Непокорная - МакКлайн Сьюзен Рэй
– Ваш Джордж кто-то вроде тайного агента? – полюбопытствовал новенький. – Откуда ему столько известно? Даже в нашей общине нет столь детальной осведомленности.
– У него много связей. А еще несколько наших Охотников работают в полиции и в больницах, – гордо поделилась я.
Когда разговор доходил до Джорджа, я могла часами хвалить его. Он прослыл блистательным Охотником и врачом полукровок, а еще многому научил меня, ведь я росла на его глазах. Именно поэтому я стала его точной копией, которую, порой, он сам не мог усмирить.
– Нехило. В нашей общине могло бы быть что-то подобное, но она гораздо меньше вашей. Иногда Охотников не хватает даже на вылазки.
– Поэтому тебя сплавили сюда? – шутливо вопросила я.
– Джефферсон все равно под надежной защитой, и у него нет столько фейри, как у вас. – Дэйсон подошел ко мне, едва оставляя личное пространство. – Заключим пари?
Я старалась сохранять спокойствие, учуяв мятно-кофейный аромат, сводящий меня с ума.
– В чем условия?
Дэйсон коснулся рукояти сабли, загадочно улыбнувшись.
– Я убиваю всех фейри за пять минут, а потом ты прощаешь меня и идешь со мной. В бар. Если же я налажаю – можешь взвалить на меня ушат дерьма и назвать неудачником.
Мои глаза расширились от его наглости и тут же сузились от пренебрежения.
– За минуту.
– Что?
– Ты убьешь фейри за минуту. И я пойду с тобой.
Убить около нескольких фейри всего за минуту представлялось, практически, невозможным. Обычно, на убийство двух-трех у меня уходило около десяти минут, если они не кидались в бега. С догонялками время плюсовалось на двадцать минут. В противном случае, я могла гоняться за проворными фейри битый час, а затем их ждала неприятная встреча с моим клинком.
Дэйсон улыбнулся, предвкушая победу.
– По рукам.
Мы обменялись рукопожатиями, и окрыленный мыслями о выигрыше Охотник направился вперед, выискивая сувенирную лавку. До нужного места мы добрались быстро, когда пересекли несколько сомнительных переулков, переполненных подростками. Я контролировала каждый шаг Дэйсона и советовала, как нагрянуть к фейри незаметно. Под двухэтажным старым зданием располагалась наша цель. Мы с Дэйсоном обнаружили дверь на цокольный этаж, и внутри меня все сжалось, когда он спокойно отворил ее. Наверное, фейри не ждали Охотников, потому что никто не запер замок и не поставил охрану. Это показалось странным, но я тут же вспомнила, что фейри редко стоят на карауле, когда дело касается людных мест. В таких случаях они слишком уверены, что Охотники не захотят нападать на них, чтобы не наделать много шумихи.
Я легонько одернула Дэйсона и показала пару жестов, советуя ему быть внимательным и осторожным.
– Что это? – прошептал он, собрав брови не переносице. – Ты хочешь меня убить? Потанцевать со мной? Или что?
– Какой же ты глупый! – фыркнула я. – Я советовала тебе быть аккуратным.
– Руби, ты бы еще воспользовалась азбукой Морзе. – Дарви указал на темный проем. – Там никого нет, и можешь говорить нормально. А тусовка фейри глубже: прислушайся к музыке.
Когда Дэйсон бесстрашно ввалился внутрь, касаясь ножен, я заглянула внутрь, действительно услышав тихую музыку. Мы стояли в завешанном тканями коридоре, где не было ни одной души, однако зал с любителями азартных игр и человечины располагался в паре шагах от входа. Маленькие гирлянды свисали с боковой арки, откуда лились женские и мужские голоса. Фейри еще не успели почувствовать нас в закуренном помещении, поэтому продолжали развлекаться, не подозревая о вторжении. Но я все равно пожалела, что не попросила у Джорджа немного лишайника: с ним наша миссия прошла бы безопаснее, и фейри точно уж не учуяли наш запах.
Дэйсон оглянулся на меня и маняще прошептал:
– Засекай.
Если бы Дэйсон был природным явлением, то определенно разрушительным смерчем. Как только сабля оказалась в его руке, поймав тусклые блики гирлянд, он ворвался в игровую комнату и замахнулся сразу на двоих. Охотник не предлагал фейри вариант сдаться и не стал бы. Я поняла это, когда несколько отсеченных голов покатились к моим ногам, брызнув темно-синим полотном. Застывшие в ужасе глаза фейри смотрели на меня; их веки все еще трепетали, а лазоревая кожа сияла от блесток и капель крови.
Моя рука так и застыла на рукояти одного из клинков, поскольку Дэйсону не понадобилась помощь. Он двигался грациозно, но в то же время жестко и точно. В красной комнате с огромным покерным столом оставались еще трое фейри, не считая порубленных. Они толпились у окна и суетливо вынимали оружие, пока Дэйсон размеренно перешагивал тела. Он источал дикую, неземную уверенность, которой… мне хотелось подражать. Каждый его шаг, сделанный в сторону Зимних, увеличивал мое неистовое предвкушение: я жаждала шоу больше, чем участия в нем. Я снова хотела увидеть, как Дэйсон замахнется на фейри, как напрягутся его мускулы, а глаза заискрятся от жажды крови.
– У меня осталось двадцать секунд, – сообщил Дэйсон, оглянувшись на меня. Потом его глаза посмотрели на фейри, и мой живот скрутило от восхищения: взглядом, которым он наградил их, наверное, не обладала даже смерть. В сравнении с ним самое древнее зло могло устрашиться его глаз. – Можете сдаться, но я бы хотел выполнить все условия пари.
Занемевшие от ужаса фейри не успели достать клинки или что-то ответить, потому что Дэйсон совершил несколько витков в их сторону и взмахнул острейшей саблей. Шлейф синей крови обрушился на стены и попал на кожу Дэйсона, но он никак не отреагировал. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Я никогда не видела Охотника, который бы настолько превосходно владел оружием как своим телом. Боюсь признаться, на его блистательном фоне даже я бы смотрелась нелепо со своим зазубренным клинком.
Обуянная приятным шоком, смешанным с тонкой ноткой зависти, я продолжала отыгрывать роль статуи. Мне бы хотелось поднять челюсть с пола и сделать непробиваемый вид, однако Дэйсон уже увидел мое лицо. Короткая улыбка тронула его губы, отразившись в моей груди диковинным трепетом. Вскоре на полу оказались еще три головы с хлопающими глазами, от вида которых меня замутило. Когда я охотилась на фейри, то старалась не превращать их в суповой набор и сразу убивала. Однако Дэйсона это мало волновало, и будь его воля, он бы беспрекословно порубил всех фейри на мельчайшие кусочки.
Кажется, я стала понимать, почему его выбрали лучшим Охотником Джефферсона.
Вытерев со лба пот, Дарви смахнул кровь с сабли и спрятал ее в ножны, довольно улыбнувшись. Я неловко огляделась, осматривая диваны, столы и игровую комнату, чтобы убедиться в стопроцентном исполнении миссии. Фейри были поражены: никто не остался без снесенной головы.
Признавать чью-то правоту, проигрывать в спорах или пари было для меня сродни каторги. Я пригвоздила тяжелый взгляд на Дэйсона, стерев с лица любые признаки удивления. Мне не хотелось говорить то, что он отрадно ждал от меня и глупо улыбался.
– Ну же, скажи это, – дразнил новенький.
Я вздохнула. Черт возьми, я считала про себя и знаю, что этот говнюк справился быстро.
– Пятьдесят секунд, – фыркнула я, понимая, что Дэйсон считал вместе со мной: его выдавала победоносная ухмылка и дивная способность прожигать взглядом.
Мастерство Дэйсона заставляло засомневаться в своих умениях. Он был действительно хорош. Чертовски хорош. При желании, Дарви мог бы обогнать Джорджа. В общине Джефферсона его воспитали истинным бойцом, который составил мне весьма непродолжительную конкуренцию. Погано это подтверждать, но, кажется, он не сочтет меня равным бойцом, когда я вернусь в строй.
Дэйсон хлопнул в ладоши, смотря на тела фейри.
– Справишься с трупами?
Мне никогда не доставалась черная работа, но сегодня я ощущала себя особенно бесполезной. Забвенно кивнув, я вынула клинок, с ужасом оглядывая разрубленные фигуры. Удар обсидианом в сердце уничтожал фейри полностью: их оболочка сгорала и рассыпалась на мелкие частицы, напоминая тление уголька. С одной стороны это явление было самым завораживающим и красивым, что я видела, с другой… появился Дэйсон Дарви со своим неотразимым боевым арсеналом, затмевающим все прекрасное на этой планете.
Похожие книги на "Непокорная", МакКлайн Сьюзен Рэй
МакКлайн Сьюзен Рэй читать все книги автора по порядку
МакКлайн Сьюзен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.