Пир стервятников - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 183
– Если к вам в руки попадет кто-то из Бравых Ребят, известите меня немедленно. – Неведомый прибрал Хоута, не дав Джейме им завладеть, но Золло еще гуляет на воле вместе с Шагвеллом, Роржем, Верным Утсивоком и прочими.
– Чтобы вы подвергли их пыткам, а после казнили?
– Можно подумать, что вы на моем месте простили бы их.
– Да, если бы они искренне раскаялись в содеянном. Я принял бы их как братьев и помолился бы вместе с ними, прежде чем послать их на плаху. Грехи можно простить, но преступления требуют кары. – Хасти сложил пальцы домиком, некстати напомнив Джейме отца. – Как прикажете поступить с Сандором Клиганом?
Читай молитву и беги, как только увидишь его.
– Отправьте его прямиком к любимому брату, – сказал Джейме вслух. – Хорошо, что у богов целых семь преисподних – одна братьев Клиганов нипочем не вместила бы. – Он тяжело встал из-за стола. – Но если вам посчастливится взять Берика Дондарриона, подождите до моего возвращения. Я хочу привести его в Королевскую Гавань с веревкой на шее, чтобы сир Илин снес ему голову принародно.
– А его сподвижник, мирийский жрец? Говорят, он повсюду сеет свою ложную веру.
– С ним делайте что вам будет угодно – целуйтесь, молитесь, на куски его режьте.
– Я отнюдь не желаю с ним целоваться, милорд.
– Он с вами, думаю, тоже. – Улыбка на лице Джейме сменилась зевком. – Пойду спать, с вашего позволения.
– Извольте, милорд. – Хасти явно хотелось помолиться, а Джейме хотел подраться. Шагая через две ступеньки, он вышел на свежий воздух. Могучий Вепрь и Флемент Браке сражались на освещенном факелами дворе, и латники подбадривали их криками. И смотреть нечего – ясно, что сир Лайл одолеет. Джейме стал удаляться от шума и света, ища сира Илина. Он прошел под крытым мостом, пересек двор Расплавленного Камня и только тут понял, куда идет.
У медвежьей ямы горел фонарь, освещая крутые ярусы каменных сидений. Кто-то пришел сюда раньше Джейме. Может быть, сир Илин. Яма – самое подходящее место для боевой пляски.
Но рыцарь, стоявший на краю, был кряжистей Пейна, носил бороду, а на его красно-белом камзоле Джейме разглядел грифонов. Коннингтон. Что он-то здесь делает? Медведь, от которого остались только кости да клочья шкуры, так и валялся внизу, наполовину зарытый в песок. Джейме стало жаль зверя – но он по крайней мере умер в бою.
– Уж не заблудились ли вы, сир Роннет? Немудрено в таком большом замке.
– Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой. – Рыжий Роннет поднял фонарь повыше, и борода у него заалела, как язык пламени. От него пахло вином. – Правда ли, что она сражалась нагая?
А это еще откуда взялось?
– Нет, – сказал Джейме. – Скоморохи нарядили ее в розовое атласное платье и дали ей турнирный меч. Хоут хотел посмеяться над ее смертью. Будь иначе...
– То медведь при виде голой Бриенны удрал бы во все лопатки.
Джейме не поддержал шутки Коннингтона.
– Вы говорите так, будто с ней знакомы.
– Мы были женихом и невестой.
Это, признаться, удивило Джейме. Бриенна ни разу не говорила ему, что была помолвлена.
– Значит, отец все же нашел для нее партию...
– Он делал это трижды. Вторым, по желанию собственного родителя, был я. Говорят, что девица страшна собой, сказал я ему, на что он ответил: все они одинаковы, когда задуваешь свечу.
– Ваш отец... – Джейме присмотрелся к его камзолу с двумя грифонами, обращенными лицом друг к другу на красно-белом поле. Будто танцуют... – Он брат нашего покойного десницы, не так ли?
– Кузен. Братьев у лорда Джона не было.
– Да, я вспомнил. – Джон Коннингтон был другом принца Рейегара. Когда Мерривезер позорно отступил перед восставшим Робертом, а Рейегара нигде не могли найти, Эйерис ухватился за Коннингтона и сделал его десницей. Но с десницами своими Безумный Король обращался круто, и лорда Джона после Колокольной битвы постигла такая же участь. Его лишили всех почестей, земель, состояния и отправили в изгнание за море, где он вскоре спился и умер. А вот его кузен, отец Рыжего Роннета, примкнул к мятежникам и после Трезубца получил в награду замок Гриффин-Руст – но львиную долю коннингтоновских земель Роберт отдал более рьяным своим приверженцам.
Сир Роннет, стало быть, всего лишь рыцарь-землевладелец. Для такого Тартская Дева поистине лакомый кусочек.
– Отчего же расстроилась свадьба? – спросил Джейме.
– Я съездил на Тарт и увидел ее. Девица шестью годами моложе меня, но одного со мной роста. Хавронья в шелках, хотя даже у свиньи сиськи больше бывают. Языком она ворочала с огромным трудом. Я вручил ей розу и дал понять, что больше она ничего от меня не получит. Бьюсь об заклад, – Коннингтон заглянул в яму, – даже медведь был не столь волосат, как эта уродина...
Золотая рука Джейме двинула его в зубы так, что рыцарь покатился вниз по ступенькам. Фонарь разбился, пролитое масло воспламенилось.
– Вы говорите о высокородной даме, сир. Извольте звать ее по имени – Бриенна.
Коннингтон отполз в сторону от пылающих струй.
– Слушаюсь, милорд. Пусть будет Бриенна. – Он плюнул кровью под ноги Джейме: – Бриенна-Красотка.
СЕРСЕЯ
Она сидела, прислонившись к красной подушке. Лошади медленно взбирались на холм Висеньи, и сир Осмунд снаружи покрикивал:
– Дорогу! Дорогу ее величеству королеве!
– У Маргери при дворе действительно очень весело, – рассказывала леди Мерривезер. – У нас там и жонглеры, и скоморохи, и поэты, и кукольники...
– А певцы? – спросила Серсея.
– И певцов много, ваше величество. Дважды в месяц у нее играет Хэмиш-Арфист, Аларик Эйзенский порой услаждает наш слух вечерами, но благосклонней всех она к Лазурному Барду.
Этого молодого, пригожего собой певца Серсея хорошо помнила по свадьбе Томмена. Все ли тут чисто?
– Я слышала, там бывают и другие мужчины. Рыцари, придворные. Столько поклонников... Скажите мне правду, миледи: по-вашему, Маргери все еще девственница?
– Она уверяет, что да, ваше величество.
– Охотно верю, но что по этому поводу скажете вы?
В черных глазах Таэны вспыхнули озорные искры.
– На свадьбе ее и лорда Ренли в Хайгардене я участвовала в провожании и помогала раздевать жениха. Его милость был хорошо сложенным, пылкий мужчиной. Я хорошо рассмотрела это, когда мы швырнули его на брачную постель, где ждала его в чем мать родила застенчивая невеста. В спальню ее принес сам сир Лорас. Маргери говорит, что брак так и не осуществился, что лорд Ренли на свадебном пиру выпил слишком много вина, но я-то видела, что его мужское орудие было в полной готовности.
– А на следующее утро вы случайно не видели – была ли на простынях кровь?
– Простыней нам не показывали, ваше величество.
Жаль, подумала Серсея. Впрочем, отсутствие крови само по себе мало что значит. Из крестьянских девок в брачную ночь, насколько она слышала, так и хлещет, но к благородным девицам наподобие Маргери Тирелл это правило вряд ли применимо. Дочь лорда, согласно пословице, расстается с девичеством в седле, а не на брачном ложе, Маргери же ездит верхом с тех пор, как научилась ходить.
– Судя по вашим рассказам, у маленькой королевы много обожателей среди наших домашних рыцарей. Братья Редвин, сир Таллад... кто там еще?
– Сир Ламберт, – пожала плечами леди Мерривезер, – дуралей с повязкой на здоровом глазу. Байард Норкросс. Кертензи Гринхилл. Братья Вудрайт, иногда Портифер, иногда Люкантин. Великий мейстер Пицель тоже частенько захаживает.
– Пицель? – Неужели этот старый червяк забывает льва ради розы? Не пришлось бы ему пожалеть об этом. – Продолжайте, прошу вас.
– Еще летниец в плаще из перьев – как это я позабыла о столь диковинном существе? Ее кузины тоже окружены кавалерами. Элинор, хотя и помолвлена с юным Амброзом, любит пофлиртовать, а Мегга меняет своих ухажеров на каждой неделе. Даже с поваренком умудрилась поцеловаться. Поговаривают о ее браке с братом леди Бульвер, но если б ей предоставили выбирать самой, она скорее всего остановилась бы на Марке Маллендоре.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 183
Похожие книги на "Пир стервятников", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.