Троецарствие. Дилогия (СИ) - Останин Виталий Сергеевич
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
– Я слишком уважаю вашу дочь, чтобы это делать.
– Как бы она не оказалась потом разочарованной. После свадьбы.
Я вежливо улыбнулся в ответ, но не стал ничего говорить. Блин, мы реально сейчас обсуждаем мою мужскую состоятельность? Что происходит вообще?
– Дядя, вы не устали с дороги? Может, вам нужно отдохнуть? Мы подготовили вам покои.
– Мы выехали с рассветом, а сейчас даже не полдень. Я не настолько стар, молодой Вэнь, чтобы устать от двухчасового пути. А ты не настолько еще хорошо говоришь, чтобы пытаться играть со мной в эти игры. Я хочу лично составить мнение о человеке, которому отдал свою дочь. Политика политикой, но ее счастье для меня тоже важно.
Так как меня это уже стало напрягать, я решил ответить в духе привычного всем Вэнь Тая, а не царедворца, каковым безуспешно пытался прикидываться последние несколько минут.
– Тогда, дядя, вам нужно перестать и самому играть в сваху.
На слух звучало не так хорошо, как у меня в голове. Но Чэн Шу все понял и даже не рассердился. Наоборот – рассмеялся, хлопнул меня по плечу и чуть ускорил шаг. Я был вынужден догонять его.
– Хороший городок, – отметил он метров через десять. – За неделю построили?
– Около того.
– Нужно ли было нести такие затраты, молодой Вэнь? Всего лишь визит отца невесты. Можно было бы обойтись без этих излишеств. Особенно когда ведешь войну и каждый лян на счету.
Я уже решил, что буду собой, а не тем, кем меня, возможно, хотят видеть. Сперва хотел было сказать что‑то вроде: «Дядя, никакие расходы не могут быть слишком велики, когда ждешь отца свое будущей жены» или «Но вы сами притащили с собой весь свой двор!» Но вовремя сообразил, что ни одну из этих сложных фраз я не потяну. Прав тестюшка – не мне с ним в словесное фехтование играть.
– Могу себе позволить.
– Ха! – только и сказал Чэн Шу. Я так и не понял, одобрительно он хэкнул или нет.
Еще с минуту мы шли молча.
– Ты привез сюда два веселых дома.
– У вас в свите много ученых и поэтов. Драгоценнейшая Чэн Юэлян предложила мне обеспечить их досуг.
– Умная девочка.
– Это верно.
Еще одна недолгая пауза в разговоре. Затем новый вопрос.
– Слышал о твоей новой тактике. Кажется, она называется «еж»?
– Дядя Чэн очень хорошо осведомлен.
– Весь юг знает об этом. Мало кому удается разбить превосходящие силы неприятеля с такими малыми людскими потерями.
– Мне просто повезло.
– Одним везением тут вряд ли ограничилось. Могу я увидеть это построение в действии?
– В любой удобный для вас момент, дядя Чэн.
– А если прямо сейчас?
– Если дядя Чэн готов ехать в полевой лагерь, я тоже готов.
– Пожалуй, нет. Я устал с дороги. Проводи меня к моим покоям и занимайся своими делами. Не хочу тебя утруждать.
А как же «я не настолько стар, чтобы устать от двухчасового перехода»? Впрочем, я не стал этого говорить. Произнес: «Конечно, дядя Чэн», – и повел его к небольшому двухэтажному домику, который построили специально для моего тестя. Кажется, старик узнал обо мне все, что хотел, и теперь решил обдумать, как дальше строить отношения.
Признаться, это напрягало. До встречи с ним я думал, что раз уж он согласился на брак, то сложностей с ним не будет. Ну, богатый, ну, влиятельный. Но я тоже, знаете ли, уже не владетель одного городка! А тут прямо тест‑драйв какой‑то!
Хотя и понять его тоже можно. Мы с ним ни разу не виделись – хочет человек свое мнение о зяте составить. И имеет на это право. Я, будь у меня дочь, тоже будущего ее избранника через мелкое сито бы просеял. Разобрал бы на запчасти, потом собрал, и пофиг, если несколько лишних деталей останется!
У домика Чэна Шу встретили три евнуха, которые тут же взяли на себя заботы о своем господине. Постройку, еще пахнувшую свежими досками и лаком, успели немного обжить: расставили фонари, вазы, цветочные горшки, развесили свитки с изречениями мудрых предков и картины. У входа в покои замерли четверо гвардейцев фракции Чэн – в тяжелой броне и высоченным пучком перьев на макушках шлемов.
– Увидимся вечером, молодой Вэнь. Нас ведь ждет пир? – произнес тесть, перед тем как войти внутрь. – А теперь пришли ко мне мою дочь. Я давно не видел ее, успел соскучиться.
Юэлян встречать отца не вышла. Согласно ей же разработанному протоколу, женщине в статусе невесты было неприлично показываться отцу сразу по его прибытии. Хрен его знает почему, я, честно говоря, даже вникать не пытался. Сказала «так нужно», значит, так нужно.
– Я пошлю кого‑нибудь известить ее о вашем приезде, дядя Чэн. – Типа она сама не видела и не сидела в ожидании приглашения.
Уже в своем доме, усевшись за низкий стул и попросив ординарца принести мне чай, я вытер со лба пот. Глядя из окна второго этажа на оживленное движение внутри гостевого городка, задумался. Я понимал, что на определенном этапе это произойдет. Открытые столкновения уступят место дворцовым интригам, схватка лицом к лицу с неприятелем сменится подковерной возней… Но, все демоны преисподней, почему так рано?! Я же только‑только хоу назвался! Неужто все, конец – и дальше вот так и будет? Никаких понятных и простых целей, только мутное жонглирование словами? А я ведь в этом не был хорош и когда говорил нормально!
Чэн Шу знал о моей… ну, скажем, проблеме. Поэтому сам вышел проверить, как его будущий зять себя чувствует после ранения и не превратился ли он в беспомощного идиота. Надеюсь, я его убедил в своей состоятельности. Хотя эти его вопросы про наследника… Проверка, или он правда дед, желающий поскорее увидеть внуков?
Тут в городок вошла небольшая процессия из пяти девушек, это были моя невеста и четыре сопровождающие ее служанки. Юэлян, к которой я уже привык в облике воительницы, оделась в платье, уложила волосы в сложную прическу и водрузила поверх этого какую‑то ажурную конструкцию из металлических цветов. И без того красивая, сейчас она походила на нимфу.
Те из свиты Чэнов, кто замечал девушку, приветствовали ее с преувеличенным почтением (в смысле, кланялись ниже, чем стоило бы в адрес младшей дочери своего господина), но при этом с искренней радостью. Кажется, Юльку при дворе папы любили. Что неудивительно, в общем, для самой младшей в семье девочки и явной фаворитки отца.
Меня в окне она заметила. Я помахал ей рукой, но она не отреагировала, видимо, сочла это неуместным. Мне осталось только головой покачать – ох уж эти китайские правила приличия!
– Старший брат!
Тяжело ступая, так, что даже половицы жалобно скрипели, вошел Великий Воин Лю Юй. Зачем‑то поклонился, хотя мы были одни, и замер так. По опыту общения со своими побратимами, я уже знал, что такое их поведение свидетельствует о серьезности ситуации, о которой они хотели бы сообщить.
– Быкоголовый, зачем ты кланяешься мне? Я старший брат или хоу? Сейчас?
Проклятое косноязычие не дало мне полностью передать смысл того, о чем я подумал. Однако привычный уже к этому Лю Юй кивнул и выпрямился.
– Наш гость, отец твоей невесты, прибыл в сопровождении целой армии! – доложил он. – С ним пришло не менее пятнадцати тысяч воинов, они встали в половине дневного перехода. Об этом сообщила Гу Вайцзинь.
Амазонка сегодня отвечала за контроль периметра и разведку. Заметила армию Чэна. Я все еще не понимал причины такого серьезного и обеспокоенного тона своего побратима.
– Это неправильно? Идет война, он осторожен. Нет?
– Тогда почему его войско так далеко от того, кого должно защищать?
– Он выехал утром. Они последовали за ним. Много людей идет медленно, мало людей идет быстро. Нет?
– Войско Чэна не движется. Оно стоит лагерем в тридцати ли на юг и не собирается вставать на марш.
– Чэн Шу не хочет обременять меня? Здесь мало продовольствия. Если они придут, я должен буду кормить его. Нет?
– Старший брат! Они неподалеку от своих земель! С продовольствием не должно быть проблем.
– Слушай, Бык. Я не понимаю. Что ты хочешь сказать?
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Троецарствие. Дилогия (СИ)", Останин Виталий Сергеевич
Останин Виталий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Останин Виталий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.