Имя ветра - Ротфусс Патрик "alex971"
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
— Взрослее? — предположил я.
Он потряс головой:
— Нет. Не знаю правильного слова для этого. Это как будто смотришь на огромный дуб. Ты отмечаешь его не потому, что он старше соседних деревьев, и не потому, что выше. В нем просто есть что-то, чего нет в более молодых деревцах, — сложность, цельность, значительность. — Деоч нахмурился в раздражении. — Проклятье, это худшее сравнение, какое у меня выходило.
Улыбка расплылась по моему лицу.
— Приятно видеть, что я не единственный, у кого проблемы с тем, чтобы описать ее словами.
— Да уж, не очень-то она годится для описаний, — согласился Деоч и залпом допил свое вино. Потом поднял бутылку и постучал горлышком по моему бокалу. Я опустошил его, и он снова налил.
Деоч продолжал:
— Она и тогда была такая же неугомонная, дикая и сумасбродная. И так же зацепляла глаз и заставляла замирать сердце. — Он снова пожал плечами. — Короче, такая же была. Чудесный голос, легкий шаг, острый язычок, восхищение мужчин и брань женщин примерно в равных количествах.
— Брань? — переспросил я.
Деоч посмотрел на меня так, словно не понял, о чем я спрашиваю.
— Женщины ненавидят Денну, — просто сказал он, словно повторял то, что мы оба давно знаем.
— Ненавидят? — Эта мысль обескуражила меня. — Почему?
Деоч посмотрел на меня недоверчиво, потом расхохотался.
— О боже, да ты что, и правда ничего не знаешь о женщинах?
При обычных обстоятельствах я бы ощетинился на такой комментарий, но в словах Деоча слышалось только добродушие.
— Подумай сам. Она красива, очаровательна. Мужчины толпятся вокруг нее, как олени во время гона. — Он сделал легкомысленный жест. — Женщины просто обязаны ее ненавидеть.
Я припомнил, как Сим сказал не больше оборота назад о самом Деоче: «Он снова умудрился закадрить самую красивую девушку в заведении. Этого достаточно, чтобы возненавидеть человека».
— Мне всегда казалось, что она совсем одинока, — осмелился сказать я. — Может быть, поэтому?
Деоч мрачно кивнул.
— В этом есть правда. Я никогда не видел ее в компании с другими женщинами, она пользуется у мужчин почти таким же успехом, как… — Он помолчал, подбирая слова для сравнения. — Как… Вот проклятье! — Он сердито засопел.
— Ну, сам знаешь, что говорят: «Найти правильную аналогию так же трудно, как…» — Я изобразил задумчивость. — Как… — И неопределенно махнул рукой.
Деоч рассмеялся и налил еще вина. Я начал расслабляться: такое товарищество изредка появляется между мужчинами, которые сражались с одними и теми же врагами и знавали одних и тех же женщин.
— Тогда она тоже любила вот так исчезать? — спросил я.
Он кивнул:
— Без всякого предупреждения — просто вдруг пропадала. Иногда на оборот. Иногда на месяцы.
— «Нет переменчивее пути, чем у ветра и женской прихоти», — процитировал я. Я собирался сказать это шутливо, но прозвучало горько. — Ты, случайно, не знаешь, почему так?
— Я уже всю голову на этом поломал, — философски ответствовал Деоч. — Полагаю, отчасти такова ее натура. Может, в ней просто есть бродячая кровь.
Моя горечь немного утихла от этих его слов. Когда-то, в моей труппе, отец вдруг заставлял нас сниматься с места и уезжать из города, хотя нас хорошо принимали и публика была щедра. Потом он объяснял мне причину так: злобный взгляд от констебля, слишком много влюбленных вздохов от городских молодух…
Но иногда никаких причин у него не было. «Мы, руэ, рождены, чтобы путешествовать, сынок. Когда моя кровь велит мне идти, я верю ей».
— А по большей части, наверное, виновато ее положение, — продолжил Деоч.
— Положение? — с любопытством переспросил я.
Она никогда не говорила о своем прошлом, когда мы были вместе, и я старался не давить на нее. Я знал, как бывает, когда не хочется распространяться о своей жизни.
— Ну, у нее же нет семьи и средств к существованию. Никаких давних друзей, которые могли бы помочь в затруднительном положении.
— У меня тоже ничего этого нет, — буркнул я: вино прибавило мне мрачности.
— Тут есть разница, — сказал Деоч с оттенком укора. — У мужчины гораздо больше возможностей прокладывать свой путь в мире. Ты нашел себе местечко в Университете, а если бы не получилось, у тебя бы все равно был выбор. — Он многозначительно посмотрел на меня. — А какие варианты у молодой красивой девушки без семьи? Без приданого? Без дома?
Он начал загибать пальцы:
— Можно просить милостыню или стать шлюхой. Или любовницей какого-нибудь лорда — не сильно отличается от предыдущего. А мы оба знаем, что наша Денна не такова, чтобы сидеть взаперти или быть чьей-то женщиной.
— Но есть же другая работа, — сказал я, сам загибая пальцы. — Белошвейка, ткачиха, служанка…
Деоч фыркнул и изобразил на лице брезгливость:
— Да брось, парень, ты же не такой дурак и сам знаешь, что это за места. Красивой девушкой без семьи там в конце концов станут пользоваться как шлюхой, а платить будут еще и меньше.
Я немного покраснел от его отповеди — хотя и больше чем обычно, потому что вино уже начало действовать: чуть онемели губы и кончики пальцев.
Деоч снова налил.
— Не стоит смотреть на нее свысока за то, что она идет туда, куда ее несет ветер. Ей приходится пользоваться возможностями, когда они появляются. Если она получает шанс поездить с людьми, которым нравится ее пение, или с торговцем, надеющимся, что хорошенькое личико поможет ему продать побольше, — кто станет винить ее за то, что она снимается и уезжает? А если она немного приторговывает своим очарованием, я не стану презирать ее за это. Молодые джентльмены ударяют за ней, покупают ей подарки, платья, украшения. — Он пожал широкими плечами. — Если она продаст это, чтобы выручить денег на жизнь, что в том неправильного? Это подарки, сделанные по собственной воле, и ее дело, как ими распоряжаться.
Деоч поймал мой взгляд.
— Но что ей делать, когда какой-нибудь джентльмен позволяет себе лишнее? Или начинает злиться, когда ему не дают того, что он, по его мнению, купил и оплатил? Как ей быть? Ни семьи, ни друзей, ни места где остановиться. Никакого выбора. Только отдаться ему, совершенно того не желая… — Лицо Деоча помрачнело. — Или уехать. Найти попутный ветер и уехать. Стоит ли удивляться, что поймать ее не легче, чем опавший листок, гонимый ветром?
Он покачал головой, уставившись в стол.
— Нет, я не завидую ее жизни. И не сужу ее. — Тирада словно самого его удивила и опустошила. Деоч не поднимал на меня глаз, продолжая говорить: — При всем при этом я помог бы ей, если бы она позволила. — Он поднял взгляд и выдавил досадливую печальную улыбку. — Но она не из тех, кто остается в долгу. Ни на йоту. Даже на волосок. — Он вздохнул и поровну разлил по стаканам остатки вина.
— Ты показал мне ее в новом свете, — честно признался я. — Мне стыдно, что я сам этого не увидел.
— Ну, я-то тебя на голову обогнал, — легко возразил он. — Да и знаком с ней дольше.
— Все равно спасибо. — Я поднял бокал.
Деоч поднял свой:
— За Дианай, — сказал он. — Прекраснейшую.
— За Денну, полную очарования.
— Юную и несгибаемую.
— Яркую и светлую.
— Всегда влекущую и всегда одинокую.
— Такую мудрую и такую глупую, — сказал я. — Такую веселую и такую печальную.
— Боги моих отцов, — благоговейно добавил Деоч. — Храните ее всегда такой: неизменной, непонятной и свободной от беды.
Мы оба выпили и поставили бокалы на стол.
— Позволь, я куплю следующую бутылку, — сказал я. Конечно, это уменьшило бы мой медленно растущий кредит в баре, но мне все больше нравился Деоч, а мысль, что я не могу быть с ним на равных, была слишком горькой.
— Камень, небо и река, — ругнулся он, потирая лицо. — Я не решусь. Еще одна бутылка, и мы будем барахтаться в реке, прежде чем сядет солнце.
Я сделал знак служанке и бодро ответил:
— Ерунда. Надо просто перейти с вина на что-нибудь не такое слезливое.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Имя ветра", Ротфусс Патрик "alex971"
Ротфусс Патрик "alex971" читать все книги автора по порядку
Ротфусс Патрик "alex971" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.