Адская закусочная Джила - Мартинес А. Ли
— Кажется… почти… готово… в любую секунду… малышка.
Тэмми оттолкнула его. Вытянув руки в направлении замка, она стала произносить заклинание для открывания ворот. Все действо заняло от силы минут пять. Как только прозвучал последний слог, замок, щелкнув, открылся.
— Это я ослабил его. Так зачем мы сюда пришли, детка?
— За телами.
Чэд побледнел.
— Но… но… разве нам нужны тела, чтобы делать зомби?
— Мы больше не будем делать никаких зомби. Нам нужна всего лишь пара мертвых тел, — заверила его Тэмми. — Максимум четыре или пять.
Чэд застыл на месте. Его верхняя губа нервно дернулась.
— Ну пошли, болван! Мы не может торчать здесь целую ночь!
Он медленно покачал головой.
— Даже не проси. Я не стану прикасаться к мертвякам!
— Станешь. — Тэмми положила руки на бедра и принялась нетерпеливо притоптывать ногой.
— Сказал, не стану. Не стану, и ты меня не заставишь.
— Не будь размазней!
— Ни за что. Даже не проси.
Тэмми была готова к подобной реакции. В тот раз, когда собирали кости рук повешенного, Чэд едва не обмочился. Тем не менее его подростковый страх перед мертвецами был еще одним препятствием между ней и судьбой.
— Прекрасно.
Она поставила рюкзак на землю и вытащила из него бутылку «колы». Открутила пробку, поводила рукой вверх-вниз по стеклу.
— Ну, не хочешь, как хочешь.
Нарочито медленно и чувственно увлажнив губы розовым язычком, она поднесла к ним бутылку.
У Чэда задрожали колени.
Тэмми обхватила губами горлышко и сделала долгий глоток. Капелька влаги сползла вниз по подбородку. Тэмми медленно отняла бутылку от губ и с довольной улыбкой вытерла капельку.
— Отлично. Четыре мертвяка, но больше я к ним не прикоснусь.
Тэмми провела пальцем по каплям влаги на ободке бутылочного горлышка и облизала его.
— Пять.
— Ну хорошо, но только пять.
Тэмми улыбнулась. Из этих сопляков можно веревки вить.
Она выбрала кладбище «Макалистер Филдс» по двум причинам. Оно было самым ближним и на нем имелись наземные склепы. Трупы гораздо проще забирать, если не нужно выкапывать их из земли. На этот раз ей повезло даже больше, поскольку гроб в первом же склепе оказался не заколочен. Чэд пошарил ломиком в гробу, и оттуда донесся тошнотворный запах разложившейся плоти. Он тут же отскочил в угол, где его и вырвало.
Тэмми заглянула в гроб.
— Годится.
Чэд вытер рот и склонился над открытым гробом.
— Для чего они все-таки нам нужны?
— Хватит задавать идиотские вопросы! Лучше отнеси ее в машину.
Бурлящие юношеские гормоны возобладали над брезгливостью, и Чэд покорно взвалил на плечо тело мертвой женщины. И тотчас закашлялся, случайно вдохнув облачко пыли. Оно имело запах перепрелой ваты, что напомнило ему собственную бабушку. Неловкое движение стоило трупу розового мизинца, который обломился с коротким сухим щелчком.
— Осторожнее, придурок! — сердито прошипела Тэмми.
Задуманное они совершили без каких-либо затруднений. К тому времени, когда в заднюю часть «гремлина» было погружено пятое тело, отвращение свелось к обычному неудобству. Теперь машина была набита под завязку. Чертыхаясь, Чэд захлопнул дверцу и при этом случайно отсек по колено свесившуюся ногу мертвеца.
— Черт!
— Молчи! Пора ехать! — прорычала Тэмми, устроившись рядом с ним на пассажирском сиденье. Затем внимательно посмотрела в зеркало заднего обзора.
Чэд пригнулся, чтобы не мешать ей, и бросил взгляд на валявшуюся на земле ногу.
— У тебя какая-то проблема?
— Нет, все в порядке.
Подняв ногу, он швырнул ее в темноту. Если Тэмми спросит об отсутствующей конечности, он скажет, что у трупа не было ноги. Отговорка, конечно, хилая и не пройдет, однако овладевшая Чэдом похоть вселяла слабую надежду, что Тэмми все-таки ему поверит. На сегодняшний вечер он не слишком рассчитывал, однако возможность пообжиматься хотя бы полчасика не исключалась.
Скрежет шин на пыльной дороге послышался прежде, чем к кладбищу подъехал коричневый полицейский автомобиль. Чэд замер на месте, освещенный передними фарами. Из машины вылез шериф Копп. Достав фонарик, он осветил лицо юноши.
— Чэд Робертс, это ты?
Чэд молча кивнул. Он так и знал. Теперь их действительно арестуют. Он всегда понимал, что рано или поздно это произойдет. Даже в таком убогом местечке как Роквуд невозможно слишком долго слоняться по кладбищам и вызывать силы тьмы, не привлекая внимания окружающих. С колдовскими ритуалами покончено. Отец как пить дать надерет ему задницу. Мать будет молча дуться и постоянно бросать неодобрительные взгляды. Скорее всего его вытурят из школы и, возможно, даже упекут в тюрягу за осквернение кладбищ. Чэд не знал точно, уголовное это преступление или нет, но склонялся к тому, что да.
Ну и ладно, печально размышлял юноша, по крайней мере пережил волнующие приключения. И хотя Тэмми чаще всего вела себя с ним как первоклассная суперстерва, у нее все равно самая красивая в мире попка. И он ни о чем не жалеет.
Шериф Копп приблизился к «гремлину» и открыл дверцу.
— А вас, юная леди, я попрошу выйти из машины!
Тэмми послушно выполнила приказание шерифа. Рядом с семнадцатилетней девушкой Копп казался великаном.
— Вы, ребята, видимо, хотите рассказать мне, что здесь делаете, верно?
Тэмми пришлось задрать голову, чтобы видеть его лицо.
— Ничего, сэр. — Она прищурилась от яркого света фонарика.
— Ничего, сэр, — эхом повторил Чэд. Его голос предательски дрогнул.
Шериф Копп приблизился к юноше, и тот быстро шагнул вперед и в сторону от «гремлина». Однако опытного шерифа не проведешь.
— Оставайся на месте, парень, там, где стоишь! — рявкнул Копп.
— Слушаюсь, сэр.
Чэд почувствовал, как бешено застучало сердце, готовое в любой момент выскочить из груди. В животе заурчало. Мочевой пузырь неожиданно переполнился до краев.
Стоя за спиной шерифа, Тэмми закрыла глаза и что-то неразборчиво пробормотала.
Копп посветил фонариком в салоне автомобиля. Обнаружив там пять трупов, он нахмурился.
— Похоже, ребятки, вам придется мне кое-что объяснить.
Фраза была произнесена с явным подтекстом. И Чэд решил выложить все, как на духу.
— Это она меня заставила! Я не хотел этого делать! Это не я! — В его глазах появились слезы. — Она ведьма. Она вызывает силы зла! Она меня загипнотизировала! Да, да, это все она!
Шериф Копп с головы до ног смерил взглядом стройную фигурку Тэмми.
— Готов на что угодно спорить, что это она. Хорошо, садитесь оба в мою машину на заднее сиденье! Я не хочу, чтобы из-за вас двоих тут возникли проблемы.
С этими словами шериф осторожно, но достаточно решительно направил обоих подростков к своей машине.
Тэмми неожиданно обернулась и протянула руки к лицу Коппа. Правда, для этого ей пришлось встать на цыпочки.
— Шурма — лака — рала — кама! Повелитель Снов, Владыка Душ, вызываю тебя!
Шериф вздрогнул и остановился.
— Здесь ничего не происходит! — медленно проговорила Тэмми. — Все в порядке. Не нужно ничего объяснять. Здесь вообще ничего не происходило. А теперь садись в свою машину и уезжай!
Лицо Коппа приняло нормальное выражение, правда, в его глазах застыло покорное тупоумие загипнотизированного. Он послушно забрался в свою машину.
— Вам, ребята, пора по домам. Уже поздно. — Копп завел двигатель и, больше не сказав ни слова, покатил прочь.
— Фу-у-у! Жуть какая! Я и не знала, что ты на такое способна!
Тэмми стукнула Чэда кулаком в солнечное сплетение.
— Болван!
— Что это было? — поинтересовался Чэд между приступами кашля. — Контроль над мыслями? Совсем как в «Звездных войнах», верно?
Девушка презрительно усмехнулась.
— Сматываемся отсюда! Да побыстрее! Заводи мотор!
— Ты ведь не сердишься на меня за мой розыгрыш? Мол, «все это она». Ведь не сердишься, детка? — спросил он, когда они выехали с кладбища. — Я просто отвлекал его внимание. Ради тебя, чтобы ты могла показать ему свой джедайский фокус. — Чэд улыбнулся. — Черт возьми, это было круто! Никогда не видел ничего более прикольного.
Похожие книги на "Адская закусочная Джила", Мартинес А. Ли
Мартинес А. Ли читать все книги автора по порядку
Мартинес А. Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.