Ритуал (СИ) - Ри Тайга
Я ошарашено переводила взгляд с одного на другого — разве не Ликас вбивал мне в голову много раз — держаться подальше от магистра?
— Мы выполнили свою часть соглашения, — ещё несколько колечек дыма поднимается вверх, — И Высшая предупредила в срок — и Табор ушел. Черная смерть грядет.
— Мор, — вынужденно пояснил Ликас. — Черной смертью исход тварей стали называть позже. Изначально, черная смерть — это мор, так горцы зовут ту заразу, что принесли с собой Высшие.
Пиала звякнула о столешницу — чай расплескался и мне обожгло пальцы, но я не заметила.
— Но тогда… те кто остался… вы… Ликас… Нэнс! Все, кто в поместье…
— Каждый сделал выбор — уйти или остаться, — старик неторопливо пыхал трубкой, как будто все время мира ждало его впереди.
— Но… Ликас! Нужно было сказать! Нужно срочно варить эликсир и…
— Мы сделали ставку на тебя, девочка, — старческие ясные глаза сверкнули, — не подведи нас.
— Да это псаки знает что…, — аларийцы молча выслушали трехэтажные матерные конструкции, пока я не выдохлась. Сумасшедшие аларийцы! Аларийцы, у которых поехали все плетения разом! — Это мор! Мор! Это значит, что все аллари — все — заболеют! Нужно было сразу сказать мне!
— Черная смерть может прийти, а может и не прийти, — совершенно равнодушно протянул старик, — или прийти другая, или мы уйдем в Источник по какой-то иной причине — это никому не ведомо… это не важно…
— О, Великий! — я застонала, закрыв лицо руками. Самые большие психи на весь северный Предел служат у нас — и это аллари, просто полное поместье психов! — Если это не важно, то что? Что важно?
— Дожить до рассвета, — старик выдохнул дым почти мне в лицо. — Так сказал Помнящий. Иногда нужно просто дожить до рассвета.
Мор. Эликсир. Свиток с рецептом лекарства был у аллари.
— Надеюсь, у вас хватило ума выкупить хотя бы редкие ингредиенты для эликсира?
Лавка и лаборатория Старика Ву до сих пор опечатаны, и там не так много оставалось с последнего раза. Защиту можно взломать, но я сомневалась, что алхимику было до того, чтобы пополнять запасы. Этого просто может не хватить.
— Всё по списку, — старик не торопясь пыхал трубкой, отправляя колечко за колечком в потолок, — скупили все, что было во всех лавках Керна. Всё здесь, — он похлопал по столу.
Я вздохнула свободнее — если что, эликсир сварит любой алхимик по готовому рецепту. Но все равно — защиты от Мора нет, если нет искры или она слабая. Аллари определенно психи!
— Время кончается, — Старик, прислушался к чему-то снаружи — я не слышала ничего, но слух у аларийцев всегда был превосходным. — Скажи ей, — скомандовал он Ликасу и на этот раз выпустил целое облако дыма, и я закашлялась, отмахиваясь руками. Что за дрянь он курит?
— Ликас? — Есть что-то ещё кроме Мора? Что-то, что эти псаковы аллари не сказали мне?
— Горские студенты из Кернской, которые погибли в лавке, начали расследование — в нападении на Люциана Хэсау обвинили общины. Юнцы хотели доказать, что горцы не трогали сира. — Ликас начал говорить очень быстро. — А магистр просто заметала следы. Убирали всех, кто знает.
При чем тут горцы?! Люци? В голове вспыхнуло: «горы видят, это не мы… он свидетель… он расскажет правду… это они и аллари…». Они — это люди Аю? Это она виновата в том, что Люци в магической коме? Она и… аллари? Ликас виноват?
— Зенки! — длинный конец трубки резко взмахнул в мою сторону. — Держи контроль, девочка!
Вокруг пальцев на столе вспыхнула тьма и потихоньку ползла вверх, облизывая запястья.
— Это аллари виноваты в том, что случилось с Люцианом?
Ликас кивнул — и мои руки сразу вспыхнули до локтей. Правда — псакова правда, он не стал бы мне врать.
— Это…ты?!
— Это люди Виктима… зенки! Зенки, девочка! — трубка постучала по столу. — Не все аллари одинаковы, как и не все Высшие одинаковы! Не суди всех!
— Аллари имеют отношение к татуировкам в Легионе? — я сама не узнала свой голос, настолько он звучал хрипло.
— Нет! — старик ещё раз стукнул трубкой о столешницу. — Ты слушаешь, но не слышишь. Высшая должна была предупредить, чтобы аллари успели уйти — и она выполнила свою часть сделки. Это всё! Мы не вмешиваемся в дела Высших!
— И я могу вам верить? — я смотрела на Ликаса, но тот смотрел под ноги — и не поднимал глаз. — Как я могу?
— Так же, как мы верим тебе, в тебя, — Старик спокойно пожал плечами и выпустил ещё пару колечек дыма. — Молча.
— Менталисты должны найти всё, что нужно, и убраться обратно в Столицу, — повторила я слова Ликаса. — Но они не нашли…
— Все пошло не так, — Наставник поднял на меня взгляд — и там не было ни тени сомнения — он бы ещё раз сотрудничал с Аю, и ещё раз сделал бы всё то же самое. — Старуха сошла с ума. Выполнила обещание, но у нее поехали плетения…
Старик кивнул в подтверждение слов.
— Никто не собирался убирать юнцов — их предупреждали не раз, но она прислала магов. Поэтому нужно держаться подальше, Вайю. Менталисты должны поймать — и они поймают. Пусть ловят — это не наша задача.
— Там Акс! — простонала я тихо. — Акс в этой псаковой шахте вместе с Аю!
Аларийцы снова быстро переглянулись — и я поняла, что они давно знают про брата, и никто не собирался говорить мне об этом или делать что-то, чтобы вытащить его.
Потому что Аксель не нужен аллари?
— Ты можешь остановить тварей? Ты можешь остановить старуху? Или остановить ритуал? Нет. — размеренно и холодно отсчитал меня Ликас. — Не хватит силы. Это дела военных и дознавателей.
Больше всего мне хотелось ударить Ликаса со всей силы — поколотить так, чтобы заболели кулаки, и приказ не отдашь — псакова печать действует на аллари не так, как на нормальных людей! Теперь я понимала дядю — до красных точек в глазах от ярости, почему его так выводит из себя Ликас.
— Твоя задача просто сидеть дома и никуда не вмешиваться. Никаких поездок в Керн. Я отправлю людей забрать леди Ву.
И Старик — кивнул в ответ.
Я внимательно изучила лицо Ликаса — подбородок упрямо выдвинут вперед, плечи развернуты и напряжены.
Он ждет взрыва? Этот псаков вопрос — кому подчиняются аллари в поместье, кто на самом деле отдает приказы, кто главный — всплыл бы рано или поздно. Но почему сейчас, псаки! Все так не вовремя!
— Останови меня.
Я поднялась из-за стола — и Ликас начал подниматься одновременно. Мы мерились взглядами — смуглые щеки Ликаса потемнели, он непреклонно сложил руки на груди.
Я молчала. Из игры с аллари мне уже не выйти — знаю слишком много, слишком много мне позволили увидеть, чтобы отпустить просто так. Слишком много вложил Ликас, но… мне не нужны люди, которые не подчиняются моим приказам.
— Я могу запретить, как Мастер своей ученице.
— Здесь сейчас нет вашей ученицы, Мастер. Здесь есть вторая Наследница Клана Блау. И единственный человек в пределе, который может отдавать приказы — это сир Кастус Блау.
Я нащупала в кармане флакон со шлемником и сжала.
Не вынуждай меня, Ликас. Ради Великого. Только не ты и только не сейчас. С таким трудом обретенный контроль полетел к псакам — сила ярилась внутри — нам смеют возражать. Кровь пела и требовала, чтобы все вокруг склонили головы — поставить всех, кто смеет возражать на колени.
— Останови меня и у тебя больше не будет ученицы. Останови меня, и вы можете забыть обо мне.
О ваших ставках и псаковом доверии, никакой помощи аллари — никакого обучения. И можете сразу убираться с моей земли — следом за Табором.
— Мои люди беспрекословно подчиняются моим приказам или… идут к псакам.
Из конюшни я почти выбегала, с трудом смиряя шаг, то и дело ожидая окрика в спину. Немного расслабившись только во дворе, среди магов — две пятерки были уже готовы, кони оседланы, но кроме них не было никого.
— Где отряд? — я выцепила ближайшего аларийца из охраны — они знают всегда все и про всех.
— Мисси, — постовой отодвинулся от меня подальше — темное облако вспыхивало на кончиках пальцев, и быстро с надеждой обернулся по сторонам. — Мисси… Мастер приказал отбой значится… никаких поездок…
Похожие книги на "Ритуал (СИ)", Ри Тайга
Ри Тайга читать все книги автора по порядку
Ри Тайга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.