Попаданец. Гексалогия (СИ) - Мельник Сергей Витальевич
Ознакомительная версия. Доступно 49 страниц из 241
– Всегда, пожалуйста, я весь внимание! – Жестом указываю на соседнее кресло.
– Не нужно только смеяться барон, но ваше кладбище в Касприве ограбили. – Он накинул рубашку, присаживаясь по моему приглашению.
– Что украли? – Естественно вскидываю бровь. – Оградку? Памятник? Чьегото дедушку?
– Скажите откровенно сударь, вас предыдущий защитник порол ремнем? – Он устало потер лицо ладонями. – Вы просто невыносимы под час.
– Ну что значит порол? – Расплываюсь в улыбке. – В воспитательных целях, исключительно ума ради, проводился пару раз процесс установки контакта с моим сознанием через нижние седалищные полушария моего организма. Как же меня поротьто? Я же тут вроде хозяин.
– Седалищные полушария… – Он помотал головой из стороны в сторону, видимо пытаясь осмыслить витиеватость моих слов. – Значит так. Буду пороть без всяких там процессов и прочей хренотени, если и дальше будешь мне мозги пудрить! Имею, между прочим, полное право согласно вердикту короны!
– Лишь бы на пользу. – Кивнул я ему.
– Так вот кладбище ограблено, с него скачали всю некротику, весь энергетический заряд распада материи. – Он нравоучительно воздел палец. – Это не шутки! Как я понимаю, вы не касались этого аспекта силы со своим учителем, так как подобные грани расставляют уже на последних курсах академии, но могу вас заверить, подобное действие может выполнить лишь маг тонкой специфики, причем не последний в своем деле, а название подобным специалистам некромант!
– Жуть какая. – Черт, не получилось поставить восклицательный знак, хорошо хоть не зевнул.
– Вы понимаете, что такое некромант? – Он даже подался от удивления назад не находя видимо должной его представлению эмоциональности с моей стороны. – Это квинтэссенция зла! Это тьма и разрушение!
– Угу. – Я представил себе тьму и разрушение, что наверно сейчас в соседней комнате вяжет, сидит мне шарфик. – Прямо жуть жуткая.
– Юноша вы или не понимаете всей глубины, или не владеете вопросом. – Он покачал головой. – По сравнению с тем, что может выпустить в этот мир некромант, все навки, вместе взятые, могут показаться вам детским лепетом! Земля утонет в крови и погани, что пройдет чумой не оставляя ничего и никого в живых!
– И навок тоже? – Попробовать намекнуть?
– Сударь. – Он испуганно за озирался. – Если это очередной финт вашей мести, советую вам одуматься! Я еще могу закрыть глаза, скрипя сердцем, на наличие в вашем обществе вампирши, но за некроманта, я лично вас сопровожу на костер, причем не только благодаря указу короны, но и из личных принципов!
– Понимаю. – Нет, намекать не стоит.
– Остановитесь барон. – Он поднялся, собираясь уходить. – Месть еще никого до добра не доводила.
– Ну что тьма трепещешь? – Встретил я бабулю, вновь вошедшую ко мне после ухода Жеткича. – Чувствуешь уже как праведная длань света, сомкнулась вокруг тебя?
– Ой, иди ты знаешь куда? – Фыркнула Хенгельман, берясь за чайные принадлежности. – Тебе бы все шутки шутить, ты вон лучше скажи как в твоем больном сознании, смогла зародиться идея, оголить зад половине населения города?
– Хех, классный праздник вышел, правда? – Я искренне рассмеялся.
Да уж, на удивление народ вошел в кураж! Понравилось им представление, хоть и опять обо мне всякие слушки пошли, ну да бог с ними. Вон, какой размах набрал! Хоть и значилось в моем указе до захода солнца искать полюбовника водяной королевны, но пьяные мужики, в чем мать родила, считай еще половину следующего дня, под дружный хохот, ходили по улицам, демонстрируя и предоставляя для сверки свои стручки и горошинки. Чем иной раз доводили местных дам до красноты, ну или хохота, в зависимости от постановки и серьезности вопроса, ну вы сами понимаете, копье у пьяного воителя не того ни этого, затуплено, скажем так. Ну да конечно не все так радужно, ктото пил гулял, ктото веселился, ну а у когото попрежнему был траур. Река попрежнему несла угрозу и попрежнему представляла не шуточную опасность для мирных жителей.
– Как там наши песики? Добрались? – Я благодарно кивнул старушке протянувшей мне кружку чая. – Когда представление начнется?
– Да поди уже. – Она попрежнему звенела блюдцами у подноса. – Десмос разговаривал со своими, они уже прибыли на место, под вечер выпустят гончих.
– Хорошо, с Семьдесят Третьим я уже переговорил, завтра пришлет толковых стрелков для инструктажа по стрелам, обещал лучших из лучших, мол белку в глаз бьют на бегу. – Я сделал пару глотков терпкой заварной горечи. – Что бы теперь предпринять для поимки нашего господина неуловимого мага?
– Ну для начала, наверно давай включим голову и попробуем его просчитать. – Она с кружечкой присела рядом. – Что мы знаем о нем? Мужчина, весь в татуировке, гдето должна быть еще маска, плюс маг должен, даже не так, обязан иметь с собой какойто багаж пусть и в минимале рабочих инструментов. Прибыл недавно, скорей всего нелюдим, но при всем при этом должен крутиться рядом с тобой, что бы хоть както предугадывать твои действия, возможно даже подталкивать тебя к тем или иным поступкам.
– Кроме тебя и Жеткича никто ко мне так близко в окружение не входит из новых людей. – Покачал я головой. – Вряд ли искать стоит в такой тесной близости, попробую людей по стройкам прошерстить, если где и есть текучка, где и набирают новеньких то только там, опять же как вариант, господин диверсант мог получить этим доступ к устройству дамбы, ну и свободному доступу на нее.
– Возможно, ты прав. – Кивнула она. – Что нам еще о нем известно? Имя есть?
– Нет. – Отставляю опустевшую кружечку. – Признаться даже легенду эту с трудом отыскал в библиотеке старика, не такая уж она и знаменитая, эта история жива лишь в определенных рыбацких деревеньках на юге, не более.
– Есть название местности? – Она тоже отставила свою кружечку. – Может нам удастся отследить их путь? Может, были какието прецеденты столь же неприятные на их пути?
– Наверняка и не один. – Кивнул я. – Ба ты вон тот тубус не раскатаешь по столу? Это карта, думаю можно попробовать отследить их примерный путь по водным артериям.
Мы какоето время молча изучали оставленное пособие по географии госпожи Шель. Не шедевр конечно картографии, местами даже белые пятна есть с надписями «тут живут монстры», но вполне рабочий инструмент для общего понимания.
– Что скажешь? – Она постучала пальцем по листу бумаги.
– Вот она отправная точка. – Я показал пальцем. – Граница Финора и Карпенты, графство Рангоу, вот на этом мысе, согласно книге, случилась любовь. Дальше отметаем королевство Карпенты и идем по западному побережью вот досюда. Если верить художнику, ваявшему этот труд, вот это разветвление и эта река по толще остальных будет. Значит и навкам, удобней всего бы было идти по ней вверх, смотри, тут даже какието островки на реке показаны.
– Да, вижу и даже знаю. – Хмыкнула она. – Немна широкая река, идет вот смотри, до самой столицы беря начало, аж гдето в горах Нуга, по молодости мы с Апри любили пока учились в академии кататься на прогулочных корабликах по ней, там даже неплохие плавучие рестораны были когдато. Знаешь, молодые матросики такая вещь, пальчики оближешь.
– Так, спокойно бабуля. – Прервал я поток ее воспоминаний. – Матросиков потом будем готовить, под кислосладким соусом, сейчас давай рыбные блюда в меню посмотрим.
– Посмотрю я на тебя когда твой хвостик, наконец, завиляет и оживет юноша. – Хмыкнула она, возвращаясь к карте. – По уму наверно стоит предположить, что раз наш маг проходил обучение в академии, то и его красотуля должна была гдето рядышком чешуей сверкать. Вот тут смотри, какое чудесное озеро, и совсем не далеко от столицы. Тут какието елкипалки торчат, видать не сильно обжитое место, а вот с этой стороны аж три города, и бьюсь об заклад не с одной рыболовной артелью в своем ведении.
– Согласен. Что дальше думаешь? – Покивал я.
– Дальше раз мы в конечной точки имеем север и тебя вместе с ним в придачу, думаю, было бы ошибкой проходить горные пороги на хвостах. – Она вновь повела палец по карте. – Значит, либо вот здесь свернули на восток по речке Пас, либо же дошли сюда и по западной стороне пустились в путь по притоку Нардели.
Ознакомительная версия. Доступно 49 страниц из 241
Похожие книги на "Попаданец. Гексалогия (СИ)", Мельник Сергей Витальевич
Мельник Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку
Мельник Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.