Башня из пепла - Мартин Джордж Р.Р.
Однако теперь в помещении ожила голографическая панорама, возникли звезды — острые ледяные бриллианты и холодная тьма без верха, низа и направлений, с поднимающимся посередине главным пультом как единственным отличительным элементом в этом симулированном океане ночи. «Летящий сквозь ночь» вернулся в нормальное пространство.
Меланта Йхирл поднялась и стукнула по выключателю коммуникатора. Аварийные сигналы выли по-прежнему, и трудно было что-либо услышать.
— Капитан,— крикнула она,— что происходит?
— Не знаю,— ответил голос Ройда,— Сам стараюсь понять. Подожди.
Меланта ждала. Кэроли Д’Бранин вышел в коридор, протирая заспанные глаза. Вскоре там появился Роян Кристоферис.
Что это? Что случилось? — спросил он, но Меланта только покачала головой.
Затем подошли Линдрен и Дэннел. Марий-Блек, Элис Нортвинд и Ломми Торн все еще не подавали признаков жизни. Ученые с беспокойством поглядывали на переборку, блокирующую вход в грузовой трюм номер три. Наконец Меланта поручила Кристоферису пойти посмотреть. Он вернулся через несколько минут.
— Агата все еще без сознания,— сказал он, пользуясь всей мощью своего голоса, чтобы пробиться сквозь вой сирен.— Она до сих пор под воздействием порошков, но уже двигается и кричит.
— А Элис и Ломми?
Кристоферис пожал плечами.
— Я не мог их найти. Спроси у своего друга Ройда.
Аварийные системы замолчали, и коммуникатор снова ожил.
— Мы вернулись в обычное пространство,— сказал голос Роила.— Однако корабль поврежден. Третий трюм, то есть ваше компьютерное помещение, был пробит, пока мы летели в гиперпространстве. Корабельный компьютер автоматически вывел нас в обычное пространство, и очень хорошо сделал, поскольку действующие силы могли бы разорвать на куски весь корабль.
— Ройд,— сказала Меланта,— мы не можем найти Нортвинд и Торн.
— Кажется,— осторожно ответил Ройд,— в момент, когда пробило трюм, ваш компьютер был включен и использовался. Не могу утверждать с уверенностью, но, по-моему, обе женщины мертвы. По требованию Меланты я выключил большинство своих мониторов, оставив только те, что в кают-компании, поэтому не знаю, что случилось на самом деле. Однако это небольшой корабль, и если их нет с вами, надо ожидать худшего,— Он помолчал.— Если это может вас утешить, они наверняка умерли быстро и безболезненно.
— Ты убил их,— сказал Кристоферис. Лицо его было красным и гневным. Он хотел продолжить, но Меланта решительно закрыла ему рот ладонью. Лингвисты обменялись долгими многозначительными взглядами.
— Известно, почему это случилось, капитан? — спросила Меланта.
— Да,— ответил он, поколебавшись.
Ксенобиолог понял наконец, что от него требуется, и Меланта убрала ладонь, чтобы он мог дышать.
— Ройд? — спросила она.
— Это звучит неправдоподобно, Меланта,— ответил голос,— но, кажется, твои коллеги открыли грузовые ворота трюма. Конечно, я сомневаюсь, что они сделали это сознательно. Они пытались использовать факт соединения обоих компьютеров, чтобы получить доступ к базе данных «Летящего» и его контрольным системам. При этом нейтрализовали все предохранительные системы.
— Понимаю,— сказала Меланта,— Страшная трагедия.
— Да. Может, еще страшнее, чем ты предполагаешь. Мне нужно определить размеры повреждений, которые получил корабль.
— Не станем тебя задерживать. Все мы потрясены, и сейчас трудно разговаривать спокойно. Проверь состояние корабля, а к этому разговору вернемся в более подходящее время. Хорошо?
— Да,— ответил Ройд.
Меланта выключила коммуникатор. Теперь, по крайней мере теоретически, устройство было мертво — Ройд не мог ни слышать, ни видеть их.
— Ты ему веришь? — рявкнул Кристоферис,
— Сама не знаю,— сказала Меланта Йхирл.— Однако я знаю, что оставшиеся три грузовых трюма могут быть вычищены с тем же успехом, что и этот. Я переношу свой гамак в каюту. Предлагаю спящим во втором трюме сделать то же самое.
— Это разумно,— сказала Линдрен, быстро кивнув головой,— Мы можем немного потесниться. Будет неудобно, но сомневаюсь, чтобы после случившегося мне удалось бы спать сном праведника на прежнем месте.
— Нужно также забрать со склада в четвертом наши скафандры,— предложил Дэннел,— и держать их под рукой. Так, на всякий случай.
— Как хочешь,— сказала Меланта.— Вполне возможно, что все четыре трюма откроются внезапно и одновременно. Ройд не может иметь к нам претензий за то, что мы принимаем меры предосторожности.— Она невесело усмехнулась.— После сегодняшнего дня мы заслужили право действовать нерационально.
— Сейчас не время для твоих шуточек, Меланта,— сказал Кристоферис. Лицо его было по-прежнему красно, а голос полон страха и гнева.— Трое людей мертвы. Агата, возможно, впала в кататонию, а остальным грозит серьезная опасность,
— Да. А мы до сих пор не знаем, что происходит,— подчеркнула Меланта.
— Ройд Эрис убивает нас! — рявкнул Кристоферис,— Не знаю, кто или что он такое, не знаю, правда ли рассказанная им история, и не хочу этого знать! Может, он Хранганийский Сверхразум, ангел мести волкринов или второе воплощение Христа. Да и какая нам разница? Он нас убивает! — Он по очереди взглянул на каждого,— Следующим может быть любой из нас. Любой! Разве что... Мы должны разработать какой-нибудь план, что-нибудь сделать, чтобы раз и навсегда положить этому конец.
— Надеюсь, ты понимаешь,— тихо сказала Меланта,— что мы не можем быть уверены, действительно ли наш добрый капитан выключил свои мониторы. Именно в эту минуту он может разглядывать нас, слушая наши разговоры. Но, конечно, он этого не делает. Он сказал, что не будет, и я верю ему. Однако у нас есть только его слово. Роян, ты, кажется, ни на грош ему не веришь и, если так, не должен принимать всерьез его обещания. Из этого следует, что с твоей точки зрения неразумно говорить то, что ты только что сказал.— Она хитро улыбнулась.— Понимаешь, о чем я говорю?
Кристоферис открыл рот и быстро закрыл его снова. При этом он выглядел как большая некрасивая рыба. Он ничего не сказал, но глаза его украдкой поглядывали по сторонам, а румянец на лице еще более усилился.
Линдрен слабо улыбнулась.
— Кажется, до него дошло,— сказала она.
— Так, значит, компьютер пропал? — сказал вдруг Кэроли Д’Бранин тихим голосом.
Меланта взглянула на него.
— Боюсь, что да.
Кэроли пригладил волосы пальцами.
— Волкрины...— буркнул он.— Как мы будем работать без компьютера? — Он кивнул головой.— У меня в каюте есть небольшой — переносная модель,— может, его хватит. Должно хватить, должно! Я возьму данные от Ройда, узнаю, в каком месте мы прервались. Простите, друзья, но я должен идти.— И он ушел, бормоча что-то себе под нос.
— Он не слышал ни слова из сказанного нами,— недоверчиво констатировал Дэннел.
— Наверное, погибни мы все, он из-за своей рассеянности этого даже не заметит,— добавила Линдрен.— Но кто бы ему тогда помог в поисках волкринов?
— Оставьте его в покое,— сказала Меланта,— Он страдает, как и все мы, может, даже сильнее. Просто он иначе реагирует на это. Его мания — его защита.
— Ага. А что будет с нашей защитой?
— Терпение,— ответила Меланта,— Все погибшие перед смертью пытались разгадать загадку Ройда. Мы этого не делали и живем до сих пор, гадая теперь, что стало причиной их смерти.
— Тебе не кажется, что все очень подозрительно? — спросила Линдрен.
— Да, очень. Есть даже способ проверить подозрения. Кто-нибудь из нас может предпринять еще одну попытку узнать, говорил ли капитан правду. Если он или она умрет, мы узнаем истину и обретем уверенность.— Она пожала плечами.— Однако простите, но я не буду ставить этот эксперимент. Впрочем, у кого есть желание, можете не стесняться и попробовать. Я с интересом посмотрю на результат. А пока займусь переносом своих вещей из грузового трюма и немного посплю.— Она повернулась и ушла, оставив их одних.
— Наглая шлюха,— почти бесстрастно заметил Дэннел, когда Меланта скрылась из виду.
Похожие книги на "Башня из пепла", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.