Заклинание для хамелеона - Пирс Энтони
— Хватит, Гранди! — со смехом оборвал его Дор. — Я верю в магию, как и всякий разумный человек, но это уж слишком! Звезды не могли плавать в воде. Они бы сразу испарились.
— Может, и испарились бы. Я в это время сидел на летающей рыбе, и, вполне возможно, мне просто показалось. Но буря выдалась на славу!
Земля неожиданно задрожала. Дор в тревоге остановился.
— Что это? — спросил он.
— Звуки напоминают, напоминают… поступь гиганта, — отважился предположить голем. Он умел переводить и мог понять речь любого существа, но язык шагов непереводим. Это вообще не язык. — Или даже хуже, — продолжил Гранди. — А что, если это…
И тут оно выступило из тумана.
— Огр! — в ужасе крикнул Дор. Прямо на тропе! Тропинка расколдовалась? Но только на ней можно было не бояться…
Оно приближалось. Громадина, в два раза выше Дора и в два раза шире! Зловеще чернел провал утыканной зубами пасти. Ужасный рык, напоминающий выдох истомленного голодом дракона, вырвался из нее.
— Закорючка, нужна твоя ручка, — пробормотал Гранди, — Как это понять?
— Как? — спросил Дор, от неожиданности перестав бояться.
— Оно сказало, а я перевел, — объяснил Гранди.
Дор все понял — чудовище решило полакомиться его руками.
— Нетушки! — крикнул мальчик, — Руки мне еще пригодятся! Пусть и не зарится.
Однако Дор сразу засомневался: если великан настроился поесть, избежать этой участи будет трудновато. Такие громадины любят похрустеть косточками.
Великан снова взревел.
— Мы детишек не едим, просто помощи хотим, — перевел Гравди, и вдруг на личике голема отразилось удивление, — Это же Хруп! Травоядный огр!
— А зачем ему мои руки? — недоверчиво спросил Дор.
Великан раскрыл рот. Он улыбался. Очень похоже на вулканическую трещину. Дыхание со свистом вырывалось из нее.
— Привет, языкатый прохвост ростом с комариный хвост, — перевел голем и радостно добавил: — Это огр ко мне обращается! Рад встрече, Хруп! Как женушка поживает, которая даже зомби сердца покоряет?
— День ото дня расцветает и верность мне сохраняет, — ответил Хруп.
Дор постепенно стал понимать и без перевода. Чудище говорило на родном языке мальчика, но с жутким произношением, которое и затемняю смысл.
— Натворил с ней даже дел — наш пацаненок загремел, — похвалился огр.
Дор уже понял, что тропинка вовсе не расколдовалась. Просто Хруп безвреден, ну не совсем безвреден, с любым огром надо держать ухо востро, но этот, по крайней мере, не питался мясом, то есть люди спокойно могли находиться с ним рядом.
— Пацаненок, то есть ребенок, загремел? — спросил Дор.
— Загремел — мой сыночек, — объяснил Хруп, — с тебя росточком, куда-то пропал. Ты не видал?
— Куда он загремел? — встревоженно спросил Дор. Может, и в самом деле дорожка расколдовалась и на ней теперь опасно?
— Глупый! Загремел — это имя его сына, — объяснил Гранди. — У огров обычно очень живописные имена.
— Куда же подевался Загремел? — спросил Дор, все еще беспокоясь, — Жены троллей съедают своих мужей. Так, может, и огры…
— Загремел под дождичком вышел погулять, а теперь не можем его мы отыскать.
Недавний ливень для огров просто дождичек? А как же иначе! Хруп наверняка пользуется молнийными зигзагами как зубочистками.
— Мы поможем найти ребенка, — пообещал Дор.
Предстоящие поиски уже захватили его воображение. Идя по следу великанчика, он отвлечется от мрачных мыслей. Хруп искал тщетно и попросил протянуть ему руку помощи. Помочь огру — мало кому из людей выпадала такая честь!
— Гранди будет расспрашивать одушевленные существа, он знает все языки, я же займусь неодушевленными. Найдем Загремела моментально!
Хруп с облегчением вздохнул. Поры в ветра чуть не унес Дора.
Они прошли к месту, где великанчика видели в последний раз. Загремел стоял здесь, объяснил папа Хруп, и кушал гвоздику, пополняя внутренний запас железа, а потом как сквозь землю провалился.
— Не проходил ли здесь маленький великанчик? — спросил Дор у ближайшего камня.
— Проходил. И пошел к дереву, — ответил камень.
— Спроси у земли, — посоветовал Гранди, — Пусть она подскажет.
— Этот участок земли не самостоятельное существо, — возразил Дор. — Просто частичка огромных пространств Ксанфа. Не думаю, что он знает что-нибудь особенное. К тому же здесь обитает множество других живых существ: корни, насекомые, разные волшебные существа. Из-за этого тоже может возникнуть путаница.
— Не забывай о камне, — напомнил голем. — Он наверняка поможет.
Прекрасная мысль!
— Я пойду искать, а ты будешь подсказывать, — велел Дор камню. — Горячо — иду правильно. Холодно — не туда.
И мальчик пошел к дереву. Хруп затопал следом. Громадина старался ступать так тихо, что дрожь земли почти не заглушала гудение камня.
— Горячо… горячо… холодно… горячо… — направлял он мальчика.
И тот вдруг почувствовал себя настоящим волшебником. Только ему, Дору, по силам такие поиски! У Айрин-садовницы тоже большой талант, ценный, но все же не такой яркий. Дальше капустных листочков и роз ей не пойти. А король, подлинный правитель Ксанфа, должен быть могучим. Как волшебник Трент! Трент может любого врага превратить в жабу, и каждый в стране знает о его могуществе. Но Трент ведет себя разумно — волшебные силы зря не тратит, а использует их для подкрепления собственного ума и воли. Этой девчонке, принцессе, нечего и мечтать о троне. Что она сможет дать Ксанфу? Украсит газоны молотильниками — только и всего.
«Я куда сильнее, — рассуждал мальчик. — Я могу узнавать все секреты; все, что слышат и видят неодушевленные предметы, слышу и знаю я. А кто много знает, тот сильнее всех. Добрый волшебник не зря стремится к одному — знать. Он…»
— Путана! — прервал его мысли шепот Гранди.
Дор словно очнулся. Хорошо, что голем отправился с ним. Рассеянно слушаясь камня, Дор чуть не столкнулся со средних размеров древопутаной. Гранди знал, что его друг склонен к рассеянности, поэтому и остался с ним. Если малютка Загремел оказался во власти путаны…
— Я могу расспросить дерево, — предложил Гранди. — Но оно или солжет, или промолчит. Знаю я ихнего брата.
Хруп выступил вперед. Он издал угрожающий рев и ткнул громадным пальцем в болтающиеся щупальца. Смысл угрозы все поняли и без перевода.
Путана взвыла и убрала щупальца.
Не веря своим глазам, Дор сделал шаг вперед.
— Горячо, — прогудел камень.
Страшное дерево невероятно близко. Это уже смертельное расстояние.
— Холодно, — сказал камень.
Значит, малютка благополучно миновал дерево и пошел дальше. Дерево не тронуло малютку, а малютка — дерево! Но дальше след вел по направлению к логовищу полушек. Полушки способны загрызть кого угодно, хоть великана. К счастью, след огибал обиталище этих злобных тварей. Главный камень замолчал, но вокруг валялось множество других, не хуже. Они шли и шли, проходя мимо обычных ксанфских ужасностей — прикольных кактусов, гнезд гарпий, ядовитого источника, мясоедных цветочков (цветочки так расстроились при виде великана — мясо огров им не нравится, — что даже покраснели), зловеще поблескивающих остриями копейных зарослей. Загремел избежал всех ловушек и пришел в конце концов… к берлоге летающего дракона.
Дор остановился. Вот здесь уже наверняка никому не пройти безнаказанно. Драконы в лесу как цари. Время от времени какому-нибудь чудовищу удается победить дракона, но власти над диким племенем у огнедышащих не отнять, как не отнять у человека власти над племенем домашним.
Ходили слухи, что драконьи детеныши попросту играются с бедной жертвой, пыхая огнем в ту сторону, куда она еще может бежать. Так они учатся обращаться с огнем. Неподвижные предметы быстро сгорают. Чтобы тренироваться в меткости и ловкости, нужны живые мишени.
— Загремел… там? — спросил Дор, боясь услышать ответ.
— Горячо, — подтвердил ближайший камень.
Лицо Хрупа исказилось от ярости. Громадными шажищами он направился к месту преступления. Земля дрожала у него под ногами, сотрясая окрестности, но драконьей берлоге, казалось, ничто не могло повредить.
Похожие книги на "Заклинание для хамелеона", Пирс Энтони
Пирс Энтони читать все книги автора по порядку
Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.