Голод. Дилогия - Малицкий Сергей Вацлавович
Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 232
Подгорка показалась наутро в восьмой день. Старик пригляделся к карабкающимся на крутой склон домикам, прищурился на перевернутые лодки и разочарованно покачал головой:
– Не догнали. И нет уже его здесь. Мы вдоль берега шли, а он, старый наглец, напрямую курс взял. Точно говорю. Что, девка, не выгорела у нас премия?
– Кто там? – обернулась Кессаа, показывая в сторону горизонта, по правому борту.
– Там? – Старик ловко перебежал на корму, прищурился: – Корабль какой-то, не могу разглядеть: Аилле слепит. Но это не Фалан! Два паруса на нем, два. Однако сюда идет, сюда. Кто ж это? Эй, остроглазый!
Насьта, который уже завоевал уважение зорким взглядом, пригляделся:
– Точно! Два паруса, двенадцать гребцов. Спешат!
– Никак сайды? – побледнел старик.
– Я знаю, кто это, – стиснула зубы Кессаа. – Старик! Премия будет. Постарайся быстрее причалить – расплачусь сполна. И уходите вдоль берега: она за вами не погонится. Я ей нужна.
– Кто ж такая-то? – удивился старик.
– Вроде меня, – ответила Кессаа и холодно рассмеялась.
Глава 8
Горы
С первого взгляда Марик уверился, что в крохотном рептском городишке живут одни рыбаки. Ни садов, ни огородов вокруг домиков, седлающих каждый, даже едва пригодный для строительства, уступ огромной горы, не было. Правда, в отдалении курчавились уже знакомые ягодники, но даже они казались бурыми из-за повсеместного преимущества камня над зеленью. Неприветливый берег был устлан чешуей, рыбьими костями и гнилыми водорослями, и дорожки, которые карабкались между валунами и подражали настоящим улицам, тоже казались коридорами рыбной лавки. Кругом лежали лодки, большая часть которых была разбита, и висели сети, почти все разорванные и полуистлевшие. Если бы не с полдюжины худых собак, которые принялись тут же облаивать нежданных гостей, Марик подумал бы, что их путь закончен, поскольку город умерших уже стоял перед его глазами – и не было нужды тащиться куда-то еще. Вот только Кессаа явно так не думала: она помахала рукой рептам, которые торопливо отплывали от мертвого берега, словно сайдка могла передумать и отобрать щедро отсыпанные золотые, и прищурилась, вглядываясь в увеличивающиеся паруса скирской ладьи.
– Что будем делать? – спросил Насьта, передавая Марику объемистый мешок. – У нас не так много времени!
– Нужно искать слепого, – отозвалась Кессаа. – Или хотя бы кого-нибудь живого. Времени у нас действительно мало, поэтому советую поторопиться!
– Что это вы сюда набили? – возмутился Марик, кряхтя под неожиданной тяжестью. – Я, конечно, плохо помню, как сел в ладью, но мешка этого не помню вовсе.
– Тащи-тащи, – похлопал Насьта баль по спине. – Это небольшая палатка, чехлы на сапоги, теплые шапки, рукавицы, рубахи и штаны из шерсти и неказистые на вид, но очень теплые тулупы. У меня, кстати, мешок не легче. – Ремини похлопал по объемистому сооружению на собственной спине. – Запас еды и дров для костра. И все это было разыскано, куплено и уложено, пока ты спал! Оцени мудрость Кессаа и мою расторопность! А?
– Подожди! – удивился Марик и заторопился вслед за Насьтой и Кессаа вверх по крутой тропинке. – Зачем нам тулупы? Сейчас лето!
– А там? – ткнул пальцем ремини в сторону снежных пиков.
– Там? – поднял брови Марик. – Приятель! Если бы мы даже были с тобой птицами, мы не смогли бы взлететь с такой тяжестью. А мы не птицы! Там нет дороги! Или ты не слышал?
– Да, я тоже сомневаюсь, – согласился ремини, – но слепой отправился именно сюда. А ему надо в Омасс. А Омасс, как говорит Кессаа, как раз находится за этими горами. Ерунда. Всего каких-то полсотни лиг. С камешка на камешек – допрыгаем как-нибудь. В любом случае это гораздо приятнее, чем плыть по морю! Там уж не прыгнешь: некуда!
– Хватит болтать! – оборвала друзей Кессаа.
Она опять вглядывалась в гладь моря. Ладья сайдов казалась сверху игрушечным корабликом, но к берегу она приближалась неумолимо.
– Быстро. – Кессаа смахнула пот со лба. – Оставьте мешки здесь и быстро пробегитесь по ближним хижинам. Нужен хоть кто-то. Хоть один житель.
Марик сбросил мешок и, насадив на всякий случай на древко клинок, ринулся в ближний двор. Дверь открылась легко, но внутри никого не оказалось. Грубые лавки были разбросаны по полу, посуда разбита. На ступенях валялось какое-то тряпье. Запустение было и во второй хижине, и в третьей. Вдобавок ко всему – на полу, на камнях, на ступенях кое-где виднелись пятна, похожие на кровь. В конце концов Марик не выдержал и пнул ногой перевернутое корыто в одном из дворов. Увиденное заставило его замереть: под деревом лежала уже вспухшая отрубленная рука.
– Сюда! – донесся крик Насьты. – Есть живые!
У едва ли не самого дальнего от моря дома сидел сухой дед. Он упорно чинил сеть, которая починки уже не требовала. Прогнившие нити расползались под пальцами, и всякое неловкое движение заставляло начинать работу сначала. Марику даже показалось, что порой кривые пальцы вовсе начинали сплетать воздух, забыв о гнилых нитях, но главным было не это. К столбу, забитому в двух шагах от крыльца, была привязана серая лошадь с белым пятном на лбу.
– Где Рох? – спросила старика Кессаа. – Где слепой?
– Зачем слепой тащил сюда лошадь? – удивился Марик, потому что дед словно и не услышал вопроса Кессаа. – Чтобы подняться с берега до этой хижины?
– Кто его знает… – пробормотал Насьта. – Вдруг он узнал что-то такое о дороге до Омасса, что помешало ему отправиться туда верхом?
– Где слепой? – повторила Кессаа, нервно сжимая кулаки, но Марик поднял руку, присел, чтобы увидеть мутные зрачки на желтых белках, протянул руку и поймал кривые пальцы старика.
– Отец! Что случилось? В городке нет людей. Всюду кровь. Что за горе настигло вас?
– Разбойники с островов, – глухо бросил старик. – Давно приходили, месяц уж прошел. Пограбили. Согнали народ к берегу – кроме тех, кто взялся за оружие. Связали руки и ноги. А когда отплыли, тех, кто постарше, больных да увечных бросили в воду, связанных. Кричали еще – мол, не хотят, чтобы мертвые до Суйки добрались! Так вот, я думаю, что те, кто остался в ладьях, теперь завидуют тем, кто утонул. Мерзость затопила Оветту, мерзость! Только я остался в живых да внук. Лат. В ягодниках мы схоронились. Я сторожил, а внук пришел ко мне ночевать в шалаш.
– А слепой-то где, который лошадь оставил? – нервно прошептала Кессаа, с тревогой поглядывая на море.
– Там нет дороги. – Старик махнул рукой в сторону гор. – Раньше была. Ходили умельцы с разным мелким товаром, чтобы подати у борских ворот не оставлять, но уж лет пять никто тропу не подновлял, а и раньше не то что конный – пеший с трудом ее проходил. А Лат бегал – за пару недель, бывало, туда-обратно оборачивался. А теперь уж и не знаю. Дойдет ли?
– Он слепого повел? – спросил Марик.
– Он, – кивнул старик. – А слепой – ничего, шустрый. Лошадь вот оставил, обещал еще и пару золотых монет в Омассе заплатить. Вам-то что надо? Проводника нету больше, а я и в былые годы горами не увлекался. Да и не идут уж мои ноги.
– Давно они ушли? – спросила Кессаа. – Догнать можно?
– Вчера ушли, вчера, – пробормотал старик. – Догнать можно: все ж слепой – не зрячий, ходко не шагает, можно догнать, только как? Тут подумать надо.
– Некогда нам, отец, думать! – присела рядом с Мариком Кессаа и сама поймала старика за корявую руку. – Люди плохие к берегу подплывают. За нами пойдут. Спешить нам надо, понимаешь? Да и тебе не следует тут задерживаться, если внука своего дождаться хочешь: уйти надо на время из городка.
– Разве от смерти уйдешь? – поднял старик косматые брови.
– Ну так ушел же один раз? – вздохнула Кессаа и выложила по одной в коричневую ладонь пять золотых монет.
– Так, значит? – опустил голову старик и, поморщившись, поднялся. – А Лата моего не обидите? Откуда я знаю, зачем вы за слепцом этим торопитесь?
Ознакомительная версия. Доступно 47 страниц из 232
Похожие книги на "Голод. Дилогия", Малицкий Сергей Вацлавович
Малицкий Сергей Вацлавович читать все книги автора по порядку
Малицкий Сергей Вацлавович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.