Инстинкты страждущих сердец (СИ) - Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант"
Внутри Аделы, что-то оборвалось. То, что она услышала, ничего хорошего не предвещало, но делать поспешные выводы пока она не осмеливалась. Мало ли какое произошло недоразумение. Следовало во всем разобраться.
─ Вам повезло, что они до сих пор у себя, ─ озвучила девушка. ─ Иначе бы пришлось ждать.
Она отворила высокую двухстворчатую дверь, скрывающую обитель Руководства Танглвудской долины. Ее просторы были весьма скромны, но каждый входивший в нее испытывал легкий благоговейный ужас. Потолок в ней был бесконечно высок, а некоторым даже казалось, что он затянут оттенками предрассветного неба. Свет, освещавший помещение, исходил словно из ниоткуда, поскольку ламп и светильников, задействованных в этом деле, не было. По центру от входа располагалась трибунная стойка, за которой величественно восседали члены достопочтенного Руководства. На них были строгие светло-коричневые костюмы в мелкую шотландскую клетку, и в общем количестве их насчитывалось ровно семь отдельными представителями которых, были как женщины, так и мужчины. Говорил из них всегда самый старший, ─ этакий низкорослый седовласый старец с наидобрейшими дымчатыми глазами.
─ Извольте прояснить ситуацию Сэр, ─ заявила Адела, обращаясь к седовласому старцу. ─ На этих волшебников было совершено покушение. Не хочу думать лишнего, но что за абсурд, если этим известием никто из вас совершенно не удивлен?!
─ Наверно маме не следует так говорить с этим мистером, ─ еле слышно выговорила Апола.
─ Думаю, она это понимает, ─ наклонился к ней Уилфорд.
Он сказал это, делая акцент на иронии, как бы подчеркивая, что Адела ничего не страшится. Он понял ее настрой и избрал позицию слушателя, так как в дискуссиях участвовать не планировал. А она, по всей видимости, страстно этого жаждала.
─ Суть добродетели состоит в понимании своего сердца, ─ вымолвил старец, ─ только оно знает, как следует поступать, дабы оставить в сохранности блага других и свои.
─ Что за туманные речи?! ─ не в силах сдержать возмущение выпалила Адела. ─ Вы слышали мое обращение? Или мне повторить?
─ В этих стенах слышимость превосходная. Но на глухоту, конечно, она не влияет.
─ Вы находите это забавным!? Давайте уже о насущном. Я не в том настроении, чтобы шутить.
─ Случилось то, чего вы не ожидали. А если вернее, не хотели воспринимать всерьез. И чья же это вина?
─ Так вы значит знали!? Знали и попросту решили смолчать! Наших детей чуть не испепелило смертоносное чудовище. Поверить не могу, что вы это сделали!
─ Существует правило о неприкосновенности естественного хода вещей. И вам о нем должно быть известно. Как и о том, что конкретно от нас зависит отнюдь не многое. Решения принимаем не мы. Мы только лишь их оглашаем.
─ А что тогда зависит от вас!? Неужели вы здесь прохлаждаетесь!?!
─ Кому-то следует успокоиться. Зачем тратить силы впустую!?
─ Все эти годы только лишь вера в вас, как в олицетворение высшей справедливости давала мне повод не беспокоиться о будущем моих дочерей.
─ Мы делаем то, что должно. И только. Необходимо чтить правила, как бы пугающе не складывались обстоятельства. Исход сражений напрямую зависит от этого.
─ Но риск все равно остается. Сражение есть сражение, какие бы правила не были соблюдены.
─ Это действительно так. И риск имеет здесь место быть.
─ Сейчас они могли бы и вовсе здесь не стоять, если бы не счастливое стечение обстоятельств. Они ведь даже не были подготовлены. А Донат вообще обычный человек, не обладающий какой-либо магией.
─ Однако теперь его дела обстоят иначе.
─ Он обрел свои силы в самый последний момент.
─ По-моему он справился.
─ А если бы нет!? Произойти могло, что угодно.
─ Так ведь не произошло.
─ Вы должны были, что-то сделать. Как-то предупредить.
─ Мы никак не могли вмешаться. На пророчество наложено вето. Неужели еще не понятно?!
─ Пророчество? То есть, все это даже неотвратимо!?
─ Уважаемая миссис Вейлр.
─ Миссис О’Салливан Вейлр.
─ Такими темпами никакого конструктивного диалога у нас не получится.
─ Вот что я вам скажу, уважаемые Дамы и Господа. Вы не заставите этих ребят рисковать своей жизнью. Я вам этого не позволю.
─ На них возложена миссия.
─ Которая должна быть приостановлена и передана в исполнение кому-то более опытному.
─ Это решительно невозможно. Есть вещи, которые по своей природе неизменны. К примеру, как битва с чудовищным проявлением Исфет.
─ Постойте, ─ вмешалась вдруг Мэделин, ─ не значит ли ваши слова, что это мы должны будем с ним сразиться? Я не думаю, что кто-то из нас готов повстречать его снова.
─ Послушайте, я плохо вас понимаю, ─ сказал Донат, ─ но о каком сражении идет речь, если о предполагаемом противнике мы совсем ничего не знаем. Что это за ужасное зло!? Как его обезвредить?
─ Ооо, не волнуйся, ─ сказал в ответ старец. ─ Мы предоставим вам всю, имеющуюся у нас информацию.
─ Ооо, нет, ─ возразила Адела. ─ Ничего такого не будет. Не понадобится им информация. Почему вы такие настырные!?
─ Извольте напомнить, что и вы когда-то были неопытны. Однако же вас это вовсе не останавливало.
─ Тогда все было иначе. Рядом был Уилфорд. Его способность создавать заклинания выручала на каждом шагу.
─ Исполнить пророчество дано только избранным. А именно носители сил: «Божественное дыхание», «Сияние компаса» и «ExAnimo».
─ Но сэр, ─ промолвила Мэделин, ─ мы же, совсем не готовы. Не справедливо вот так взваливать на нас столько ответственности. Как нам со всем этим быть?
─ Мы все вам расскажем. Но вначале вам нужно присесть.
Вдруг послышался резкий грохот и пятеро посетителей тут же повернулись назад. За их спинами рядились роскошные стулья, что только что выпали откуда-то с потолка. Донат настороженно огляделся, пытаясь понять, откуда они возникли, но, так и не выяснив, уселся и принялся слушать.
─ Исфет ─ это сгусток чистейшего зла, ─ сказал старец. ─ Но сейчас, когда он только что возродился, применять свои силы полноценно еще не способен, и это время необходимо использовать против него. До его полного восстановления ему будет немыслимо сложно отыскать кого-либо из вас пребывающего в физическом движении. А в текущие дни практически невозможно. Но главное, что вы должны знать, это будьте всегда друг с другом. Вам нельзя разделяться, что бы вокруг вас не происходило. Сила заключена лишь в единстве. Постарайтесь это понять. Исфет будет всячески пытаться вам навредить. Он знает о вашей совместной миссии. И поверьте, энтузиазма в нем предостаточно. Пока он слаб ему помогают фантомы. Но далеко не те, о которых когда-либо вам доводилось слышать. Их порождает повторение ужасных событий, которые прежде успешно закрепились в истории. С Исфет они имеют неразрывную связь, и если он приблизится к воплощению, они перестанут существовать. Однако лишь вне его. Так он станет сильней, но их зато, больше не будет.
─ Вы столько всего сказали, ─ озвучила Мэделин. ─ Но о главном можно сказать ничего. Как нам с ним справиться?
─ Это вам и предстоит выяснить. О способе его уничтожить ничего неизвестно.
─ А пророчество? Оно ведь даст нам ответы?
─ Возможно.
─ То есть вы не уверенны!?
─ Это пророчество составлялось очень давно по канонам самых старейших правил. Во всяком случае, ничего лишнего вы там не найдете.
─ Чудесно. А профессор? Что будет с ним? Не то что бы я за него волновалась, но все-таки он человек. Нельзя ли уничтожить Исфет вне его тела? Лишать человека жизни это нечто из ряда вон выходящее.
─ Думаю, вы догадываетесь, почему Исфет поселился именно в нем. Боюсь, что этого человека уже спасти.
Мэделин изменилась в лице и, невзирая на всю свою неприязнь к профессору Гаулктону, почувствовала сожаление. Никто из людей по ее мнению не заслуживал такой участи. И даже этот тиран.
─ А если чудовище воплотится!? ─ поинтересовался Донат. ─ Как мы это поймем?
Похожие книги на "Инстинкты страждущих сердец (СИ)", Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант"
Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант" читать все книги автора по порядку
Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.