Инстинкты страждущих сердец (СИ) - Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант"
─ Интересно, и какой же, раз его привели смотрители!?
─ Правила нарушают все. Просто за Отто в буквальном смысле следят. Из-за его способности управлять огнем.
─ Управление пламенем ─ это самая искушаемая из способностей. Именно поэтому за ее обладателями пристально наблюдают.
─ Девочки, прекратите, ─ потребовала Адела. ─ Нам с вашим отцом и так приходится нелегко. Постарайтесь беречь наши нервы.
─ А, что насчет нас, ─ выпалила Апола. ─ Мы поняли, что все эти годы вы нам врали.
─ Сейчас не самое подходящее время для осуждений.
─ Ну почему же!? ─ промолвила Мэделин. ─ По-моему, вполне подходящее. Почему нельзя было сразу все рассказать? Как только мы обрели наши силы.
─ Мы хотели вас защитить.
─ Сокрыв от нас правду?!
─ Я не могла подвергать вас терзаниям. Ожидание неожиданности сводит людей с ума. Это ужасно бояться того, что и вовсе может не произойти.
─ Мы надеялись, что подобная разновидность конфликта все-таки вас обойдет, ─ сказал Уилфорд.
─ Добавлю в свое оправдание, что я была абсолютно в этом уверена. Мне и не думалось, что нечто подобное вас коснется.
─ Ну, как видите, мы не самые удачливые ведьмы, ─ буркнула Мэделин.
─ Вы избранные. И как бы мне это не нравилось, совпало так неспроста.
─ В нас нет ничего особенного. По крайней мере, пока что я этого не ощущаю.
─ Всему свое время.
─ Зачем нам добывать какую-то емкость? ─ озвучила Аполония. ─ Мистер седые локоны толком ничего и не объяснил.
─ Обычно он не сотрясает словами воздух. Думаю, она вам понадобится.
─ Где именно находится этот источник? ─ спросил Донат.
─ В Лэнкроуссе им является Хэнгварский лес.
─ В Лэнкроуссе!? То есть он не единственный?
─ Такие источники имеются во всех городах, населенных энным количеством волшебников. Они нужны для поддержания сверхъестественной деятельности.
─ Ясно. Значит магия, так просто не воспроизводится.
─ Так просто вообще ничего не бывает. У всего есть свои нюансы.
─ Это я уже понял. Правда, не совсем до конца.
─ Не спеши. Успеешь во всем разобраться.
Сворачивая в очередной коридор, Адела увидела надпись. Она указывала на библиотеку Танглвудской долины, где хранились уникальнейшие манускрипты. Вспомнить об этом было весьма кстати.
─ Знаете, ─ сказала Адела, ─ думаю, мы найдем путь в хранилище, ─ заверила она мисс Виолу, ─ возвращайтесь к своим делам. Дальше, мы пойдем сами.
─ Уверены? ─ уточнила Виола.
─ Абсолютно.
─ Что ж, тогда я вас покидаю, ─ сказала Виола, обратившись в сияющий свет.
─ Интересно, эти перемещения безлимитны, ─ тут же проговорила Апола. ─ Или же есть некий датчик, прослеживающий их количество.
─ О чем ты, милая? ─ спросила ее Адела.
─ Она же могла нас просто перенести. Зачем, мы все это время шли пешком!?
─ Возможности здешних сотрудников ограничены. Они не могут переносить кого-то, помимо себя.
─ Среди знакомых мне магов я не знаю кого-то, кто мог бы перемещаться в пространстве.
─ Этим даром удостаивают не многих.
─ Мне бы очень хотелось иметь такой дар.
Не сказав ни единого слова, Адела и Уилфорд направились в сторону библиотеки, вход в которую был высечен в монолитной стене. Донат, Мэделин и Апола недоуменно проследовали за ними и оказались в самом непредсказуемом месте.
─ Зачем мы здесь? ─ спросила Апола.
─ Прежде, чем мы вернемся домой, будет не лишним кое-что с собой прихватить, ─ ответила ей Адела. ─ Об этом зле именуемом, как Исфет, нам практически ничего неизвестно. Но есть одна книга, где вполне вероятно, что-то о нем имеется.
─ Но отсюда нельзя забирать книги, ─ обмолвилась Мэделин.
─ Разве я сказала, что-то обратное!?
─ Надеюсь, вы ничего не задумали?!
─ На раздумья мы времени зря не тратим.
─ И все-таки мне не понятно, ─ сказал Донат, ─ останется ли со мной моя сила, когда Исфет возвратиться обратно в шкатулку? Это она ведь сдерживает там зло. Я бы не хотел становиться прежним.
─ Наверняка, пока еще ничего неизвестно. Поэтому не обнадеживайся и заранее не огорчайся.
─ Неужели, тебе все это нравится?! ─ вопрошая, воскликнула Мэделин.
─ Что именно? ─ переспросил ее Донат.
─ Опасность. Безвозвратный выход из зоны комфорта. Риск, который может себя не оправдать.
─ Вообще-то я имел в виду нечто другое. Хотя, наверное, ты этого не поймешь.
─ С чего это ты решаешь за меня?!
─ Потому что я вижу, что ты недовольно присутствием магии в твоей жизни. Тебе точно не нравится быть ведьмой. А я, когда дар из шкатулки во мне закрепился, впервые в жизни ощутил себя полноценно. Таким, мне всегда и хотелось быть. Я словно получил обратно жизненно-важный орган, который с самого рождения во мне отсутствовал.
─ Я не противлюсь своей ведьмовской натуре. Просто осмотрительность с осторожностью у меня в крови. Я не могу вести себя так, словно все мы живем в кукольном домике.
─ А еще удивительная способность портить веселье.
─ Что!?
─ У тебя в крови.
─ Не нравится, можешь со мной не говорить. Отдохну хоть от твоей болтовни.
─ Вот и отлично.
Донат демонстративно отвернулся и сделал это достаточно резко. Он наткнулся на невысокого темноволосого мужчину, облокотившегося на полки одного из многочисленных стеллажей. Одет он был по последнему писку средневековой моды и выглядел весьма впечатлительно.
─ «Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!» ─ театрально жестикулируя, зачитал брюнет.
─ Уильям! ─ окликнула его женщина-библиотекарь в строгом коричневом платье, ─ немедленно возвращайся в сонеты.
Она раскрыла небольшую бордовую книжонку, и гениальнейшего поэта эпично затянуло в страницы. Захлопнув ее обратно, женщина-библиотекарь, как ни в чем не бывало вернулась к своим делам.
─ Что это было?! ─ изумленно вымолвил Донат.
─ Миссис Эпплби, ─ сказала ему Апола. ─ Она тоже любит портить веселье.
─ Я говорю о парне, которого затянуло в книгу.
─ Ооо, не волнуйся, это всего лишь Уильям Шекспир, ─ обмолвилась Мэделин.
─ Ну конечно. Безусловно, я в это поверил.
─ Думай, что хочешь. Терпеть не могу оправдываться.
─ Мистер Вейлр, это и в правду был он? Настоящий Уильям Шекспир?!
─ Скорее та его часть, которая вдохновилась на написание зачитанного им сонета, ─ дал ответ Уилфорд.
─ Здесь все не так, как в обычной библиотеке, ─ произнесла Аполония. ─ Это место пронизано волшебством. Некоторые книги могут рассказывать себя сами. В зависимости от пожеланий читателя.
─ Наверное, мне еще многое предстоит узнать, ─ сказал Донат.
─ Это уж точно.
Найдя манускрипт, Адела возликовала. Передав его Уилфорду, она осмотрелась по сторонам, а после вместе со всеми покинула ряды стеллажей. Ступая в направлении выхода, Донат вел себя насторожено. После встречи с Шекспиром ему стало изрядно не по себе. И поэтому он все время оглядывался, допуская возможность появления какого-нибудь Пастернака.
─ Что там? – заинтересовался Донат при виде высоких стальных дверей, заточенных на тяжелый замок.
─ Там читают Данте Алигьери, Гоголя и Брэма Стокера, ─ сказала в ответ Апола. ─ На случай, если кто-то из их персонажей оживет.
─ И от чего же это зависит?
─ От личных проблем читателя. Тех, о которых он возможно даже и не подозревает.
Для Доната это было чересчур. Сглотнув слюну, он продолжил двигаться дальше.
Похожие книги на "Инстинкты страждущих сердец (СИ)", Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант"
Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант" читать все книги автора по порядку
Челикиди Магдалина Львовна "Аманда Брайант" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.