Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз
– Само собой. Ужин и комната – все раздобыл. Блохи, вши и клопы за счет заведения.
– Скоро додумаются брать за них отдельную плату. А дети где?
– Носятся где-то. Они поладили. Пайп, у Вэли что-то не в порядке. Я вот думаю, не изнасиловал ли ее кто. Пелла ее учит быть ребенком.
– Почему она не сбежала от нас?
– Привычки нету. Если она росла в каком-нибудь замке, где за нее все делали и горшок выносили, то бежать ей в голову не придет. Видимо, самый решительный поступок в своей жизни она совершила, когда прибилась к нам. Хотя мужество для этого потребовалось недюжинное.
– Или уверенность, что с нами ей, возможно, будет не так страшно, как с ними. Когда, как думаешь, заявятся твои родственнички?
– Я больше препираться с тобой по этому поводу не намерен – хочешь думать, что они мне родня, думай на здоровье. – Горт начал нарочито медленно загибать пальцы. – Так, ветер у нас был попутный. Мы, пожалуй, двигались вдовое быстрее их. Но они-то по прямой махнули на север, а мы сделали круг.
– Давай не тяни уже, – хмыкнул Хект.
Горт страсть как любил устроить спектакль на пустом месте.
– К завтрашнему дню появятся. Если бегом бежали всю дорогу. Все зависит от того, что они думают: убили тебя в той засаде или нет.
– И почему же?
– Сам подумай. Если тебя пристукнули, то целая куча очень серьезного народу страшно разозлилась и ищет, кого бы показательно спалить на костре. А если ты жив, то мы, как они думают, не станем слишком уж усердствовать. Вот и детишки. Наверное, на улице совсем стемнело и стало страшно.
Пелла и Вэли проскочили мимо одноглазого, неряшливо одетого типа, который пытался их не пустить, видимо приняв за детей нищих беженцев, ринулись к столу и мигом уселись. Вэли не казалась ни отрешенной, ни напуганной.
– Мы есть хотим, – объявил Пелла.
– Неудивительно, – кивнул Хект. – День выдался долгий.
К столу подошел одноглазый:
– Это ваши?
– Наши. Будут тут у вас бегать еще несколько дней. Пока остальные не подтянутся.
– Пойдем-ка посмотрим, – сказал Горт детям, – что у них на ужин.
– Да я просто проверял. У нас тут воров объявилось множество.
– Понятно, – сказал Хект и повернулся к Пелле и Вэли. – Вы двое, ведите себя прилично, пока мы на этом постоялом дворе.
– Да, дядюшка Мэт, – послушно отозвался Пелла, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.
Вэли кивнула. С видимым усилием.
– Они у меня послушные, – сообщил Пайпер одноглазому. – Но дети есть дети – неугомонные, как всегда. Где тут у вас церковь?
Ближе к ночи, уложив детей, Хект и Горт вернулись в общий зал и уселись в темном углу, подальше от камина. Оттуда они наблюдали за посетителями: не поджидает ли кто их незадачливых убийц.
– Холодно тут, – пробормотал Горт.
– И безлюдно. Да еще тьма такая, что… О, полюбуйся-ка, господин Хэмил распутал таки мои узлы.
В трактир ввалился тощий Дуранданти, бледный как смерть и чем-то перепуганный. На лбу у него красовался здоровенный синяк.
– Этот тип явно не привык шататься по лесам после наступления ночи, – хмыкнул Горт.
– Тссс! Не светись. Пусть и дальше думает, что мы утопали в Племенцу.
К Хэмилу подошел одноглазый, и Хэмил не смог продемонстрировать ему ни монеты.
– Ты что – его ограбил? – спросил Горт.
– Разумеется. А то бы он еще решил, что мы честные люди на задании.
– Молодец. Вон он выметается.
Одноглазый вытолкал бледного сонсианца обратно на темную улицу, хотя тот громко препирался и грозил именем дона Альсано Дуранданти.
– Думаешь, этот болван только что совершил большую ошибку? – спросил Горт.
– Не знаю. Зависит от того, насколько ревностно дон защищает своих. Ого! А вот это уже серьезно.
– Что?
– Смотри – вон в том темном углу. Там сидит какой-то тип в пилигримском плаще. Когда мы сюда явились, его не было. И я не видел, как он входил. Следи внимательно; когда мальчишка-посудомойщик подбросит дров, станет чуть посветлее.
Минута шла за минутой. Хект и Горт молчали. Наконец тот самый парнишка, который недавно замазывал щели, притащил поленья. На краткий миг ярко вспыхнуло пламя.
– Вот так так, – пробормотал Горт, – был бы я заядлым игроком, я бы поставил крупные деньги на то, что перед нами уродливый двойник Ферриса Ренфрау.
– Его злая половина?
– Злее самого Ренфрау уже ничего не придумаешь. Интересно. Думаешь, он как-то связан с нашим делом?
– Вряд ли. Разве только опосредованно. – (Феррису Ренфрау и его хозяевам незачем было убивать патриаршего главнокомандующего.) – Думаю, это простое совпадение. Видимо, этот трактир – излюбленное место встречи всех интриганов и заговорщиков.
Феррис Ренфрау занимался ровно тем же самым, что и они, – сидел в темном углу и наблюдал. А Хект с Гортом высмотрели еще троих подозрительных типов.
Время шло и шло.
– Вот бы уже этот мерзавец спать пошел, – пробормотал Горт. – День выдался чертовски долгим. Мне нужно прилечь.
– Хм.
Императорский шпион не обращал на них ровно никакого внимания. Но Хект никак не мог поверить, что он их не заметил. Хотя в их углу было еще темнее.
Пайпер тоже страшно устал.
– Эй, Пайп, ты куда?
– Посмотрю, что он станет делать, когда узнает меня.
– Стоит ли?
Хект пожал плечами. Он двинулся к Феррису через зал, огибая спящих, перешагивая через пьяниц, перебравших местного отвратного пива, которое варили прямо в «Рыцаре жезлов». Ренфрау сперва никак не реагировал, зато потом вытаращил глаза и воскликнул:
– Клянусь Эйсовой задницей! Ты-то что здесь делаешь?
– Именно об этом я хотел спросить и вас, – отозвался Хект, усаживаясь на соседний стул.
– Я здесь по делу, у меня поручение от моего владыки.
– У меня та же история. Разве что в своем поручении я кровно заинтересован.
Ренфрау взял себя в руки и скрыл удивление.
– Далеко забрался от своей территории.
– А вы – от имперских владений. Эти края вроде как под Сонсой.
– Формально под графами Алойскими. Но последнего не видели с тех самых пор, как мы с тобой были птенцами желторотыми. И больше никто свои права не заявлял – слишком много труда.
Значит, тут воцарился полный хаос и процветают разбойники. Ну разумеется.
– День у меня выдался долгий. Я просто хотел дать вам знать, что я здесь. – С этими словами Хект встал и, не дожидаясь ответа Ренфрау, отправился в свою комнату.
Горт остался сидеть в своем темном углу.
– Ушел сразу после тебя, – доложил он немного погодя. – И выглядел удивленным донельзя. Меня он вряд ли узнал.
– Я бы на это не рассчитывал. Ты же все время вокруг меня ошиваешься.
– Взялись яйца курицу учить. Напустим на него детишек. Их-то он не ждет.
– Хорошо. Только предупредим их. Чтобы он не сумел сразу их вычислить.
На следующее утро Феррис Ренфрау не появился. Хект попробовал было расспросить о нем на постоялом дворе, но скоро бросил эту затею: вопросов о постояльцах здесь не жаловали. Видимо, и о нем самом хозяева не стали бы никому рассказывать.
Но Ренфрау пришел в зал с камином к вечеру, когда подоспел общий котел с ужином.
Еду в трактире можно было заказать в любой момент, но за это брали дополнительные деньги. Небогатые путники питались из неиссякаемого общего котла – обычно кашей или гуляшом. В гуляш шло все то, что осталось от блюд, приготовленных на заказ. Там довольно часто попадались мелкие кости.
Ренфрау положил себе полную тарелку и снова спрятался в свой темный угол.
За полчаса до этого Хект точно так же устроился в своем. День прошел почти зазря: детям ничего не удалось разузнать. Хотя типы, за которыми они следили по указке Пинкуса и Пайпера, действительно вели себя весьма подозрительно. Судя по выговору, явились они откуда-то с запада или севера. В конюшне при трактире стояли наготове лошади, и конюхам специально приплачивали, чтобы те держали сбрую наготове. Незнакомцы постоянно молились. Пелле это показалось особенно подозрительным.
Похожие книги на "Властелин Безмолвного Королевства", Кук Глен Чарльз
Кук Глен Чарльз читать все книги автора по порядку
Кук Глен Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.