Укрощение дракона - Ардо Маргарита
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— Ага, — ответила я, тяжело дыша, и тут же переключила внимание на дракона.
Он нещадно гнал последних за багряную границу. Еще пара мгновений, и ни одного копьеносца и нападающего на каменном поле не осталось. Небо над нами стало малиново-красным, будто на него падала тень от приграничных кустов. Некоторые полыхали, объятые пламенем. Дракон взмыл повыше над полем боя, проревел грозно вслед бегущим уже по свою сторону парфенейцам. В воздухе рваными черными клочками растворялся дым. И только сейчас подоспели дриэррцы. Им всего-то и осталось, что подобрать подкопченных туземцев. Пространство наполнилось победными и проклинающими криками. Старик с длинными моржовыми усами кинулся к девочке.
Сделав круг, дракон приземлился. Чувствуя неловкость и восхищение, я шагнула к нему. Дракон взметнул крылья в воздух и опустил их, морщась. Несколько копий упали на щебень. И тут я заметила местами расплывающиеся алые пятна на его туловище. Почти такого же цвета, как красная лента на его груди, сияющая, подобно вспыхнувшим углям. Мое сердце сжалось, и я, не раздумывая больше, бросилась к дракону. Лишь в метре от него остановилась.
Наши взгляды встретились. Он не отвернул головы, но ничего не сказал. В моем горле встал ком. Я собралась с духом и выпалила:
— Прости, я не права, ты совсем не трус. Наоборот, ты…
— Погоди бросаться словами, — угрюмо сказал дракон, взглянув на темнеющее небо. — Ты хотела знать мое имя. Сейчас узнаешь.
— Почему…
Но договорить у меня не получилось. На моих глазах тело дракона в считаные мгновения покрылось трещинами, сквозь них проступили всполохи огня. Блестящие чешуйки стали быстро съеживаться. Все туловище дракона пробили судороги, морда исказилась и внезапно скрылась в черном дыму.
Я выронила кочергу на камни, потому что через долю секунды передо мной стоял Иррандо Бельмонте Лонтриэр. В кольчуге, покрытой сажей и пятнами крови. С сияющей алой лентой на груди.
ГЛАВА 14
Аня резко побледнела и отступила, всего лишь на шаг. Ошеломленная, с развевающимися после схватки с парфенейцами волосами, с блестящими синими глазами, в которых замерло слишком много вопросов. Красивая. Иррандо почти не дышал.
— У вас кровь, милорд, — чужим голосом сказала Аня.
Будто он не знал! Держаться на ногах выходило сложно. Раны в более слабой человеческой плоти после превращения болели еще сильнее, но Иррандо сказал глухо:
— Не страшно. Пара царапин.
Повисла пауза. Откуда-то донеслись крики селян: «Милорд ранен! Срочно целителя! Привезите целителя!»
— И снова обман, — так же глухо проговорила Аня. — Вам нужен врач.
— Мне нужно поговорить с тобой. Я задолжал тебе объяснения. Мы ведь — друзья, помнишь?..
— Это не честно, — шепнула она в ответ, белая как полотно.
Иррандо растерялся. Он пытался подобрать слова и не мог, все разумные доводы испарялись под ее взглядом. Насколько проще было сражаться против сотни парфенейцев, чем стоять перед полуодетой чужеземной девой. Но что-то надо было сказать непременно.
— Так вот… Я был зол. Очень зол в нашу первую встречу, — произнес Иррандо, чувствуя неловкость от необходимости оправдываться. — Совет магов поставил перед фактом. Меня вынудили жениться.
— …а невеста оказалась недостаточно хороша, — опустила ресницы Аня и тут же взглянула прямо, с вызовом. Пальцы схватились за длинную ручку сумки, висящей через плечо.
— Нет, Аня! — Иррандо повысил голос и тут же взял себя в руки. — Не так. И знай, я уже наказан за грубость.
— Вы оборотень, милорд? — закусив губу, поинтересовалась она.
— Прекрати меня так называть! — рассердился Иррандо, у него кружилась голова от потери крови и от невозможности подобрать верные слова. — Не стоит пугать меня с мелкими животными! Я дракон королевской крови, не наследный, но принц.
Аня усмехнулась невесело и метнула взгляд по каменному предграничному полю.
— Принц… Вот что значит «коро»! А я-то голову сломала…
Она замолчала, продолжая кусать губы.
— Аня… — начал Иррандо, но она перебила:
— Отчего же выбор пал на меня, милорд? Все принцессы были заняты?
— Так решило Око, — хрипло ответил Иррандо.
— Удивительно, что в вашем Средневековье разрешен морганатический брак, — оглянувшись беспокойно, словно искала пути к отступлению, сказала Аня.
Она вроде бы еще стояла на месте, но с каждым словом все значительнее отдалялась от него — так, что хотелось схватить ее за руку, встряхнуть и вернуть обратно прежнюю Аню, смешную, любопытную, не такую, как прочие. Но она продолжала, постоянно оглядываясь и стараясь не смотреть на него:
— Короли, вассалы, феодалы, и вдруг, пожалуйста, чужеземка непонятных кровей. Похоже, ваше Око вместе с магами просчиталось — в роду у меня не было ни королей, ни драконов. Даже аристократы, и те не водились. Могу подтвердить перед вашим Советом. И успокойтесь, милорд, я не имею привычки навязываться. Так что можете считать себя свободным. И… идите уже лечиться.
— У меня нет права отказаться от брака, — сдавленно сказал Иррандо и, осознав в один момент, как жалко выглядит в глазах Ани, добавил: — У тебя… есть.
— Что?! — Ее взгляд загорелся надеждой и недоверием.
Иррандо стало так муторно, что хотелось сразу развернуться и уйти куда глаза глядят.
— Три месяца. И ты свободна.
В голове у меня пульсировали только две мысли: «Так не честно!» и «Где же доктор?!» Если бы он не был ранен, я бы, наверное, подняла кочергу с камней и поприветствовала рыцаря-вруна со всеми почестями, как подобает. Хотя… может, и нет. Еще не осело в душе послевкусие восхищения героизмом дракона. А Иррандо Бельмонте Лонтриэр — черт, я даже не знаю, как называть его покороче! — смотрел на меня сверкающими глазами и говорил… Мне же было нехорошо при виде красных пятен, просачивающихся из-под его кольчуги. Хотя я не могла быть уверенной даже в том, что эта кольчуга — сверкающая металлическими чешуйками, ладно подобранными одна к одной, — не какая-то его неотъемлемая часть. Ведь он и не человек, как мне казалось. Но кто? В затылке заболело. А лорд или принц убрал мокрые пряди с лица и снова заглянул мне в глаза, будто искал не прощения, а индульгенции. Хотелось выкрикнуть, что так нельзя, что это запрещенный прием! Я оглянулась растерянно и увидела скачущего на козле старца в балахоне, с холщовой сумкой через плечо. Блин, сюда бы хирурга нормального, а не лесного чудодея! Или человеко-драконы и правда не чувствуют боли?
— Вы свободны! — не выдержала я. — Идите уже лечиться!
Принц-дракон был бледен, его глаза горели.
— У меня нет права отказаться от брака. У тебя есть.
Сердце замерло в груди: неужели правда?! Нет, вряд ли… Я обрадовалась, увидев, что целитель спешился. Сейчас он поможет этому гордецу и избавит меня от разговора. Мне бы голову окунуть в холодное море, чтобы в себя прийти. Перед глазами мелькали все сцены с рыцарем и драконом. Эмоции рвали меня на части.
— Три месяца. И ты свободна, — выпалил лорд.
— Ваше высочество, позвольте, я осмотрю вас! — сказал целитель и спас нас обоих.
Темнело стремительно. Чужеземные звезды и луны с освещением не справлялись, так что свет от полыхающих кустов был очень кстати. Под напряженным взглядом Лонтриэра я отошла в сторону, чтобы не мешать.
— Не уходи одна! — рявкнул Лонтриэр.
И я кивнула, не спорить же с раненым… Но спряталась в тени нависшего валуна. Дриэррцы повязали тем временем оставшихся в живых парфенейцев и согнали их в кучу. Увидев, что к спасителю-лорду прибыл лекарь, шикнули на пленников и сами замолчали. Над предграничной полосой нависла напряженная тишина, нарушаемая только всплесками невидимого отсюда моря. Мое сердце выпрыгивало из груди. И почему я не пошла на мед? Хотя чем бы я помогла фантастическому существу?.. Может, у него и кровь не такая. Я вообще не представляю себе, кто передо мной!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Укрощение дракона", Ардо Маргарита
Ардо Маргарита читать все книги автора по порядку
Ардо Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.