Укрощение дракона - Ардо Маргарита
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— А переночевать у вас можно? — осторожно спросила я.
— На лавке место найдется.
— Три месяца, — набравшись храбрости, выпалила я.
ГЛАВА 15
Парфенейцы таращились на жестко вопрошающего их Иррандо и отрицательно мотали головами: мол, не понимают. Но стоило ему превратиться в дракона и выдохнуть облачко огня, заговорили как миленькие. Даже по-дриэррски, со смешным мяукающим акцентом.
— Господина драгона, пижалста, не убивать, — молили они. — Мы хароши. Драгона Маргатарра плехо. Говорить, ему нада девушга. Одна девушга в понедельниг. Одна — в пятниц. Наша девушга съест, если девушга из Дриэрры нету. Наша делать нечего — забирать ваша девушга. Наша сестра, дочга жалка будеть.
— А наших, значит, можно на прокорм отлавливать?! — Иррандо взревел от негодования. Совсем обнаглел Маркатарр! Он прорычал в зажмурившуюся морду молодого парфенейца: — Говори! Он один? Или другие прилетели тоже?
— Не знать. Не знать. Мы говорить с один. Тока один.
Сухощавый пожилой парфенеец жалостливо добавил:
— Не виноватая мы. Маргатарра больше Дриэрра девушга любить. Говорить, наша деревня гореть, если девушга ему не принесть. Наша девушга маленький, худый, ваша — тело большой, белый. Не виноватая мы. Он сам пришел. Смилуйся, господина драгона!
Иррандо сжал клыки. Было похоже, что черный мерзавец действительно заявился в единственном числе. Проклятый посланник преисподней! Последний такой прилетал, когда Иррандо был еще мальчишкой. Отец справился с ним. Расставил ловушки, правда, братья ему помогали. Мышцы молодого дракона сократились в нервной дрожи: а он сам сможет? Должен. По велению отца, это его земли с прошлой луны. И ответственность тоже на нем. Королевские силы на помощь приходят, только когда есть угроза настоящей войны, а так все разбираются с проблемами сами. Недаром каждой семье дракона-огнеборца земли выделяли вдоль границ Дриэрры. У семейства Лонтриэров их было даже несколько. Плохо, что они Эррадею запустили…
— В замок этих. В подвал, — распорядился Иррандо и оглянулся в волнении туда, где стояла Аня со слоноподобной девочкой из деревушки близ таверны. Он неотступно следил за Аней, пока не отвлекся на допрос парфенейцев. А теперь ее там не было. Иррандо беспокойно осмотрел всю покрытую щебнем линию перед границей — Ани и след простыл. Да как же?! Он ведь сказал: не уходить!
Дракон метнулся к старику-кузнецу с моржовыми усами.
— Мистер Пррото, где твоя дочь?
Тот махнул рукой:
— Та до дому пошла. Умаялася, ваша милость.
— Одна?! — У дракона чуть гребень не поседел.
— Та нет же, милорд, с той странной девой, с какой вы разговаривали.
Иррандо взглянул в небо: ничего, кроме звезд и лун. Тени черного мерзавца не было видно. А ведь в любую минуту может вылететь на охоту. Пронюхал, дьявол, что земли приграничные долго без хозяина стояли, и захотел поживиться влегкую. Не выйдет! Из ноздрей дракона вылетел густой пар.
Решение пришло быстро. Иррандо рявкнул:
— Этой ночью всех девиц за закрытыми дверями держите. На рассвете везите ко мне в замок! И от каждого поселения Эррадеи по полдюжины самых смелых и сильных мужчин им в защиту. Не отдадим Маркатарру наших дев!
— Не отдадим! — хором воскликнули дриэррцы. — Ура милорду огнеборцу! Ура! Ура! Ура!
Дракон кивнул кузнецу:
— Твою дочь и ее спутницу я забираю прямо сейчас. Если пожелаешь, можешь навестить ее потом в замке.
Распустив крылья, Иррандо взлетел. Без кольчуги лететь было непривычно. Он казался себе голым. Но, пожалуй, он полетел бы за Аней и без хвоста.
Скоро высмотрел две светлые фигуры меж деревьев и, припустив, догнал их. Летел, закрывая девушек от неба, будто плащом, пока не увидел опушку. Чуть не вписался лбом в ель, круто набирая скорость, а затем спикировал. Приземлился резко, сверкая глазами и сердито хмурясь.
Аня отскочила, а девчонка кузнеца встала как вкопанная.
— Я же сказал — не уходить без меня! — прорычал Иррандо.
— Ну извини… — сказала Аня. — Извините… милорд. Я не обещала вам повиноваться.
Иррандо закрыл на мгновение веки, чтобы не выдать негодование — он чуть с ума не сошел от страха за нее, но ей это знать не надобно. Дракон набрал воздуху и сказал спокойно… почти:
— Аня. Пожалуйста. Ты должна мне помочь.
Она опешила:
— Помочь?
Толстая дочка кузнеца захлопала маленькими глазками практически без ресничек.
— Да. — Иррандо сложно давалась спокойная речь, но он старался. — Мне только что удалось выведать у парфенейцев: черный дракон, которого ты видела ночью, Маркатарр, объявил охоту на девушек Эррадеи.
— Ого! — Глаза Ани расширились. — Как это, охоту? Они что, дичь?
— Маркатарры такие, им что в голову взбредет, то и будет. Мне бабушка говорила, — буркнула Кузнецова дочка. И дракон мысленно пообещал ей куль конфет. Даже два.
Глаза Ани увеличились еще больше.
— Ты знаешь, что я — хозяин этих земель, — сказал Иррандо. — И я должен защитить моих подданных. Поэтому я велел с рассветом привезти дев Эррадеи ко мне в замок. Всех.
— Обалдеть, — по-разбойничьи присвистнула Аня. — Это ж их сколько?
— Много. Счет не вели пока.
— Драконово общежитие получится… — пробормотала она и даже забыла добавить свое «милорд». — Можно готовиться к выносу мозга. А надолго?
— Я постараюсь выгнать Маркатарра как можно скорее. Но… не сегодня ночью, увы. Нужна подготовка.
— Да-а, — протянула Аня. — Это тебе не папуасы с копьями. Там та еще махина! Я видела: офигительно здоровенный монстр, как в «Парке Юрского периода». Только с крыльями и подсветкой.
Иррандо не стал выяснять, что за парк и кто такие папуасы, но обрадовался, что Аня заговорила, как прежде, на своем залихватско-разбойничьем. Значит, правильную тактику выбрал!
— Замок большой, — продолжал дракон. — Всех надо разместить. Я силен в битвах, но не силен в таких делах. Поможешь мне?
В Аниных глазах промелькнул интерес и что-то еще, но она спросила:
— А разве нет людей более опытных?
— Думаю, никто не справится лучше тебя. Я видел, как ты превратила в считаные часы гостиную из заброшенной в жилую. И потом… у тебя статус выше прочих.
— Разве у меня есть статус? — оторопела Аня.
— Разумеется. Что может быть выше, чем имя избранницы Ока? — выпалил Иррандо.
Аня моргнула и задумчиво провела концом кочерги по песчаной дорожке.
— Избранница Ока? — пробубнила громко дочка кузнеца, как в барабан бухнула, не зная, что в голове Иррандо ее счет на конфеты пополнился. — А чего ж ты сказала, что просто Аня? Око простых не выбирает! — и… слегка поклонилась.
Чужестранка сглотнула и пожала плечами. «Откажешься? Тогда возьму за шкирку и унесу, — в нетерпении подумал Иррандо. — Посажу под замок, чтобы завтраком Маркатарру не стала. И все».
Но Аня подняла на него глаза и пробормотала:
— А ты… вы… расскажете, какие у вас порядки? А то рискуете получить студенческое общежитие с пижамными вечеринками, йогой и феминистками.
— Это страшно?
— Очень.
Мы с драконом сидели на лестнице террасы у замка и беседовали. Даже странно, что не ругались. Киррена осталась в гостиной и уминала за обе щеки конфеты, которые Лонтриэр извлек из корзины, что стояла тут с обеда.
Вокруг нас разлилась ночь. Фиолетовые цветы размером со спутниковую тарелку сияли по краям и в центре, источая запах венских булочек. То тут, то там мелькали дриэррские светляки, вспыхивая, как гирлянды на елке. Шумел ветер в ветвях, кружил над садом опавшие, мерцающие розовым лепестки с какого-то дерева, угасающие с течением секунд. Бездонная синь над нами отражалась звездами и тремя лунами, к которым я уже начала привыкать.
— В нашем королевстве главное место занимают мужчины, — говорил дракон и поглядывал на небо. А я — на него.
Мне все больше казалось, что я вижу замаскированные под морду ящера черты лорда Лонтриэра. Словно над его точеным лицом от души постарались киногримеры или создатели спецэффектов. Особенно меня поражали глаза — они были такие же, с тем же ромбовидным зрачком и красной окантовкой карих радужек, разве что гораздо больше размером. Без кольчуги корпус дракона выглядел не чешуйчатым, а гладким, как атлас цвета молочного шоколада. С четко очерченными узлами мышц. Мой взгляд то и дело касался еле заметных голубоватых латок на месте ран.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Укрощение дракона", Ардо Маргарита
Ардо Маргарита читать все книги автора по порядку
Ардо Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.