Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
– Что вы делаете. – говорит Юки и забирает леденцы у девушки: – у нее все так слипнется скоро. И так одним сахаром питается. Это вредно.
– Извините. – говорит девушка: – я не знала, что вашей дочери нельзя. Она такая милаха.
– Это не моя дочь. – хмурится Юки.
– Конечно. – кивает полуголая девушка: – вы не выглядите так, словно у вас уже взрослая дочь. Вы выглядите очень молодо. Лет на двадцать пять максимум.
Юки почувствовала, как у нее дернулся левый глаз. Ей всего семнадцать!
– Холодно. – сжимается Сакура и Юки берет свои чувства под контроль.
– Действительно, прохладно стало. Верни мой халат, извращуга. – девушка отбирает фиолетовый халат у Питера.
– Юки – это Эрика, Эрика – это Юки. – пришибленно знакомит их Питер, снова оставшийся в одних трусах.
– Приятно. – кивает Эрика, зябко кутаясь в халатик: – а ты чего пришла? Он – кивок в сторону Питера: – алименты не платит? Мужики – все козлы.
– Нет. – коротко отвечает Юки. Ее это все не интересует, ей надо вылечить Сакуру. Она знает, что если сейчас достанет пипетку, то Сакура снова исчезнет. Значит – надо действовать по‑другому.
– Послушай. – говорит Юки, подойдя к Сакуре: – все будет хорошо. Тебе просто надо выпить это лекарство.
Сакура мотает головой. Она не хочет пить лекарство. Она искренне не понимает, зачем пить горькое? Смысл жизни в том, чтобы тебе было сладко, так зачем самому себе делать горько и невкусно?
– Ну вот подумай… – начинает Юки и, оказавшись совсем рядом с Сакурой – стремительно хватает ее в свои объятия.
– Попалась! – торжествующе говорит она и в следующую секунду – хлоп! – обе девушки исчезают из помещения, оставив на полу сумочку с обрезанными краями.
– Как заставить исчезнуть в воздухе свою бывшую вместе с дочкой. – задумчиво произносит Эрика, глядя на сумочку: – а у тебя есть стиль, Питер‑сан.
– Ну хоть имя мое запомнила. – говорит Питер. Из сумочки выкатывается флакон с лекарством.
– Стиль стилем, а алименты платить нужно. И чего она в тебе нашла?
Когда Юки открывает глаза – они оказываются где‑то в джунглях, где‑то стрекочут насекомые, в воздухе стоит влажная, вязкая духота. Она держит Сакуру в своих объятиях и думает о том, как ей повезло. Совсем забыла, что шаг Сакуры может и обрезать – природу явления, равно как и радиус действия они так и не поняли, наверное, как‑то от ее настроения зависит. И от того, что именно она бы хотела с собой взять. Сейчас главное – не отстать от Сакуры, а то отсюда она в Японию будет возвращаться очень долго. Юки не биолог, не ботаник, но даже ей понятно, что в Японии таких вот джунглей нет. Малазия? Таиланд? Мадагаскар? И ни одного человека вокруг.
Куст рядом пошевелился и оттуда вылетел какой‑то продолговатый цилиндрический предмет. Граната! – успело мелькнуть в голове у Юки и она поняла, что не успевает возвести ледяную стену, что руки ее заняты, а предмет совсем близко… тунц! – предмет стукнулся об голову Сакуры и покатился по земле. Пустая пластиковая бутылка из‑под воды.
– Тихо! – прошептал куст: – пригнитесь и не дышите.
Юки хотела ответить, что пригнуться, когда держишь Сакуру в объятиях – довольно сложно, да и второй совет ни капельки не помогал, потому как дышать необходимо. Но в этот момент Сакура ловко выскользнула из ее объятий и потащила ее в сторону куста.
– Не ко мне, дурочка! – шипит куст: – не сюда… а, да что ты будешь делать….
Внутри куста, за снайперской винтовкой, лежит женщина, тело которой покрывает камуфляжная краска, парочка ремней, шортики и высокие армейские ботинки. Юки успевает подумать, что это крайне непрактичный наряд для джунглей и что насекомые съедят ее к вечеру, а то и за двадцать минут, что такое вот одевают только модели на косплей, но никак не на серьезное дело. Она‑то видела, как Читосе‑сан одевается на операцию, там порой и не различишь, мальчик перед тобой или девочка, все тело скрыто под одеждой, какие‑то ремни, амуниция, кепка, очки, перчатки.
– Извините… – начинает было Юки, но женщина прижимает палец к губам и она замолкает.
– Это ты у меня винтовку сперла?! – шипит она на Сакуру разъяренной змеей: – признавайся! – Сакура делает виноватый вид, а Юки припоминает что‑то в этом роде.
– Верни мне винтовку. – требует женщина, потом оглядывается и уточняет: – не сюда, не сейчас, но – верни! Это ж коллекционный Баррет, пятидесятого калибра. Под мою руку. Тебе какая разница, ты любую можешь себе взять, у тебя весь мир на ладони, а у меня она одна. Так что, как дома буду – в сейф смотрю и удивляюсь, что все на месте уже. И никакой еды в сейф не класть! Провоняла мне все своим бутербродом.
– Извините. – тоже шепотом говорит Юки: – спасибо вам большое за винтовку, она нам очень пригодилась. Мы вернем ее, правда же? – Сакура кивает. Женщина выглядит удовлетворенной.
– Ну надо же. – шепчет женщина: – вы еще и разговаривать умеете, а я‑то думала, что из вашей страны волшебных единорогов все такие как она… – женщина кивает на Сакуру. Сакура делает вид что ее тут нет. Они сидят на корточках, внутри раскидистого куста, женщина (теперь Юки уверена, что это – та самая Шептунья) прижимается к прицелу винтовки и смотрит вдаль. Юки смотрит туда же и ничего не видит. Они находятся в джунглях, видимость – до ближайшего дерева, как тут можно что‑то увидеть. Она опускает голову, пытаясь найти куда именно смотрит женщина и в какой‑то момент видит просвет в листьях. Небольшой. В просвете видно побережье и военную базу на нем. Все понятно, думает Юки, человек работает, а мы тут со своими глупостями.
– Извините, Шептунья‑сан. – говорит Юки: – Сакура обязательно вернет вам вашу винтовку. Еще раз спасибо.
Женщина не отрывается от прицела, просто машет рукой в воздухе – дескать проваливайте. Юки прижимается к Сакуре.
– Пойдем домой? – говорит она и они исчезают с легким хлопком.
Они появляются в какой‑то пещере. Вокруг горят свечи и стоят иконы. На иконах Юки с удивлением узнает Сакуру. Внизу стоят люди и при их появлении – они падают ниц, начиная бормотать что‑то несвязное.
– Это что такое? – спрашивает Юки, прижимаясь к Сакуре со спины и катая в ладони правой руки пипетку. Задача вылечить Сакуру еще осталась и здесь, судя по всему безопасно, так что… – она прижалась к Сакуре еще крепче и отвлекла ее внимание: – смотри там конфетки!
Сакура поворачивается, Сакура открывает рот, чтобы сказать, что конфеток тут нет и Юки ловко закапывает ей каплю на язык. Хлоп! Сакура исчезает и Юки остается в пещере с пипеткой. Некоторое время она осознает, что случилось. Поворачивается к людям, которые начинают поднимать головы и что‑то говорить друг другу. Юки не понимает языка, но ничего хорошего она от этих людей не ожидает. Хотя бы потому, что на алтаре стоит чаша, а в чаше она видит чей‑то отрубленный палец. Явно не бутафорский, уж в этом то она теперь разбирается.
– Извините пожалуйста. – говорит она и кланяется. В пещере начинается гомон, на нее показывают пальцами. Рядом упал первый камень.
– Извините, я вас не понимаю. – кричит Юки: – но Сакуре нужно было выпить лекарство! Я не специально и… – ударившийся рядом камень вышиб из стены каменную крошку и рассек ей щеку.
– Что? – она подняла руку и потрогала рассеченную щеку, поднесла кончики пальцев к глазам. Кровь.
– Ах вы… ЛЕДЯНАЯ БУРЯ!!! – пещера мгновенно превратилась в эпицентр пурги с стремительно летящими иглами льда, техника, которую она освоила благодаря Акире‑сан.
– Я вам покажу, как камнями бросаться! – бормочет себе под нос Юки, ускоряя водоворот ледяных игл и наращивая их размер до полноценных ледяных кристаллов: – вы у меня… – она не заканчивает фразу, потому что появляется Сакура, подхватывает ее под руки и – хлоп – они исчезают в воздухе. Буря утихает сама собой и те, кто остались целыми – начинают подымать головы.
– Свершилось! – поднимает руки к небу Нытик: – началась великая битва добра и зла. Великий Хлад хотел вступить в этот мир, но Вестница Неназываемой унесла аватару Хлада в другой мир, где и продолжится битва за наши души! Только надлежащая жертва может помочь силам добра! Складывайте пожертвования в жертвенные чаши при выходе…
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.