Творец Заклинаний - де Кастелл Себастьян
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Я почти убедил себя, что поступаю гордо и благородно, когда увидел Нифению.

Глава 13
ОТРЕЧЕНИЕ
Наверное, мне следовало сразу же применить заклятие щита.
Оружием Нифении были лишь ее красота и мои чувства к ней. Но этого хватило с лихвой.
В этот день она выглядела особенно прелестной. Светло-бежевое льняное платье чуть выше колен, извивы мягких каштановых кудрей, спадавших на плечи. Мне всегда нравилась эта ее прическа. Нифения принесла с собой запах лепестков тамариска и теплого песка. И…
«Нет, — сказал я себе. — Она пришла, чтобы тебя уничтожить. Все это — ее оружие. Будь сильным».
Нужно было придумать достойную контратаку. То, что задело бы ее за живое и выбило из колеи. В голову тут же пришли десятки злых и гадких вещей, которые я мог ей сказать. Любая из них помогла бы мне выглядеть умным, а ее — заставила казаться мелкой и ничтожной.
«Отлично! Ты готов к бою».
Однако стоило Нифении остановиться лишь в паре футов от меня, как все блистательные идеи улетучились. И я снова превратился в несчастного одинокого мальчишку.
— Полагаю, ты здесь, чтобы…
— Все думают: я пошла к тебе, чтобы сказать что-нибудь плохое, — быстрым шепотом проговорила она. Голос Нифении был так тих, что приходилось мысленно повторять ее фразы, дабы убедиться, что я верно их расслышал.
Я начал подниматься со скамьи, но Нифения чуть заметно качнула головой, и я шлепнулся обратно.
— Но это не так?
— Я думаю… Я думаю, ты поступил храбро, когда защитил ту дароменскую женщину. Не знаю, был ли это правильный поступок… Ведь джен-теп должны быть заодно с кланом. — Нифения некоторое время стояла молча, а потом покачала головой, словно прогоняя какие-то мысли. — Но Фериус спасла тебе жизнь и, когда пришло время, ты спас ее. Думаю, тебя нельзя за это обвинять. — Она отвернулась, глядя на юг, в сторону от города. — Их было трое, Келлен, и ты — без магии. Но ты дрался с ними. И побил их.
— Фериус… э… тоже поучаствовала.
— Жаль, что я не такая смелая, как ты.
— Ты смелая, — сказал я. — Ты могла бы…
Нифения резко обернулась ко мне. Взгляд ее стал злым, а глаза наполнились слезами.
— Нет. Я не смелая, Келлен. Не говори так.
Что произошло? Надо было как-то ободрить ее, но я не знал как — и просто выговорил:
— Я не понимаю.
— Погоди… Дай мне сказать. — Она смахнула слезы и вытерла руку о платье. — У девочек все не так, Келлен. Наставники неохотно обучают нас высшей магии. Они думают: женщинам не нужно ничего уметь, кроме целительства и…
— Тогда заставь их учить себя, — сказал я. — Моя сестра не принимает отказов. Она…
— Я — не Шелла! — яростно прошептала Нифения.
Несколько посвященных смотрели в нашу сторону. Я даже испугался: не подумают ли они, что я могу навредить Нифении.
— Я не Шелла, — повторила она на этот раз тише. — Я не такая сильная, как она. Ее-то обучают, конечно! Если наставники откажутся, все кругом сразу скажут: это только потому, что она девушка. Но я?.. Во мне нет ничего особенного. Я всегда в задних рядах. Мне приходится упрашивать и умолять. И вставать на цыпочки, чтобы из-за спин парней видеть заклинания, которые им там показывают. Если бы другие ребята не занимались со мной после уроков, я ни за что не сумела бы пройти испытания.
Другие ребята? Это кто же, интересно?..
— Эти люди нужны мне, Келлен. Не хочу жить, как моя мать. Она вышла замуж за человека, который относится к ней как к ше-теп, как к прислуге — и не более того. Я должна получить свое имя мага.
Я понимал, что должен выслушать ее и проявить сочувствие. Нифения делала то же, что и я — пыталась выжить в этом мире. Но вот уже несколько часов я общался с людьми, которых еще недавно считал друзьями. И они наперебой говорили мне, что я слаб и никогда не обрету магию. Это немного утомляет.
— И зачем ты рассказываешь мне все это, Нифения? Пытаешься найти для себя оправдания? Объяснить, почему ты тоже встанешь на них сторону? — На сей раз я встал со скамьи. Во-первых, потому что был зол, а во-вторых, потому что это, возможно, последний раз, когда мы с Нифенией стоим так близко друг к другу. — Ты пришла не за тем, чтобы сказать мне, какой я смелый. Ты пришла попрощаться.
— Я не хочу так, — горько сказала она. Можно подумать, это имело какое-то значение. — Может быть, однажды…
— Может быть, если я внезапно стану могущественным магом? Тогда ты поговоришь со мной? Тогда ты согласишься…
У нее задрожали губы.
— Прости меня, Келлен. Мне очень жаль. — Она развернулась на каблуках и пошла прочь.
Я бросил ей в спину несколько слов. Таких, которые отважный молодой маг не должен говорить плачущей девушке. Впрочем, я сказал их тихо, себе под нос, и надеялся, что меня никто не услышал.
— И вот этим грязным ртом ты целуешь свою мать? — раздался голос у меня за спиной.
Я резко обернулся и увидел Фериус Перфекс. Она сидела, скрестив ноги, возле одной из колонн. В одной руке Фериус держала карту, а в другой — кисточку. Рядом стояла сумка, наполненная кистями, баночками и горшочками.
— Что ты тут делаешь? — спросил я и сам изумился, услышав, как злобно прозвучал мой голос.
— Рисую карту, как видишь.
Я вспомнил вчерашний разговор с вдовствующей княгиней.
— Карту чего?
Фериус рассматривала свое произведение.
— Не твое дело.
Этот развязный ответ разозлил меня еще больше.
— Ты ко мне подкралась!
— Это было нетрудно, — отозвалась она, ополоснув кисточку. А потом завернула ее в тряпицу и убрала в сумку. — Может, в следующий раз вы с подружкой сотворите заклинание «не щелкай клювом»?
— Она мне не… Она вообще никто. Я не хочу это обсуждать!
— А уж я — тем более. — Фериус достала из кармана курительную соломинку и сунула в зубы. А потом вынула из сумки два тряпичных мешочка и из каждого — по щепотке порошка. Когда порошки соприкоснулись, произошел крохотный взрыв, и Фериус прикурила.
— Что это еще такое?
— Порошки, которые я использую для рисования. И которые не стоит смешивать в больших количествах.
Она выпустила в мою сторону колечко дыма.
— Нифения ушла, потому что у меня нет магии, — сказал я, поняв, что на самом-то деле хочу это обсудить. — Сперва я был перспективным. И казалось, что я ей нравлюсь. Но потом, когда дела пошли плохо, она, видимо, решила, что не стоит из-за меня впутываться в неприятности.
Если я и ожидал сочувствия (а я ожидал!), то напрасно.
— Знаешь, что мне интересно? — сказала Фериус.
Я не ответил. Да ответа и не требовалось, потому что она все равно продолжила:
— Если б эта девочка не была такой хорошенькой, ты бы вообще ее заметил?
Она дала мне три секунды, а потом расхохоталась.
— Ты очень забавный, малыш. Ты в курсе?
— Замолчи, Фериус, — огрызнулся я.
Солнце клонилось к горизонту. Мастер Осья-фест уже ковылял в сторону улицы. Очевидно, урок закончился.
— Ты дароменская шпионка? Это ты сделала, чтобы Теннат и другие посвященные заболели?
— Не-а. — Она смерила меня долгим взглядом. — А ты?
— Не болтай ерунды.
— Сказал парень, который только что спросил шпионку, не шпионка ли она.
— Если ты не шпионка, тогда кто? Едва ли простая странница-аргоси осталась бы тут после всего, что случилось ночью.
— Я женщина, малыш. Может, ты их раньше не встречал в вашем-то медвежьем углу, но это такие существа… вроде мужчин, только умнее и с более крепкими нервами.
Вообще говоря, Фериус только что оскорбила мою мать, мою сестру и всех женщин нашего клана заодно. Но сейчас меня больше волновал другой вопрос.
— А ты не боишься, что Рафан, Редир и Теннат могут повторить попытку?
Фериус поднялась на ноги и присела на скамью рядом со мной.
— Кто-кто? Эти болваны?
— Они или кто-то другой. Не думай, что те же трюки снова сработают. В следующий раз они могут…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Творец Заклинаний", де Кастелл Себастьян
де Кастелл Себастьян читать все книги автора по порядку
де Кастелл Себастьян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.