Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Да что вы знаете о настоящих принцессах? (СИ) - Романюк Светлана

Да что вы знаете о настоящих принцессах? (СИ) - Романюк Светлана

Тут можно читать бесплатно Да что вы знаете о настоящих принцессах? (СИ) - Романюк Светлана. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Что-то произошло?

— Ужасное! Он заметил прыщ у меня на лбу!

— Барон был груб?

— Хуже, Чарльз. Гораздо хуже!

— Насмешлив?

— Он мне посочувствовал! А затем поделился рецептом потрясающе действенного лосьона от прыщей и дал несколько хороших советов по поводу диеты.

— Это было жестоко с его стороны, — дрогнул Чарльз уголками губ.

— Всего лишь немного неосмотрительно… С тех пор я продолжаю оставаться восторженной поклонницей его творчества, но ни боготворить, ни тем более демонизировать его самого у меня уже не получается… — преувеличенно тяжко вздохнула Селия.

— Даже не знаю, в свете всего услышанного, обрадует тебя это или огорчит, но, кажется, барон тебя заметил и направляется к нам, — сообщил собеседнице Чарльз с самым серьезным видом.

Действительно, лорд Брэндон Рэйм недолго оставался подле хозяйки вечера. Окинув присутствующих слегка рассеянным взглядом, он выделил пару, стоящую возле впечатляющих размеров натюрморта, что то уточнил у леди Аделаиды и, отвесив несколько поспешный поклон собеседникам, направился к замеченным молодым людям.

— Селия! Ты ли это? — воскликнул он ещё на подходе, широко, как будто для объятий, раскинув руки.

— Здравствуй, Брэндон, — тепло улыбнулась девушка. — Позволь представить тебе виконта Динтона.

Барон Рэйм остановился, не дойдя пары шагов, и рассеянно захлопал черными густыми ресницами.

— Мы представлены, — пришел ему на помощь Чарльз. — Учились в университете с разницей в три года.

— Да? В самом деле… — встрепенулся тот и, вновь обращаясь к Селии, спросил: — Давно ли ты в Ритании?

— Чуть больше месяца, — пожала плечами девушка. — А ты?

— Полгода! — страдальчески закатил глаза поэт, а затем, резко сменив выражение лица и интонацию, спросил: — Что вы здесь с таким интересом рассматривали?

— Полотно знаменитого Стиллифа! — приглашающе повел рукой виконт.

Брендон, близоруко сощурившись, уставился на натюрморт. С картины на него столь же внимательно уставился радостно скалящийся череп с кокетливо торчащей на макушке розочкой. Барон поежился.

— Какое… впечатляющее произведение, — выдавил он пару секунд спустя.

— Заставляет задуматься о вечном… — с серьёзным видом поддакнул виконт.

— Но место подобным изображениям — в анатомическом атласе! — возмущенно продолжил барон.

— Не место, — спокойно возразила Селия.

Собеседники посмотрели на неё, вопросительно изогнув брови. Барон — левую, виконт — правую.

— У черепа с левой стороны на верхней челюсти клык и крайний резец поменяны местами.

Молодые люди синхронно вернулись к пристальному изучению изображения в связи с вновь открывшимися обстоятельствами.

— Анна, дорогая, как я рада возможности поболтать с тобою! Письма — это, конечно, здорово, но живого общения они не заменят! — баронесса искренне была рада видеть леди Анну, с которой её связывала нежная дружба ещё со времен учёбы в пансионе.

— Я тоже рада тебя видеть, — графиня мягко дотронулась до руки подруги. — И позволь ещё раз тебя поздравить, на этот раз лично. Молодой Сафети — очень хорошая партия, думаю, Елена будет с ним счастлива.

— Всем сердцем надеюсь на это, дорогая. Мне кажется… Нет, я уверена! Насколько здесь вообще можно быть уверенной. Дочь и её жениха связывает настоящая симпатия, а может и кое-что покрепче… — баронесса вела себя как мать, которой, с одной стороны, очень хочется рассказать о счастье дочери, а с другой, она очень боится спугнуть удачу неосторожным словом. — Свадьба назначена на конец сезона, за пару недель до бракосочетания принца. Надеюсь, ты придёшь? Должны же на этом мероприятии среди толпы малознакомых и малоприятных личностей встречаться родные и желанные лица!

— Я постараюсь! Поверь мне, только из ряда вон выходящие обстоятельства могли бы помешать мне присутствовать на свадьбе дочери моей единственной подруги! — горячо заверила леди Анна.

Тем временем распорядитель вечера объявил, что через несколько минут оркестр заиграет вальс.

— Селия, ты будешь танцевать со мною! — заявил барон.

— Не обижайся, Брэндон, но я, пожалуй, не рискну! — твёрдо отказалась та.

— Почему? — распахнул он полные удивления карие глаза.

— Боюсь, что если наш танец состоится, твои поклонницы меня растерзают, — трагическим шепотом пояснила девушка. — Они и так уже недобро поглядывают в нашу сторону.

— Да? — нервно переспросил барон, оглядываясь через плечо, и вздрогнул, встретившись взглядом с девицей, безотрывно смотревшей на него.

Прическу девицы украшала розочка, как две капли воды повторяющая изображенную на недавно обсуждавшейся картине. Широко распахнутые глаза и радостный оскал девицы, заметившей внимание кумира, только добавили схожести.

— Но если танец не состоится, они растерзают меня! — жалобно проблеял кумир.

— Они тебя всё равно растерзают, — не поддалась Селия. — Один танец тебя не спасёт, танцевать два танца подряд — губительно для моей репутации, а после вальса будет несколько кадрилей и мазурка.

— Ну тогда хотя бы вальс и мазурку? — продолжил увещевать барон.

— Ни за что!

— Жестокая! — направил Брэндон обвиняющий перст на Селию.

— Осмотрительная! — возразила она.

— Но что же мне делать? — перевёл он озабоченный взгляд на тихо посмеивающегося Чарльза. Лицо Брэндона тут же прояснилось, и он озвучил посетившую его идею. — Тогда вальс и мазурку Селия танцует с тобой! А я с разбитым сердцем страдаю в темном углу и сочиняю оду женскому непостоянству!

— Селия, окажешь мне честь, а заодно проявишь толику человеколюбия? — Чарльз протянул руку Селии.

— Исключительно ради человеколюбия, — вложила она ладонь в протянутую руку.

— Кстати, могу посоветовать очень удобный для страдания угол, — уводя партнершу, кивнул Чарльз на закуток, отгороженный от общей залы стойкой с напитками.

— Действительно? — задумчиво глядя в указанном направлении, произнес лорд Рэйм, а затем резво устремился туда, удерживая на лице выражение мужественного страдания.

Танцующих оказалось не более трех десятков, а отведенное для танцев место могло бы вместить гораздо больше пар. Вальсирующие наслаждались свободой движения, а наблюдающие — открывающимся зрелищем.

— Милая, а твои родные не хотят порадовать общество объявлением о помолвке? — спросила Аделаида.

— Надеюсь, у меня есть в запасе пара лет до такого знаменательного события, Кити и Лизи ещё довольно молоды, — пожав покатыми плечами, задумчиво произнесла леди Анна.

Взгляд её при этих словах был прикован к Чарльзу и его партнерше, которые уверенно кружились на паркете. На фоне черного фрака виконта цвет морской волны платья Селии, и без того достаточно яркий, заиграл новыми оттенками. Высокие, стройные, легко и непринуждённо движущиеся молодые люди составляли пару, на которую было приятно посмотреть.

— Я говорила не про девочек… — после небольшой заминки продолжила беседу баронесса, смотрела она при этом в ту же сторону, что и собеседница.

— Если вопрос относился не к девочкам, то до сегодняшнего дня я не задумывалась о такой возможности… Да и не только я, как мне кажется, — протянула леди Анна. — Однако идея, хотя и несколько преждевременная, но интересная.

При этих словах собеседницы перевели взгляды друг на друга, обменялись понимающими улыбками и продолжили обмен накопившимися за год новостями.

После вальса Чарльз подвел Селию к сестрам и их друзьям, где её вначале приняли довольно настороженно. Все видели, что она запросто общалась с самим Брэндоном Рэймом, и немного завидовали ей в этом, но вскоре открытость и весёлый нрав девушки расположили к себе практически всех членов небольшого кружка. Исключение составила леди Леола, дочь министра иностранных дел, которая так до конца вечера и продолжила фыркать и морщить нос в направлении Селии.

Но поскольку все друзья знали, что у Леолы достаточно трудный характер, и каждый уже не раз успел стать жертвой её надуманных обид и преувеличенных требований, на её фырканье и выпады практически не обращали внимания, что, нужно сказать, злило её ещё больше.

Перейти на страницу:

Романюк Светлана читать все книги автора по порядку

Романюк Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Да что вы знаете о настоящих принцессах? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Да что вы знаете о настоящих принцессах? (СИ), автор: Романюк Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Людмила Хиновел
8 марта 2022 07:27
Здравствуйте! Я являюсь редактором мобильного приложения для чтения книг Хиновел. Наше приложение публикует книги на десяти языках мира, русский язык появился недавно. Приложение так же можно найти в App Store или Play Market.
Нас заинтересовали ваши истории, и мы бы хотели подписать с Вами договор о взаимовыгодном сотрудничестве. На все книги мы делаем рекламу в приложении, плюс в наших сообществах в соцсетях. Если у книги хорошие показатели продаж, мы запускаем таргетированную рекламу.
У нас два вида контракта  - эксклюзивный и не эксклюзивный. Эксклюзивный договор - ваши произведения публикуются только в нашем приложении, на других сайтах можно оставлять первые 5 глав. Не эксклюзивный договор - ваши произведения могут публиковаться на других сайтах целиком. При эксклюзивном размещении могу предложить После того, как вы подпишете контракт и загрузите книгу, она сразу начнет продаваться и приносить вам доход. У нас %  от продажи книги считается не в рублях, а в долларах. С 8-ой главы сразу дают платный доступ. Так же компания сама занимается рекламой книг.
Вывести заработанные средства можно сразу, как только на балансе будут первые 50 долларов. Заказать вывод можно на банковскую карту (комиссия за вывод менее 4%). Никаких проблем с переводами не будет, несмотря на сложную ситуацию России, и Украины, так как мы переводим деньги через русского посредника.
Если вас заинтересовало наше предложение, и вы хотите узнать подробности, напишите мне, пожалуйста, на почту: lana.lyubimova.2022@mail.ru