Лемминг Белого Склона (СИ) - Альварсон Хаген
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
И повесил на шею Хёгни новый оберег вместо уничтоженного костяного лемминга: дубовый кружок с вырезанной руной Рейд, окрашенной кровью самого Хёгни. Парень удивился, но ничего не сказал. Лишь поклонился Отшельнику до самой земли.
- Эрлинг да пребудет с тобой, - тихо сказал Тунд, - хочешь ты того или нет.
6
Весной Хёгни неудержимо потянуло в дорогу.
Собственно, он и в прошлом году не мог дождаться дня Соммаркема, чтобы отправиться в море на "Скегле". Но теперь его охватило новое, доселе неведомое чувство. Сон бежал прочь, учёба не шла впрок, юноша даже похудел на пару-тройку пундов. А перед глазами стояли скалистые фьорды Вестандира, северного края предков его матери. Те перемены не остались без внимания близких, но на все расспросы Хёгни лишь отмалчивался и тихонько вздыхал.
А потом плюнул на всё и начал собираться в дорогу, не дожидаясь Соммаркема. Не говоря никому ни слова. Только нашёл спозаранку Бьяргу дочь Боги, пока Кьялак дворецкий не успел задать слугам работу. Невольница, надо сказать, превратилась в хорошенькую девушку - по меркам двергов, разумеется. Увидев Хёгни, она обрадовалась и удивилась: сын Альвара всё реже находил время для друзей детства. Это раньше они могли носиться по двору весёлой гурьбой. Ныне же приход этелинга стал для неё честью.
- Окажи мне услугу, Бьярга, раз уж таково твоё имя, - пошутил Хёгни, не улыбаясь, - передай это Хрейне коне. Или Альвару Свалльвиндсону, коль увидишь его раньше.
С этими словами Хёгни передал девушке сложенный вчетверо клочок пергамента. Читать руны Бьярга не умела: кто бы учил рабыню? Но лица, будучи отнюдь не дурой, читать научилась. Грустно посмотрела на записку, потом на Хёгни, снизу вверх:
- Ты нас покидаешь? Навсегда?
Хёгни попробовал улыбнуться. Ничего не получилось. Рот нелепо искорёжило.
- Дам тебе двадцать марок за помощь. Дал бы больше, но как знать, какие расходы предстоят.
- Откупаешься? - опустила глаза Бьярга. Оскорбилась? Рабыня?
- Помочь хочу, - Хёгни как мог ласково коснулся её руки, - пусть бы, когда я вернусь, ты и Бюггви стали свободными. Ради этого стоит вернуться.
- Мы будем тебя ждать, Лемминг Белого Склона, - влажно блеснули глаза невольницы.
- Что, юнга, вернулся? - широко улыбаясь, Фарин пожал Хёгни руку.
- "Скегла" по-прежнему идёт в Хлордвик? - осведомился юноша.
- В конечном итоге, - кивнул скипер. - А что? У тебя там дело?
- Высадите меня в Боргасфьорде, - попросил Хёгни. - За провоз не заплачу, но отработаю, пока будем ехать.
- Нам немного удачи останавливаться в Боргасфьорде, - напомнил подошедший Хеннинг Вихман. - Уж коли тебе приспичило, высадим в Смавике. Дня за три как раз доберёшься. Ты лучше скажи, подбирать тебя на обратном пути?
- Нет нужды, - заверил Хёгни.
- А что за нужда в Боргасфьорде? - спросил Фарин.
- Желаю посетить один монастырь, - процедил Хёгни, - повидать одну особу.
- Ха! Поглядите на него! - воскликнул Фарин. - Отец-то знает?
- Узнает, - пожал плечами парень.
- А он мне голову не оторвёт?
- А разве у тебя голова так непрочно сидит на плечах?
Юноша хотел пошутить, но вышло резковато. Потому он добавил, подражая голосу Тунда:
- Без обид, Фарин скипер.
- Я ж говорил, что юнги из него не получится, - заметил Вихман. - Это повадка волчонка, а не щенка. Ну да это твой путь, родич конунга. Только надеюсь, мы с тобой не встретимся на дороге чайки под красным щитом.
- Подниму белый, коль узнаю, что на борту сам Хеннинг Вихман, - пообещал Хёгни.
- Вот ведь мелкий ублюдок, - пробормотал Альвар, протягивая Хрейне клочок пергамента.
- Отправился на поиски матери? - Хрейна даже не стала читать.
Альвар кивнул. Достал трубку. Рассадил палец огнивом, высекая искру.
- Ты с самого начала знал, что он уйдёт, - пожала плечами госпожа, - не так ли?
- Да, рано или поздно, но... - Альвар замялся, слова рассыпались в пыль, - не так.
- Что случилось? - Финда влетела в зал перепуганной курицей. - Сказали, Хёгни ушёл... -осеклась, увидев королеву. Поклонилась. Та не удостоила служанку взглядом.
- Ушёл, - бросил Альвар, - сбежал. Неблагодарный умскиптинг.
- Милый, не надо так, он же...
- Поди с глаз долой! - замахнулся Альвар. - И без тебя тошно.
Финда покраснела, побледнела и вышла, не поднимая головы.
- "Неблагодарный", - передразнила Хрейна неожиданно желчно. - Кто бы говорил! Скверную мать подыскал ты своему сыну, да и был ли толковым отцом?
Альвар сердито глянул на матушку. Закашлялся. Покачал головой.
- А ты сама как думаешь?
- Думаю, для всех было бы лучше, кабы ты взял ту жену, что я тебе подыскала, - вздохнула королева, - впрочем, что жалеть о разбитом горшке. Женись хотя бы на этой куропатке, чтобы у вас всё было, как у людей. Её отец - мастер-ювелир, и неплохой. Нам не ровня, но... раз уж дело повернулось так, что она от тебя понесла, то пусть хоть второй твой сын не будет ублюдком.
Челюсти Альвара разжались, трубка упала на пол.
- Откуда?..
- А ты не знал? - улыбка Хрейны из желчно-ядовитой стала тёплой и ласковой, как в те времена, когда Альвар с Исвальдом были её милыми котятами, а не бородатыми державными мужами. - Глупый, глупый сын короля... Не знаю, был ли ты хорошим отцом для Хёгни, но можешь стать неплохим отцом его брату или сестрёнке.
Помолчала и добавила:
- А то, каким отцом ты стал для Хёгни, будет видно, когда подрастут его собственные дети.
- Он же смешанных кровей, - напомнил Альвар глухо, - у него не будет детей. Как у мула.
- Всяко теперь это не наша забота, - отвернулась Хрейна.
Просёлочная дорога от Смавика до Сторборга не просохла, коня Хёгни, разумеется, не достал, и без малого три дня месил грязь сапогами. Глина из ушей лезла. На третий день стало полегче: дорога пошла в гору. Хёгни выломал палку из орешника и зашагал на гранитный кряж. Не жалел, что сделал крюк морем, а не воспользовался тайным переходом из-под Хлордабрекка.
Места были не то чтобы глухими, но рыбаки в Смавике косились на судно двергов: после известных событий подземным коротышкам тут не доверяли. Впрочем, Хёгни хранил верность советам Высокого: с местными был приветлив и вежлив, но осторожен, говорил немного и по сути: зовусь, мол, Хагеном, родом с Дальних островов, иду в Сторборг наниматься на работу, а что до того, почему прибыл с двергами, то так уж вышло.
- Как там живётся, на Дальних-то островах? - спросил хозяин двора, где Хёгни ночевал.
- Холодно и голодно, - не соврал путник, - потому и уехал.
- Оно и верно. Молодой человек должен странствовать, пока ноги ходят.
По виду бонда, однако, трудно было заключить, чтобы он в юности много путешествовал.
В столицу Хёгни добрался пополудни третьего дня. Город оправдал имя: сотни дворов тянулись по северному берегу бухточки Арнхафн, с причалами, корабельными сараями, мастерскими, складами, банями да корчмами. На утёсе виднелась громада замка. Там некогда в почёте гостил Альдо ван Брекке. Оттуда некогда бежал с позором Альвар сын Свалльвинда. Теперь там сидел на отцовском престоле молодой Арнгрим Арнкельсон, родной дядя Хёгни, который в иные времена считался бы ему более близким родичем, нежели другой дядя, Исвальд конунг. У юноши мелькнула безумная мысль проведать родственников, но вместо этого Хёгни направился сначала в баню, потом в корчму.
Там как раз собрался люд - обед, святое дело. Парень подсел за стол к степенным мужам, по виду - местным ремесленникам, завершавшим трапезу.
- Говорят, где-то в здешних горах есть монастырь, - как бы невзначай обронил юноша, запивая скиром печёную репу.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Лемминг Белого Склона (СИ)", Альварсон Хаген
Альварсон Хаген читать все книги автора по порядку
Альварсон Хаген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.