"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Изверин Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
– Так, а почему?
– Это опасная вещь, ваше высочество. Как и любое лекарство, в больших дозах оно яд. Человек может пить отвар и для собственного увеселения. Пары глотков хватает, чтобы увидеть нездешние места, странных животных и необычных людей. Потом от этого отвара очень сложно отказаться, ваше высочество. Знакома ли вам история вашего благородного предка, короля Урия Четвертого?
– Ничем не примечательный король… – вспомнил я уроки барона Гонку. – Правил, детей не оставил…
– Все потому, что в достаточно зрелом возрасте он начал пить отвар. Сначала понемногу. Потом больше и больше. Отвар обладает целебными свойствами, телу от него умереть нелегко. А вот душе… По слухам, вашего благородного предка, Урия Четвертого, сопровождали несколько дюжих слуг, дабы тот не мог причинить вреда никому со стороны, ни себе тем паче.
– Так, и этим ты поишь семью моего человека? – поразился я.
– Другого пути нет, ваше высочество. Лихоманка – довольно серьезная болезнь. Иначе просто никак.
– Да что за болезнь-то такая? – Покачал головой я. – Ну-ка, мастер Клоту. Поехали, поглядим.
– Ваше высочество! – взвыл мастер Клоту. – Я не могу… Вы заразитесь! Если ее величество узнает, то она с меня с живого кожу снимет!
– Мастер Клоту, наверное, ты еще не понял. – Я покачал головой. – Лучше поспорить с моей матушкой. Сегодня поспоришь, завтра покаешься, она простит, золотой подарит. Я же не забуду никогда. Так что поднимайся со своим ящиком, пошли, навестим барона Седдика.
– Ваше высочество, необходима маска! Без нее…
Я призадумался. Кто знает, что там за болезнь-то такая.
Как можно заразиться? Что я знаю о средневековье и средневековых болезнях моей родины? Чума. Разносилась крысами, вернее, блохами, которые на них жили. Лечилось это закапыванием живой кошки в порог дома, чтобы крысы не прошли. И еще крысы рождались в корзинах от грязного белья… еще лихорадки разные, еще простуды, которые часто становились смертельными в замках с их сквозняками (Странно, у нас в замке что-то сквозняков не было. Наверное, построено хорошо, все же королевская резиденция!), еще холера и туберкулез.
Крыс я тут не видел, хотя и слышал, что они есть. Туберкулез… Ну вот это может быть опасно.
– Мастер Клоту. Найдите марлю.
– Марлю, ваше высочество?
– Да, марлю, марлю. Это такая неплотная ткань… Вот как эта. – Я показал на свои кружева. – И еще крепкое вино, как можно крепче… – Не знаю, поможет ли пропитанная спиртом марлевая повязка, но ничего другого придумать как-то не получалось. Блох можно увидеть, если тут грязь, то тогда просто не пойду внутрь, на пороге постою.
Короче, поехали.
Наша бричка остановилась прямо на улице, двое слуг распахнули ворота.
А внутри-то красотень! Тенистый сад, булькает вода где-то, то ли ручеек, то ли фонтан. Вилла белого камня с просторными окнами, занавешенными алыми занавесками и кое-где закрытыми ставнями. Курится белый дымок из невысокой трубы. На крыльце нервные слуги в застиранных, когда-то бело-зеленых камзолах быстро метут метлами мусор.
– Ваше высочество, неразумно без защиты… – Мастер Клоту показал мне большой белый мешок с прорезями для глаз.
– Знаю. – Я нацепил на горло ватно-марлевую повязку, от которой разило дешевым пойлом. Самое крепкое вино, которое только было в «Ильичко». – Знаю. Но делать нечего. Мастер, хватит ныть. Я… – я посмотрел на свои руки, – мальчишка… Мастер, да хватит уже трястись-то! Живем один раз. И умрем тоже раз. Два раза умереть при всем желании не получится.
Мастер Клоту замолчал, принялся напяливать свою маску.
Опа, вот это да.
Я даже и не предполагал, что это будет выглядеть так!
Маска представляла собой большой шар с клювом на деревянных распорках. В клюв мастер Клоту как раз закладывал какие-то резко пахнущие травы.
– Балаган, – сказал я. – Что это, мастер Клоту? Зачем это?
– Это лекарская защитная маска, ваше высочество, – обиделся мастер Клоту.
– Да вот ничего себе! А руки помыть не догадались, мастер? От грязных рук куда как больше болезней, чем от плохого воздуха… Ты сначала больного касаешься, заражаешься, потом здорового за руку берешь – и его заражаешь! Микр… Мкрб… Мельчайшие частицы болезни передаются от человека к человеку вместе с грязью на руках, на посуде, да даже просто на улице! А попав в тело, эти мельчайшие частицы плодят друг друга, и болезни становится много! Чтобы этого не было, надо мыться и обязательно мыть руки… Что?
Мастер Клоту затряс головой, клюв маски заходил ходуном, словно птица хотела клюнуть саму себя в пузо. Идеи оказались для него очень диковинными.
– А, с другой стороны, если до сих пор не свалились, то и дальше не свалитесь. – Махнул я рукой. – Двинулись!
Я впереди, за мной мастер Клоту, за нами негр с лекарским сундуком.
– Ваше высочество! – Статная дама встретила меня в воротах. – Большая честь для нашего дома, но я не могу вас…
Я посмотрел на нее. Высокая, такая же прямая, как и сержант. И если бы не длинное прямое платье и седые волосы, собранные в узел на макушке, она стала бы походить на сержанта еще более, разве что меча в руке не хватает. Ого, а на поясе-то кинжал висит в ножнах, простой, да рукоять вся истертая.
Непростая бабушка. Но какая бабушка могла быть у такого сержанта-то, а?
Так что лучше наладить контакты.
– Да бросьте вы уже, мастер Клоту мне все мозги проел на эту тему.
– Ваше высочество? – Седые брови взлетели вверх.
– Имею в виду, что надоел. Это такое выражение. Я его услышал у послов другого государства. Вот и применил не задумываясь. Вы не пригласите меня в дом, уважаемая… э-э, не знаю вашего имени, простите? А то соседи вон через забор глядят… Придумают еще что плохое.
– Конечно, ваше высочество. Я – баронесса Ядвила, мать барона Седдика. Пройдемте в дом, слуги приготовят обед… – Но повела почему-то куда-то в сторону от главного входа, предварительно поглядев в сторону небольшой такой пристройки.
– Баронесса, – остановил я ее. – А где барон Седдик и что с его женой и сыном?
– Дочерью, ваше высочество. – Баронесса Ядвила оправила длинное платье, судорожно сжав ткань в кулаки. – Они больны и живут отдельно.
– А барон Седдик сейчас с ними?
– Да, ваше высочество.
– Так ведите туда.
– Но…
– Баронесса, что значит «но»? – поинтересовался я.
– Прошу вас, ваше высочество. – Склонилась в коротком поклоне баронесса.
Ну вот, теперь пошли. Главное, самому не бояться. И про повязку не забыть. Если это туберкулез, то должна помочь… Наверное.
Внутри усадьба была очень красивой. И чем-то напоминала мне древнеримские усадьбы, как я их на картинках в учебнике истории видел. Белые стены, красная черепичная крыша и лиственницы, умиротворенные люди. Вот, даже фонтанчик небольшой есть. Около него суетятся слуги, что-то черпают большим сачком и кладут в ведро рядом.
Больные жили отдельно, в небольшой одноэтажной беседке. Слуга с большим опахалом у входа, на котором был изображен ало-черный глаз, склонился в поклоне, а я раздвинул рукой занавески и зашел внутрь.
– Добрый день, барон Седдик. Разрешите к вам присоединиться?
– Ваше высочество? – Барон Седдик едва не уронил здоровенное блюдо, на котором навалом лежали какие-то фрукты. – Что… Тут?
– Ну да. – От повязки я, по здравому размышлению, решил отказаться, потому что сержант уже который день жив-здоров, со своими домашними общаясь. Значит, не заразился, если до сих пор не помер. Ну и мне тоже бояться нечего. – Кого же вы еще ожидали увидеть? Пришел в гости… Прошу прощения, что незваным.
В беседке пустовато. Две высокие кровати, два стула, стены в белых простынях. В центре курилась небольшая жаровня, почти такая же, как и у меня в комнате… То есть в покоях. На кроватях, по горло укрытые, женщина и девочка. Черты лица правильные, но уж очень заострились, и лица бледные. Одни синие глаза выделяются, и аккуратно разложенные по подушкам расчесанные темные волосы. Возраст не понять никак, слишком уж истощены.
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.