Игра втемную (СИ) - Герман Татьяна "Алекс Кейн"
Раздался осторожный стук в дверь. Вздрогнув от неожиданности, я схватил свою тушку и засунул под кровать. И только потом, отдуваясь, крикнул:
— Кто там еще? Входи!
Дверь распахнулась, и в комнату торжественно ступил Моревель с подносом в руках.
— Господин барон, ваш обед! — провозгласил он.
— Угадал, я как раз проголодался. Поставь на стол.
Трактирщик выполнил распоряжение и поклонился. На лету поймав брошенную мной монету, он поспешно ретировался. А я приступил к трапезе.
Куропатки оказались на удивление вкусными — сочными, в меру жирными, буквально таящими во рту. К ним прилагалось овощное сотэ, пудинг, фрукты и бутылка красного вина.
Я наелся от пуза, меня потянуло в сон. Глаза сами собой закрылись, и я задремал прямо в кресле.
Меня разбудил резкий звук. Я вскинул голову, огляделся и, сообразив, что это камешек стукнул в окно, рванул к нему. Открыл — внизу стоял Лопс в окружении дюжины мальчишек.
— Господин барон, мы нашли вашу даму!
Я поймал себя на мысли, что словосочетание «ваша дама» в отношении Баси мне почему-то приятно. Хотя она стерва, конечно.
— Прекрасно. Подходите к главной двери в таверну и ждите меня там. Предупреждаю, я буду в невидимости.
Глава 9
В дверь постучали, я сделал Лопсу знак идти к входу и, захлопнув окно, недовольно крикнул:
— Да?
— Позволите забрать поднос, господин барон? — поклонился вошедший Моревель.
— Бери и уходи. До утра меня не беспокоить, я буду отдыхать.
— Как прикажете, господин барон.
Теперь путь свободен. Я вытащил «родную» тушку, положил на постель и нажал на иконку Пожирания души. И в следующий миг обнаружил себя лежащим на простынях, а тело барона мешком осело на пол. Я встал, чувствуя необычайную легкость — как же хорошо быть самим собой! Затащил барона на кровать, прикрыл одеялом — пусть думают, что спит. Впрочем, если правильно понимаю, скоро его тело должно испариться, он ведь непись.
Пора в путь. Я ушел в инвиз, выглянул в коридор — никого — и тихо спустился вниз. У дверей уже стоял Лопс, а чуть в стороне — остальные мальчишки.
— Привет, — прошептал я, подойдя к нему. — Рассказывай.
— Она не здесь, а там, — понизив голос, затараторил он. — Господин барон… У коптелевского отца лесопилка… Коптель — вон он… Она недалеко.
— Так, стоп. Давай еще раз, медленно, спокойно и по порядку.
Он перевел дыхание, помолчал, собираясь с духом, и начал снова:
— У одного из наших, Коптеля, вот этого, — он показал на мелкого чумазого пацана, — есть лесопилка. Ну, не у него самого, конечно, а у папаши. Она за городом. Недалеко от нее мы нашли лагерь миридов. Ваша дамочка там.
— Это точно она? Вы не перепутали?
— Что ж я, ник не разберу? — обиделся мальчишка. — Вы не думайте, я грамотный. Прямо так и есть — Бася, охотница.
Попалась, птичка!
Я взял его за руку (при этом Лопс вздрогнул от неожиданного прикосновения) и скомандовал:
— Веди. Остальные пусть останутся здесь. Деньги получишь на месте, поделишь по-честному.
Офигеть, «по-честному» — это я сказал? Я, вор?
— Хорошо, господин барон, — мальчишка вырвался и нетерпеливо показал в сторону дороги. — Пойдемте, пока не стемнело.
Тут он прав: солнце клонится к закату, надо торопиться. Не теряя времени, я направился за проводником.
Лопс вприпрыжку бежал впереди, я в инвизе за ним еле успевал. Мы двигались по мощеной крупным камнем мостовой, время от времени уступая дорогу телегам и каретам. Здесь были точно такие же фахверковые дома, как в Мергусе, разве что немного побольше. Ящики с цветами, разноцветные вывески, магические фонари на улицах, зазывалы у магазинов — все напоминало земли элгионов. Почему расы так ненавидят друг друга, если они столь похожи?
Минут через двадцать мы вышли за массивные дубовые ворота и пошли по проселочной дороге. Вокруг раскинулись поля, яблочные сады, луга. Опускавшиеся на землю сумерки придавали пугалам на огородах весьма зловещий вид. Кое-где скакали зайцы, которые, к моему удивлению, оказались монстрами.
Наконец мы подошли к реке, за ней начинался лес. Лопс остановился и ткнул в сторону стоявшего на противоположном берегу навеса, под которым были свалены бревна.
— Вот она, господин барон, Коптелева лесопилка. Ну, его папаши, в смысле. Вот по этой тропке зайдете в лес и скоро увидите просеку. Там и стоит лагерь миридов.
— Не врешь? — тихо, но грозно спросил я.
— Да не сойти мне с этого места!
— Смотри. Если что — везде найду.
— Ну, господин барон… — принялся канючить Лопс. — Чего вы так со мной…
Я расплатился с ним и отпустил на все четыре стороны. Мальчишка опрометью бросился в город, а я, обновив инвиз, перебрался по мосту на другой берег и вошел в лес. Здесь было темнее, чем на открытом месте, дубы и липы тревожно шевелили ветками.
Подумав, я сошел с тропы и бесшумно двинулся по влажной от вечерней росы траве. И очень скоро похвалил себя за такую предусмотрительность: благодаря Ясному взору мне удалось разглядеть среди веток двух миридов-наблюдателей. Они сидели на деревьях и внимательно смотрели по сторонам. Походу, лагерь и в самом деле недалеко.
Наблюдательность+1. Текущее значение: 11
Я сдал назад и углубился в лес, рассчитывая зайти со стороны чащи. Конечно, нет гарантии, что и там не притаились дозорные, но это маловероятно.
Темнота мне почти не мешала, Ясный взор ее частично нивелировал. Да, зря я сразу не оценил этот скилл. Зато сейчас мысленно возносил хвалу Андресу — парень знал, что нужно настоящему вору. Мне был виден каждый сучок, каждая ветка, я успешно обходил препятствия, могущие произвести хоть какой-то шум. И время от времени обновлял невидимость.
Скрытность +1. Текущее значение:21
Минут через десять я наткнулся на огромную кучу листьев. Действительно огромную. Что за хня? Соблюдая максимальную осторожность, я приблизился, присмотрелся. Е-мое, шатер! Весь облепленный этими самыми листьями, сухими ветками и пучками травы. Хорошая придумка. Издалека он сливался с лесным массивом и не привлекал внимания. Чтобы понять, что это такое на самом деле, нужно подходить вплотную и иметь Ясный взор.
Я огляделся — вокруг стояли с полдюжины небольших шалашей, замаскированных, еле видных. Из них не доносилось ни звука, зато в шатре, возле которого я сейчас стоял, монотонно гудел старческий голос. Поискав глазами укрытие, я сел на корточках под дерево и прислонился спиной к стволу. Поскольку на мне по-прежнему маска и плащ, то даже если спадет инвиз, вполне сойду за муравейник.
Маскировка +1. Текущее значение: 11
—… давно пропал, но король это скрывает, — донеслось до меня еле слышно. — Одно несомненно: его никто не видел чуть ли не со времен Великого Плача. Хотя не исключено, что он спрятан где-то здесь.
Дальше речь стала неразборчивой, видимо, говоривший старик повернул голову в другую сторону или переместился к дальней от меня стене. Я отлепился от ствола и крадучись подобрался вплотную к шатру.
— Как мы узнаем? — этот голос принадлежал молодому парню. — Может быть, он…
И снова невнятная каша вместо слов. Нет, так никакого терпения не хватит. Я достал кинжал и осторожно сделал миниатюрный разрез в ткани шатра. Выждал несколько секунд — вроде все спокойно — и слегка расширил его. Вот, совсем другое дело. Теперь можно не только подслушать, но и подсмотреть.
— В Реймине есть Кладезь Вековой Мудрости. Это самая большая в Мидкоре библиотека. Если где-то и можно найти ответ, то только в ней, — послышался все тот же старческий голос, но уже гораздо более отчетливо.
Я приник к щелке. Внутри находились не меньше дюжины миридов, они сидели кр у гом на расстеленном на земле ковре, освещаемые магической лампой на столе. Посередине находилось кресло, в котором восседал старик с длинной, совершенно белой бородой и в белом же балахоне, с ником Рок. Раскосые глаза и смуглая кожа выдавали в нем олнейга, единственного среди собравшихся здесь Длинноликих. Похоже, мириды нашли соглядатая из местных. Рядом с ним на раскладном походном стуле, напоминающем табуретку, примостилась Бася.
Похожие книги на "Игра втемную (СИ)", Герман Татьяна "Алекс Кейн"
Герман Татьяна "Алекс Кейн" читать все книги автора по порядку
Герман Татьяна "Алекс Кейн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.