Проклятие Ведьмака - Дилейни Джозеф
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Да, без сомнения, это были шаги. К нам кто-то приближался!
Я быстро взглянул на Лихо и увидел, что он изменяется. Ничего подобного я даже представить не мог. Он стал гораздо больше, головой доставая почти до потолка туннеля, тело изгибалось вперед, и лицо теперь не имело никакого сходства с Ведьмаком. Подбородок удлинялся, вытягиваясь вперед и загибаясь вверх, точно крюк, а нос, напротив, тянулся вниз. Что это – он приобретает свой истинный облик, тот самый, что изображен над входом в собор? Значит, он уже полностью восстановил свои силы?
Я прислушивался к звуку шагов. Похоже, сюда шел один человек, а не отряд людей квизитора. Да пусть даже и отряд, сейчас меня это не волновало. В них было мое спасение.
Когда кто-то вышел из-за угла и оказался в свете свечи, прежде всего я увидел башмаки. Точнее, остроносые туфли. А потом показалась и вся девочка в черном платье.
Это была Алиса!
Она остановилась, бросила на меня быстрый взгляд и удивленно распахнула глаза. При виде Лиха ее лицо приобрело не столько испуганное, сколько сердитое выражение.
Я обернулся на Лихо, и на мгновение наши взгляды встретились. В его глазах полыхала злость, но одновременно проглядывало что-то еще. Однако прежде чем я сообразил, что именно, Алиса зашипела, словно кошка, бросилась к Лиху и, к моему величайшему изумлению, плюнула ему в лицо.
Дальнейшее произошло так быстро, что было не уследить взглядом: налетел внезапный порыв ветра, и Лихо исчез.
Мы долго стояли не двигаясь. Потом Алиса посмотрела на меня.
– Не нравится ему девичья слюна, да? – Она скупо улыбнулась. – Вовремя я появилась.
Я не находил слов для ответа, не в силах поверить, что Лихо удалось прогнать так легко. Раздумья по этому поводу, однако, не помешали мне встать на колени и попытаться вставить ключ в замок Серебряных врат. Это оказалось не так-то просто, потому что руки у меня дрожали, как прежде у Эндрю. Наконец я сумел правильно всунуть ключ, и он повернулся. Я открыл дверцу, схватил ключ, посох и пролез в отверстие.
– Возьми свечу! – крикнул я Алисе.
Едва она оказалась в безопасности, как я снова вставил ключ в замок, теперь уже снаружи, но он никак не хотел поворачиваться. Это продолжалось, кажется, целую вечность, и я все время трясся от страха, что в любой момент может вернуться Лихо.
– Долго ты еще будешь возиться? – спросила Алиса.
– Это не так просто, как кажется.
В конце концов я все же запер замок и вздохнул с облегчением. Но потом вспомнил о Ведьмаке…
– Мистер Грегори был с тобой в камере? – спро сил я.
Алиса покачала головой:
– Когда ты пришел, уже нет. Примерно за час до этого его увели на допрос.
Мне несказанно повезло, что я избежал плена и сумел выпустить пленников из камеры. Однако везение не может длиться вечно. Так всегда бывает – то густо, то пусто. Я опоздал всего на час. Алиса на свободе, но Ведьмак остался в плену, и если я не придумаю еще что-нибудь, чтобы вызволить наставника, его сожгут.
Не теряя времени даром, я повел Алису по туннелю, и вскоре мы добрались до быстро текущей подземной реки.
Я беспрепятственно перешел на другую сторону, но, оглянувшись, увидел, что Алиса по-прежнему стоит на дальнем берегу, глядя на воду.
– Тут глубоко, Том! – закричала она. – Слишком глубоко, а камни скользкие!
Я вернулся к ней, взял за руку и перевел через реку. Вскоре мы дошли до открытого люка в заброшенном доме, вылезли через него в подпол, и я закрыл за нами крышку. К моему разочарованию, Эндрю уже ушел. Мне нужно было поговорить с ним: сказать, что Ведьмака в камере не оказалось, что брату Питеру угрожает опасность и что слухи оказались верны – к Лиху вернулась его сила!
– Какое-то время нам лучше оставаться здесь. Когда выяснится, что пленники сбежали, квизитор на верняка начнет обыскивать город. А в этом доме живет призрак, и подпол – последнее место, куда сунутся его люди.
Алиса кивнула, и в первый раз с весны я как следует разглядел ее. Мы были одного роста, и это означало, что она тоже выросла, по крайней мере на дюйм. Одета она была так же, как тогда, когда я отводил ее к тетке в Стаумин. Конечно, это было не то же самое черное платье, но точная его копия.
Алиса по-прежнему была очень хорошенькая, но похудела и казалась старше, как будто ей пришлось пережить что-то, заставившее ее быстро повзрослеть. Что-то такое, чего никому не следует переживать. Спутанные волосы слиплись от грязи, мазки грязи были и на лице. Алиса выглядела так, словно не мылась по крайней мере месяц.
– Рад тебя видеть, – сказал я. – Я чуть с ума не сошел, когда понял, что это ты в повозке квизитора.
Вместо ответа она взяла меня за руку и пожала ее:
– Я такая голодная, Том. У тебя ничего нет поесть? – Я покачал головой. – Даже кусочка старого заплесневелого сыра?
– Прости. Ничего не осталось.
Алиса отвернулась и потянула за край старый половичок, лежащий поверх груды точно таких же:
– Помоги мне, Том. Не хочу сидеть на камнях.
Я поставил свечу, положил посох, и мы расстелили коврик на плитах. Запах плесени усилился, во все стороны по полу стали разбегаться жуки и блохи.
Алису это, по-видимому, нимало не беспокоило. Она уселась на половик, подтянула к себе колени и уткнула в них подбородок.
– Когда-нибудь я за все рассчитаюсь, – сказала она. – Никто не заслуживает такого обращения.
Я сел рядом и накрыл ее руку своей:
– Что произошло?
Она молчала, очень долго, и я уже решил, что не дождусь ответа, но тут она заговорила:
– Старая тетя была добра ко мне. Работала я много, это правда, но кормила она всегда хорошо. Только я начала привыкать к жизни в Стаумине, как появился квизитор. Застал нас врасплох, приказал взломать дверь. Но эта тетя была не то что Костлявая Лиззи. Она не была ведьмой. В полночь они бросили ее в пруд. На берегу собралась большая толпа, все смеялись и выкрикивали всякие глупости. Вот уж я натерпелась страху! Думала, что теперь моя очередь. Ей привязали ноги к рукам и швырнули в воду. Она пошла на дно словно камень. Было темно, ветрено, и в тот миг, когда она ударилась о воду, сильный по рыв ветра задул почти все факелы. Они не скоро су мели найти ее.
Алиса закрыла лицо ладонями и всхлипнула. Я молча ждал, пока она сможет рассказывать дальше. Когда она подняла голову, глаза у нее были сухие, но губы дрожали.
– Когда ее вытащили на берег, она была мертва. Это несправедливо, Том. Она не всплыла, утонула – и значит, была невиновна. Но тем не менее ее убили! А меня после этого просто затолкали в повозку к остальным.
– Мама говорит, что топить ведьм просто глупость. Это никогда не срабатывает, – сказал я.
– Нет, Том, квизитор совсем не глуп. Он ничего не делает без причины, можешь не сомневаться. Он жадный. Жадный до денег. Он продал тетин дом, а деньги взял себе. Мы видели, как он их считал. Вот почему он так поступает, понимаешь? Объявляет людей ведьмами, отбирает у них дома, земли и деньги. Хуже того – ему нравится это занятие. У него внутри тьма. Он говорит, что очищает Графство от ведьм, но на поверку квизитор более жесток, чем любая известная мне ведьма, а я-то уж многое повидала.
Там была девушка по имени Мэгги, не намного старше меня. Вместо того чтобы топить ее, квизитор придумал другую проверку, и мы все смотрели, как это происходило. Он использовал длинную острую булавку. Втыкал ее в тело Мэгги снова и снова. Ты наверняка слышал, как она кричит. Бедняжка чуть с ума не сошла от боли. Время от времени она теряла сознание, и тогда ее обливали водой, чтобы привести в чувство. А потом наконец нашли то, что искали. Метку дьявола! Знаешь, что это такое, Том?
Я кивнул. Ведьмак рассказывал, что по этому признаку тоже обнаруживают ведьм, но, по его словам, это была еще одна ложь. Не существует никаких меток дьявола. Это известно всем, кто не понаслышке знаком с тьмой.
– Это жестоко и несправедливо, – продолжала Алиса. – Когда приходится долго выносить боль, тело немеет, и в конце концов ты перестаешь чувствовать уколы. Вот это и есть место, где дьявол прикоснулся к тебе, говорят они. Значит, ты виновна и тебя нужно сжечь. Но хуже всего было смотреть на лицо квизитора. Чувствовалось, что он страшно доволен собой. Ничего, я с ним рассчитаюсь. Отплачу за все. Мэгги не заслуживает того, чтобы ее сожгли.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Проклятие Ведьмака", Дилейни Джозеф
Дилейни Джозеф читать все книги автора по порядку
Дилейни Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.