История лендалского убийцы или Тайна четырехлистного клевера (СИ) - Зотов Саша
Когда Мел чихнул, они как раз пересекли западную заставу, на которой их даже и не подумали тормозить, «коль уж милицейская карета спешит куда, значит, им и правда куда-то надо». Впрочем, цель их лежала менее чем в километре за границей города. Во многом из-за этого на старом кладбище и перестали хоронить. Правда, Новый район на правом берегу уже подкрался к Северному кладбищу, грозясь его поглотить. Так что выходило, что Старое кладбище просто стало местом для элиты, где старые семьи могут хоронить своих близких, не споря за землю со всякой голытьбой.
— Приехали, господа, — отвлек от мыслей о градостроительстве и градопланировании окрик возницы.
Остановился он неподалеку от кладбищенских врат. В этот погожий день мало кто стремился к могилам близких. Но тем оно и лучше. Не хватало еще толп зевак. Рассекать на карете, даже и милицейской, не стоило. Во всяком случае, коль уж Мел желает получить разрешение от настоятеля храма на вскрытие могилы. И все же даже эта делегация, двигающаяся по главной аллее, от самых врат к храму с взошедшей на северо-западе Проксимой4, бьющей им в спины, и вправду производила впечатление.

Столь подавляющее, что служка при их подходе, бросив подметать и так чистую от всякого сора площадь перед храмом, кинулся внутрь, как видно к настоятелю. Тот, однако, счел за благо остаться в храме — больно много чести — бросаться на встречи власти мирской служителю извечного времени.
— Полагаю, будет правильнее, если вы останетесь тут, — обратился Мел к своим подчиненным.
— Я тоже воздухом подышу, если вы не против, — подал голос аль-сержант, словно бы сочтя за необходимость подчеркнуть тот факт, что его приказы капитана Меллерса не касаются.
Мел, понятное дело, против не был. Лишь подчеркнуто вежливо произнес.
— Господин Хольдерд, прошу поспешите за мной.
Храм Якоса — храм властелина времени, уже на протяжении нескольких веков сложилось так, что именно он — сосредоточие жизни любого кладбища среди тех, для кого Альхера их божественная покровительница. Где бы он ни был построен — большой или маленький — всегда это грузное и тенистое здание из камня, чем-то внутри походящее на пещеру. Нечего и сравнивать со светлыми домами Алхеры-подательницы жизни, несмотря на то, что Алхера приходилось ему дочерью. И всегда в их тенистой глубине виднеются песочные часы внушительных размеров, песок в которых течет из пустоты в пустоту…
Впрочем, капитан, ясное дело, пришел сюда не для восхищения красотами архитектуры, равно как и не для мыслей о вечном. Настоятель же, в паре шагов от которого смиренно застыл тот самый служка, сидел на коленях перед часами, судя по его застывшей фигуре проникший в тайны вечного хода времени, если, конечно, он не постиг секрет сна в столь неудобной позе. Мелу как-то не улыбалось ждать с пару часов, пока закончатся бдения служителя, и все же трясти того за плечи да орать в ухо в надежде вернуть из глубин вечности, казалось не лучшей тактикой ведения переговоров.
— Ты так спешишь, господин капитан, — не поворачивая головы, спустя мгновение тишины произнес жрец Якоса.
— Многим людям грозит опасность, господин настоятель, — стараясь предать своему голосу побольше смирения, ответил милиционер.
— Ты и этот мальчик ведь были тут, но Неотвратимый5вновь так скоро привел тебя обратно.
— Вы правы, уважаемый, — капитан облизал пересохшие губы, — злодей убивает магов. В числе прочих был убит и мой начальник, отец Хольдерда. Но у меня нет уверенности в том, что он был убит так же, как и прочие. Позвольте взглянуть на его тело.
— Все мы приходим к концу, таков ход Его.
— И все же госпожа милостивая Алхера велела нам не отпускать нить жизни.
Настоятель помолчал пару мгновений. Еще несколько песчинок часов, что отсчитывают жизнь мира, скользнули из бесконечности в бесконечность. Наконец жрец произнес.
— Аш, принеси печать. Прошу ваши бумаги.
Выдохнув, Мел направился к настоятелю, стараясь не шуметь. Надо ж было, чтобы скрип сапог так и ходил под сводами храма… Настоятель одним глазом пробежался по разрешению вдовы Корзак, после по ордеру на вскрытие. К тому времени, когда он окончил, Аш, тот самый служка, принес низенький столик с увесистой серебряной печатью.
— К вечеру все должно быть кончено, капитан. Аш проводит вас.
Прошло все на удивление хорошо. Не так часто капитану приходилось сталкиваться со служителями богов, но они обычно были склонны видеть в служителях порядка скорее зло. Да что там, даже один из демонов Ульхаила, тюремщика, повелителя преисподней, Метосом зовут. Теперь же он пришел не просто просить о помощи, а с просьбой дать позволение на осквернение свежей могилы. Но то ли в Городе уже привыкли к новым методам ведения следствия, то ли он просто держал себя правильно, то ли еще по какой причине, но ему удалось сделать еще один шаг по этой лестнице, которая может и вовсе ни к чему не приведет.
— О боги, что-ф са сло я софершил что вы опрекли меня на это созтание? — вознес к потолку руки трактирщик.
— Вы ведь и сами знаете, господин Вернингаторикс, — лукаво улыбнувшись, отозвалась Кет.
— Молчи, несчастная! Кто теперь пудет готовить Молниеносный бульон Франценштейна?! Ты федь и пез меня знаешьф, что мозговую кость слетует фарить не меньше шести часоф?
— Но вы ведь видели меня…
— И фелел тебе исчезнуть! Фо имя Фсех Темных… рати чего ты здесь? Ты даже не ф форме!
— Да я ведь сама виновата, просто поскользнулась. И совсем не испугалась. Надо было крепче держать кастрюлю, — попыталась оправдать коллегу Милли.
— И эта дефочка еще пытается защитить тебя. А если пы она ошпарилась, ты подумала об этом?! Бессовестная!
….
— Простите… Я думала, что это будет смешно… Я дура, — склонившись в низком поклоне, наконец покаялась Кет.
Владелец «Горшочка» смерил свою работницу хмурым взглядом.
— Так и пыть… Пудешь на кухне. Перевари пульон. И не думайф улизнуть, пока он не сфарится.
— Как скажете, господин начальник.
— И никакой магии. Ручками, ручками, Кет.
— … Как скажете, — уже не столь воодушевленно пробормотала Ренс-младшая.
— Вроде как все, господин капитан! — раздалось из темноты склепа.
Пару мгновений назад оттуда раздался глухой удар плиты, оповестивший кладбище о том, что кто-то потревожил одного из его жильцов. Все же господин Хельм принадлежал к и правда старой семье, коль уж и него имелся даже фамильный склеп. А ведь пока Мел с ним работал, он и подумать о таком не мог. Сам он стоял перед небольшим зданьицем дома мертвых да жевал травинку за неимением сигареты, равно как и привычки курить, предоставив тяжелую работу рядовым. Не то чтобы капитан, возгордившись, уклонялся от тяжелой работы, но ведь не для виду же он их взял. Пусть и парни поработают. Да и потом, там все одно не было места для троих.
— Ох и дух там, господин Мел, хоть сейчас в баню беги, — потягиваясь после поднимания тяжестей, заявил Крас, выбравшись наружу.
— Вам с вашим насморком и правда поберечься б, господин капитан, — вторил сослуживцу Пласиснски.
— Да не простужен я, — огрызнулся офицер, переключив свое внимание на аль-сержанта, — пойдемте, господин доктор, теперь и нам пора делом заняться…
— К несчастью, да…
— А я думал, вы к подобному привыкли…
— Я не трупы режу, а специалист по магическим проклятиям, капитан.
— Вот как…
— ЭЙ! Вы говорите о моем отце! — с уже несдерживаемой яростью в голосе воскликнул Хольд.
— И моем учителе, господин Корзак, — холодно отозвался Мел, — я понимаю твои чувства, но если бы мы не шутили, мы бы все уже давно поехали в желтый дом, включая и Хельма.
Вместо ответа Хольд, лишь бросив на Мела взгляд исподлобья, поспешил спуститься по каменной лесенке в царство мертвых. Мел даже и не думал его отговаривать — только ж хуже будет. И постаравшись вдохнуть достаточно для того, чтобы хватило хоть на четверть часа, направился за ним.
Похожие книги на "История лендалского убийцы или Тайна четырехлистного клевера (СИ)", Зотов Саша
Зотов Саша читать все книги автора по порядку
Зотов Саша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.