Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дракон из Каэр Морхена (СИ) - Штайн Герр

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - Штайн Герр

Тут можно читать бесплатно Дракон из Каэр Морхена (СИ) - Штайн Герр. Жанр: Фэнтези / Фанфик / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Учитывая, что мы сейчас на корабле как раз и находимся, и пусть не стальном, но всё же… Хо-о-о-о-о… А это идея… Идея!

Раз мне сейчас кроме обучения дочери и нежданной ученицы заняться нечем, спать мне надо не так много как иным прочим, может попытаться создать Корабль Рыцарей… По аналогии со сталью доспехов наших войск, мол…. Мол у нас будет не только вся армия в сталь закована, но даже флот!..

…Нет, флот вряд-ли. Но вот корабль, флагман, один единственный и созданный на магии… О да, это будет вызовом для моих чародейских навыков, прекрасно убьёт время, а заодно — сможет послужить ковчегом, на случай совсем уж катастрофы на Континенте. Мало ли что произойдёт, а эльфы и люди прибыли сюда именно на кораблях… Стоит это обдумать…

Хорошо обдумать.

— Ты натолкнула меня на хорошую мысль… — довольно оскалился я, проходясь ладонью по голове довольной животинки.

Драконья чешуя, конечно, очень красива, особенно нашего, золотого рода, но… Увы, она приятно более для глаз, а вот на ощупь… Здесь кошачьи уделывают драконов как стоячих… М-м-м, и чего я раньше себе пушистика-то не завёл? Была же кошка в прошлой жизни, такая красивая, ухоженная и домашняя… Хм-м… А ведь я идиот, получается — не проверил точно, как кошки могут поглощать магию также как все из себя такие могучие сородичи мои… Вот и ещё занятие нашлось.

Но.

Это всё после Скеллиге.

А теперь стоит сосредоточиться на нём — всё-таки на нас далеко не все воины островов на драккарах напали… Не говоря уже о том, что задние корабли, причём даже больше половины, уйти от наших заклинаний смогли. Дочку я так далеко за ними не пущу, а заклинания Лины недостаточно дальнобойны, что не сказать про их мощность. Я же… Нельзя решать все проблема рыцарей за них.

Не для этого я создавал Камелот, чтобы нянчиться с ними — и по-сути вообще отправился сюда чтобы потренировать девочек, да соблюсти приличия. Как-никак я придворный маг… Ну и напомнить вообще о себе, что я жив, здоров и Братству Чародеев лучше бы сидеть тихо и спокойно. Тогда у нас не будет никаких конфронтаций.

…Так что вскоре мы наконец-то добрались до ближайшего к континенту острова, острова Фаро, который как и все второстепенные острова архипелага окружал главный, Ард Скеллиг. На который нам и нужно, однако я знал, что война на два фронта и даже более, — худшая война и мы предпочли сначала сломить сопротивление на восточных островах.

Если и не уничтожив всё до основания, то сделав их выплывание в море и наше окружение невозможным.

Да, к ним могут приплыть и забрать драккары с других мест архипелага, но… Во-первых, кланы на Скеллиге безумно раздроблены, и даже с Королём у них не самая лучшая координация — это и так понятно… А во-вторых, это будет гораздо дольше, нежели чем они возьмут свои свои собственные корабли, и зажмут нас в классическом окружении.

— Высаживаемся! — резко развернулась и коротко распорядилась Артурия с помощью взмаха руки, закованной в руническую сталь.

После чего прошла мимо меня, дефилируя в своём доспехе — на который я по-прежнему не мог не наглядеться, ибо воистину, он был моим шедевром. В образ и нюансы не получившей благословления Морганы воспитанницы подобное никак не вписывалось, но вот сейчас…

Дракон из Каэр Морхена (СИ) - image255.jpeg

Образ и впрямь был пробирающим до костяшек — при этом по-прежнему выглядя благородно… Подобно большим кошкам или драконам. Они вроде бы и милые, но… Встреть такого в дикой природе, от восхищения такой милотой ничего не останется, лишь дрожащие костяшки от встречи хищника более свирепого, чем всякий человек.

— У-у-у… — впечатлилась видом происходящего Лина, особенно того, как рыцари лихо спрыгивали с трирем, стальными сабатонами оказываясь на чужой земле.

Увы, опять же, конница не была нами взята из-за гористой и крайне холмистой местности любого из островов Скеллиге — оттого ей просто негде было бы разгоняться и сражаться. Собственно, по этой причине тут было так мало сельскохозяйственных земель… Но не настолько мало, чтобы не прокармливать население — иначе бы местные давно бы вымерли, ведь никакие налёты не носят стабильный характер.

Просто… Земледелие здесь гораздо сильнее, чем в иных землях, и местные люди пошли наиболее простым путём. Мол, зачем трудиться и стараться больше остальных, давайте восстановим справедливость и пойдём отберём всё у тех, кому хватило ума понять, что селиться лучше не на гористых островах, а на равнинах.

— О чём задумались, учитель?.. — устремляет на меня искренний, любопытный и невероятно заинтересованный взгляд бывшая купеческая дочь.

— О добром и вечном, ученица. — на моё лицо выплывает стра-а-ашный оскал. — О добром и вечном. Пойдём. Не стоит отставать от Её Величества — похоже её действительно сильно разозлили нападения местных гадов… — я прищурился, осматривая пейзажи острова. — И начнём мы с уничтожения клана Димун. Этих разбойников и бандитов, что мнят себя благородными воинами и даже потомками одного из сыновей Хеймдалля.

— Убивать бандитов — всегда хорошо. — довольно оскалилась сия стеклянная пушка. — Отец так всегда говорил.

— Твой отец — купец, но… Он очень даже прав. — киваю девочке, что хоть и очень сильна в атакующих заклинаниях, никакуща в защите. Стеклянная пушка, опять же. Нет у неё ни моей драконьей силы, ни регенерации, ни возможности выжить после протыкания мечом грудины, как у драконов-метаморфов. В общем, следовало смотреть, чтобы случайная стрела не угробила будущую грозу всего живого. — Бандитов и разбойников нужно уничтожать. Без жалости. Без промедления. Без сожаления. Три Без. Но… Йе-ех!

— Учитель?!.. — ошеломлённо уставилась на меня и вцепилась в меня же рыжая особа, когда я быстрым движением поднял её к себе на руку.

— Ты пока ещё недостаточно тренирована, чтобы гоняться за рыцарями Королевы — а мы не должны от них отставать. — улыбаюсь во всю ширь, быстрейшим шагом следуя за походной колонной рыцарей, направляющих прямиком к неподалёку находящейся деревне Харвикен, резиденции клана Димун и одного из двух наиболее больших поселений на острове.

— У-у-у-уу, отец, я тоже хочу на ручки! — раздался в моей голосе телепатический голос дочери, которая, к счастью, додумалась послать эти слова лишь мне.

— Ты как себе это представляешь, дорогая моя? И кто вообще недавно хвастался, какой он взрослый и самостоятельный, превосходящий мою ученицу в размерах?.. — с нотками насмешливости всё той же телепатией отвечаю Тиригосе, что летела над нами, воплощая наши штандарты. Золотой дракон на кроваво-алом фоне.

— … — в ответ до меня донеслось недовольное сопение. Очень недовольное.

— Покатаю тебя на шее своей после завершения дела на Скеллиге. — и вновь задействуя телепатию, со снисхождением отвечаю я, будто сдаваясь.

— Ура! — едва не оглушил меня вопль дочери в ответ. Хм-м… Быть может стоило назвать её… Ладно.

Не до того сейчас нам будет.

Даже с ученицей на руках я быстро нагоняю первые ряды колонны, в которой шла королева и её Рыцари Круглого Стола, что в почти полном составе ныне были на островах. Лишь сэр Бэдивер и Агравейн остались охранять Камелот с остальными войсками.

И те и другие могли бы шагать быстрее, однако предпочли не тратить лишний раз силы. А уйти… Уйти деревня не успеет. Недостаточно драккаров, недостаточно быстрые, клан недостаточно быстро среагирует… С учётом того, что вперёд, на главный остров отправились лишь иллюзии наших суден с рыцарями.

Пришлось постараться, но и я не профан в Иллюзиях, а очень даже опытный мистификатор, хе-хе.

…Так или иначе, вскоре мы добрались до деревни… Откуда на нас выступила прямым ходом целая армия местных, хе-хе, викингов.

Видимо какие-то из бегущих драккаров предпочли остаться именно на острове Фаро, нежели отправиться на Ард Скеллиг, хотя и принадлежали другим кланам.

Это было сразу видно по их снаряжению, которое отличалось от такового на бойцах глана Димун. Разительно отличалось, если так посмотреть — в отличии от местных голодранцев, это были воины в кольчугах, с топорами и даже мечами, со щитами…

Перейти на страницу:

Штайн Герр читать все книги автора по порядку

Штайн Герр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дракон из Каэр Морхена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон из Каэр Морхена (СИ), автор: Штайн Герр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*