Демонология Сангомара. Наследие вампиров - Штольц Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Бартлет окинул взглядом дрожащих селян.
— Что произошло? Ты взорвал дом?
— Нет-нет, господин, что вы… — Малик закрыл лицо руками. — В эту ужасную ночь… я… я был здесь, в городе.
— Тогда кто это сделал? Вы были там, бабы?
И он жестко взглянул на женщин. Не выдержав, Нанетта побледнела еще сильнее и разрыдалась.
— Это мой младший сын… — Ее затрясло. — Маргари стало плохо… Я… я пошла помочь ей. А когда возвращалась, на меня напали… Ох, Ямес, Ямес, это было что-то страшное. Бледные, с шерстью и зубами… Один вцепился мне в руку и стал тащить в лес. Тут появился мой сынок и как вдарил этому демону факелом… Я, должно быть, упала в обморок от страха, потому что ничего не помню дальше. Не помню. А когда очнулась, мы были уже в доме…
— Как сына звали?
— Уильям…
— Что дальше?
Нанетта молчала, покачиваясь, и не могла заставить себя сказать ни слова от страха. Тогда трусливый Малик настойчиво потряс мать за руку, приводя ее в чувство.
— Я открыла глаза. Там были невестка… и Уильям. У сыночка была разорвана нога. Он сказал, что… что я должна замотать тканью свою руку, чтобы эти демоны не почувствовали запах крови. А потом добавил, чтобы мы уходили. Через заднюю дверь. Через огород в лес. Обещал, что пойдет за нами… Но когда мы отошли и встретились с нашим вождем, что-то очень сильно загрохотало, и мы все попадали с ног. Мой сынок так и не вернулся. Я больше ничего не знаю, господин… Не знаю. Один сын у меня остался, единственный кормилец, пощадите!
— Кто был в деревне после взрыва? Кто видел Уильяма после случившегося? — Бартлет обратился к толпе.
Испуганное «нет» донеслось отовсюду. Конечно же, все благоразумные к тому моменту ушли. А другим, менее удачливым, выпала доля смотреть пустым мертвым взглядом в ночное небо.
Недовольный ответом, коннетабль только собрался приступить к угрозам, как вперед неожиданно вышел мальчишка лет семи, худой, с курносым носом.
— Я видел, господин!
Этим мальчишкой оказался Элиот.
— Ну же, мальчик, подойди ближе и расскажи мне все. Ты будешь одарен за свою храбрость, если твоя история правдива.
Бартлет присел на корточки и демонстративно достал из-под плаща небольшой черный кошель, подзывая к себе.
У Элиота заблестели глаза. Он подошел и, чувствуя свой счастливый миг, когда его услышит весь город, запустил руку в свою шевелюру, почесал ее, набрал в грудь воздуха и начал говорить:
— Господин. Когда эти чудища, жуткие, лохматые такие, напали на деревню, я расстался со своей сестрой. Всем было страшно, но я не боялся! Совсем не боялся! Но мне пришлось забежать в дом, который был через два… ой, нет, три дома напротив того… ну, разрушенного, и забраться на чердак. Вот… Я видел, как Уильям нес матушку на руках к дому. Он хромал. А еще там были страшные вурдалаки. Хотя не такие уж и страшные, нет! Вот. И я смотрел на них сквозь щели в чердаке!
Взволнованный Элиот перевел дыхание и продолжил историю, в которой он воображал себя храбрецом:
— Эти вурдалаки стали ломать дверь в дом! Вот! И вдруг появился дядька. Он был высокий такой, худой, в красном плаще, странный. Я его раньше не видел, господин. Он был не наш! Точно не наш! Когда те чудовища сломали дверь и заползли внутрь, дядька тоже зашел. И чудища его не трогали, представляете? Они даже внимания на него не обратили, словно и не было дядьки! А потом что-то очень сильно бабахнуло. Я не испугался, честно, но упал на мешки. Ударился. Не помню, что дальше. Видите, какая шишка на голове? Вот!
И Элиот наклонил голову и гордо показал большую шишку. Он так горячо рассказывал обо всем, что совсем забыл о страхе к незнакомцу в доспехах и подошел к нему вплотную.
— Уже было утро, когда я проснулся. Вот. Очень болела голова, господин. Из-за шишки. И я услышал, как кто-то говорит. Я выглянул в щель чердака, а там от дома тетушки Нанетты остались лишь камешки! Тот дядька, который зашел в дом перед бабахом, лежал на камнях. У него вот здесь, — Элиот показал восторженно на грудь, — торчала вот така-а-я деревяшка. А рядом лежал Уилл. Он был под камешками, и у него тоже торчала деревяшка из бока. Только поменьше. Они разговаривали.
— О чем? — спросил резко Бартлет.
— Не знаю, господин… Ничего не слышал. Что-то о жизни и помощи. Тот дядька назвал свое имя и спросил Уилла, как его зовут. Я вот имени дядьки не запомнил, господин. И потом этот странный дядька одной рукой вытащил эту здоровую деревяшку из себя, представляете? — Чувства захлестнули мальчика, и он, размахивая руками, стал показывать на себе, как Гиффард вытаскивал балку. — Он подполз к Уиллу на одной руке. Вытащил из его бока деревяшку. Раскидал камни. Уилл почему-то очень испугался его, кричал и пытался оттолкнуть. А дядька ка-а-а-а-к вцепится ему в горло! — Элиот драматично обхватил свою шею пальцами. — У него весь рот в крови. Он посмотрел вокруг, и я испугался, что он заметит меня. Уильям что-то говорил, а дядька смеялся и отвечал, что Уиллу нужно куда-то идти. К какому-то Филиппу, я вот это только и запомнил. И он тут вдруг рукой как махнет! — Элиот от избытка эмоций сам едва не задел Бартлета рукой. — И у него из горла кровь потекла, и дядька стал делать что-то страшное. Я уже не видел, что он делал, но Уильям сначала жутко кричал, а потом замолчал. Я и решил, что он помер, вот.
— Что было дальше, малец?
— Ну, тот дядька долго что-то делал. Я не видел. Когда он повернулся, мне показалось, что он меня заметил. Я покатился назад, ударился и… ничего не помню. А когда очнулся, то Уилл уже пропал, а дядька стал таким страшным! Словно сухой! Как веточка! Я очень долго сидел на чердаке, пока не стемнело. А потом понял, что те чудовища могут вернуться! Тогда я слез, быстро пробежал мимо дядьки с закрытыми глазами. Правда, споткнулся, упал. Но встал и побежал в сторону города.
Все в ужасе слушали этот рассказ. Лина и Удда испуганно переглянулись. Бартлет довольно потер ладони и похлопал Элиота по спине.
— Ты большой молодец, мой маленький друг. А почему ты никому это не рассказал раньше?
— Я хотел, господин! Но мне бы, как обычно, никто не поверил. А вы мне верите?
— Конечно верю. И я тебе очень благодарен. Держи, это твоя заслуженная награда, твои родители должны гордиться тобой!
Солдат вложил в ладошку мальчика кошель. И тот счастливо побежал к бледной матери.
— Ты настоящий герой Офурта!
— Так Уильям жив? Мой сынок не умер? — тихо спросила Нанетта.
Когда ее услышал Бартлет, он резко поднялся и обратился ко всем:
— Нет! Твой сын мертв, женщина! Он обратился в страшное чудовище, которое может натравить орду вурдалаков на этот город. Он хочет разорвать ваших жен и детей. Он выглядит как человек, но его душа уже принадлежит демонам — он проклят и хитер. Вы сами слышали этого мальчика, он поведал нам, как демон вселился в тело Уильяма!
Бартлет говорил громко, и каждое его слово грохотало в воздухе, будто гром. Зычным был его голос, но проникновенным. Поэтому все как один побледнели, а матери испуганно прижали к себе сонных малышей.
— Этот безбожник, между прочим, уже семь лет не приносил подаяния Ямесу! Я так и знал. Я знал, что с ним рано или поздно случится что-то подобное! — неожиданно воскликнул служитель Вардцев. — А тот случай, когда он пришел расцарапанный! Я же говорил, что он якшается с демонами! Настигла его кара Ямеса!
Люди зароптали. Роптание это окрепло.
— Никогда не желал с нами общаться!
— Считал себя выше других…
— Безбожник! Это кара!
— О великий Ямес, а моя дочь была очарована им. Я знала, что он околдовал ее…
— А помните тот случай с форелькой? Демоны! То был знак!
— Так вот почему Нанетта болеет! Поди же, проклятый и сам проклинает всех.
— Чудовище!
Роптание превратилось в громкий, протяжный гул. В этой ночи оно гремело уже даже громче коннетабля, становилось увереннее, злее. Теперь у каждого нашлись причины ненавидеть Уильяма. Все эти причины были надуманными, дутыми, но из-за всеобщей поддержки они затмили собой голос разума. Злоба, уже тяжело сдерживаемая, заполонила деревню.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Демонология Сангомара. Наследие вампиров", Штольц Евгения
Штольц Евгения читать все книги автора по порядку
Штольц Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.