Девять хвостов бессмертного мастера - Соул Джин
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– Видишь ли, ещё ни одна лиса на Хулишань не призывала целой ветки. Обычно это листок на черенке.
– Даже ты?
Лис-с-горы только ухмыльнулся и ничего не ответил.
[037] Превращение в человека
– Чем отличается лис-оборотень от человека? – спросил Лис-с-горы таким тоном, точно был экзаменатором.
– У человека нет хвоста и ушей, – без запинки ответил Господин-с-горы. – И когтей. И клыков. И глаза другие.
– Верно. Поэтому целью превращения в человека служит именно это – скрыть лисьи особенности под личиной двуногого. Ты ведь уже наверняка подглядел, как это делается.
Господин-с-горы смутился. А он-то наивно полагал, что Лис-с-горы его не заметил.
– Подкидывают ветку и проходят в… портал, который она образовывает? – предположил Господин-с-горы.
– Для начала научись её подбрасывать, – велел Лис-с-горы. – Нужно, чтобы кисть двигалась вот так, иначе не образует полный круг. Потренируйся на обычной ветке.
Подкинуть ветку, чтобы она описала в воздухе полный круг, Господин-с-горы не смог, пока не сообразил, что для этого нужно воспользоваться духовной силой.
– Но ведь портал невидим, – замешкался Господин-с-горы. – Что, если промахнусь?
Лис-с-горы устремил на него потрясённый взгляд. Господин-с-горы поёжился и сообразил, что сказал что-то не то.
– Ты не видишь портал?!
– А он что, имеет осязаемые очертания? – испуганно отозвался Господин-с-горы, вытянул руки и стал шарить ими в воздухе, пытаясь отыскать невидимые границы круга.
– Ты не видишь портал… – повторил Лис-с-горы со странным выражением. – Что с твоими глазами?
Господин-с-горы подумал, что это из-за того, что он не до конца лис. Видимо, кое-какие лисьи способности были ему недоступны.
– Как он выглядит? – спросил Господин-с-горы с любопытством. – Из чего он сделан?
– Из чего… Не из чего, разумеется. Его нельзя осязать. Это световая проекция твоего Лисьего пламени. Может, ты ещё и Лисье пламя внутри себя не видишь? – с лёгким напряжением в голосе уточнил Лис-с-горы.
– Лисье пламя вижу, иначе как бы я сосчитал его языки? – обиделся Господин-с-горы. – Может, у меня хвостов для этого не хватает?
Но он тут же посмотрел на Лиса-с-горы. У того ведь всего лишь один хвост. Как странно…
– Думаешь, если уставишься на меня, – ехидно сказал Лис-с-горы, – то приобретёшь дар видения порталов?
Господин-с-горы смутился и отвёл глаза.
– Превращайся уже, – сказал Лис-с-горы, толкнув его в спину. – Посмотрим, что из тебя получится.
– А что из меня может получиться? – запоздало встревожился Господин-с-горы.
– Что угодно. Та личина, какую ты заслужил. То же самое, что и с личиной лиса-оборотня.
Господин-с-горы с опаской прошёл через невидимый портал. Вообще-то он полагал, что переход через порталы должен как-то ощущаться, но ничего не почувствовал. Может, и это была лисья способность, какую он не унаследовал? Он остановился по ту сторону невидимого портала и поглядел на свои руки, пытаясь понять, превратился он во что-нибудь или так и остался в обличье лиса-оборотня.
Лис-с-горы что-то прорычал сквозь зубы. Господин-с-горы обернулся и увидел, что тот стоит, накрыв глаза ладонью.
«Во что это я превратился, если его так перекосило?» – удивился Господин-с-горы и достал зеркальце, чтобы взглянуть.
Отражение взглянуло на него льдистыми лисьими глазами, всё остальное было человеческим. Настолько человеческим, что у Господина-с-горы начало сводить скулы. Человечья личина также принадлежала У Мину. Как же жутко было стать самим собой! Господин-с-горы даже порадовался, что глаза остались лисьими: если бы у него были человечьи зрачки, он бы мог решить, что ему просто приснился сон и он никогда не превращался в лиса.
[038] Господин-с-горы теряет всякую надежду
Лис-с-горы поспешил от него отделаться, наскоро научив, как превращаться обратно в лиса. Всего-то и нужно было запустить персиковую ветку в обратном направлении.
«Ему неприятно на меня смотреть, – подумал Господин-с-горы. – Всё-таки он был привязан к тому человеку, а моя личина лишний раз напомнила ему о его утрате».
Господин-с-горы ещё некоторое время экспериментировал с персиковой веткой Обращения, превращаясь в человека и обратно в лиса-оборотня, потом, не превращаясь в лиса, зашёл в дом и провёл тщательный осмотр собственного тела на предмет хвостов, ушей и прочего. Всё исчезло начисто! Сейчас он был на сто процентов человек, вернее, на сто процентов У Мин. Воссоздались даже родинки на шее и кистях рук.
– А почему же глаза остались лисьими? – пробормотал Господин-с-горы, разглядывая своё отражение в бочке с водой.
Он припомнил, что у Ху Вэя глаза были человеческими, ничто не выдавало в нём лиса, так что даже он, даос, ничего не заподозрил.
Чтобы вознестись, нужно медитировать в полностью человечьем обличье. Если глаза останутся лисьими, от медитации толку не будет. Так он полагал. Поэтому он рьяно принялся за дело: раз триста подряд превращался туда и обратно и всё время поглядывал в зеркало. Лисьи глаза оставались каждый раз, проявляя невиданное упорство. Он уже весь взмок, пот катился с него в три ручья, шерсть на хвостах слиплась. Он потратил духовных сил порядком и уже едва стоял на ногах, но снова и снова подбрасывал ветку.
– Ладно, – сдался он, рухнув на пол, – попробую избавиться от лисьих глаз усилием воли.
В этот день у него не хватило сил ещё и на это, он дополз до циновки, оставляя за собой мокрый солёный след, и тут же заснул. Во сне ему виделась всякая дрянь. Будто бы он выступал перед даосами с ритуальным танцем, а потом вдруг превратился в лиса, и все стали гоняться за ним с мётлами, посохами и палками. Проснулся он разбитым.
Тут он сделал несколько немаловажных открытий. Во-первых, он проснулся в человечьем обличье, стало быть, он мог оставаться человеком сколь угодно долго. Во-вторых, силы его за ночь восстановились, так что он мог приступить к тренировке немедленно. В-третьих, он обнаружил, что даже в человечьем обличье обладает лисьим нюхом и слухом. Это были полезные открытия, он их тут же записал в своё Дао Лисы.
«Что ж, понятно, почему Ху Вэй всё время выигрывал, – подумал Господин-с-горы, – он слышал, как гремит в стакане кость, или чуял её».
Господин-с-горы сел спиной к окну, чтобы одновременно подзакусить солнцем, положил рядом с собой зеркальце и принялся избавляться от лисьих глаз усилием воли. Но то ли сила воли у него была не вполне сильной и волевой, то ли от лисьих глаз нужно было избавляться каким-то другим способом…
– Ладно, – бодро сказал Господин-с-горы сам себе, – тогда попробуем медитацию.
Он уселся иначе, как требовали медитативные практики, и принялся напряжённо медитировать, то и дело поглядывая в зеркальце. Лисье пламя снисходительно вернуло один язык, теперь их было одиннадцать. Седьмой лисий хвост – Господин-с-горы почувствовал, хоть и был сейчас человеком – вырос на три пальца (человеческих, а если считать в лисьих – то на двенадцать). А глаза как были лисьими, так и остались.
«Пилюлю сварить?» – неуверенно подумал Господин-с-горы, припоминая трактаты, что прочёл на Таошань. Попробовать стоило, и он попробовал: изготовил пять видов пилюль, одна другой гаже на вкус, и сварил семь разных эликсиров, тоже весьма сомнительных вкусовых качеств. Один за другим он съедал и выпивал плоды своих трудов, ждал немного и гляделся в зеркальце. Ничего не происходило, лисьи глаза глядели на него из зеркала.
– Издевательство какое-то! – вспыхнул Господин-с-горы. – Или это лисья натура говорит мне, чтобы я и думать забыл о вознесении?
Раздражённый, он повторил всё с самого начала: и превращения, и медитацию, и аптекарские эксперименты… Ему стало дурно, пришлось облегчить желудок.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Девять хвостов бессмертного мастера", Соул Джин
Соул Джин читать все книги автора по порядку
Соул Джин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.