Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ) - Блик Саша
— Ты, в общем… Прости нас, хозяюшка, — проговорила нечисть высоким голосом. — Мы не хотели тебя пугать…
— Мы, это… — пробасил второй.
— Берега попутали? — ехидно подсказала я. Почему-то от вчерашнего ужаса не осталось ни следа.
— Какие берега? — фальцетом удивилась нечисть.
— Неправы мы были, — выпалил второй и, судя по сдавленному ойканью, пихнул соратника под ребро. — Ты уж прости нас.
— Пожалуйста.
Я поджала губы и скрестила руки на груди. Принимать извинения просто так я не собиралась. Вчера они на нас с Мариком напали, до полусмерти испугали… А если верить Кассиану, я могла в самом деле на тот свет отправиться, не успей он вовремя. И после такого они хотят откупиться простым «извини»? Вот уж нет.
— Что вам нужно? — категорично спросила я. — Давайте коротко и по существу. И ещё: покажите уже лица. Невозможно же так разговаривать. Всё плывёт.
Фигуры переглянулись. Тяжело вздохнули. А в следующий момент тени исчезли, являя мне моих новых знакомых.
11-2
Внешне они были похожи на людей. Один (или одна) был тощий, взлохмаченный, с совершенно дикими глазами. Второй – полный бородатый мужичок. У обоих были неестественно вытянутые носы, землистого цвета кожа и узловатые пальцы. Волосы отдавали зеленцой. И на обоих вместо одежды было намотано какое-то тряпьё.
Ростом они едва доходили мне до груди. И казались безобидными крошками… Однако всего сутки назад я видела, на что эти крошки способны. Так что обманываться на их счёт не собиралась.
— Итак, я слушаю, — поторопила я. — Если сказать нечего, я пойду.
На скукоженных лицах отразился священный ужас. Они синхронно бросились вперёд, вцепились руками в прутья решётки… и в следующий же миг отлетели обратно, обиженно подвывая.
Всё-таки действовала защита Кассиана.
Я покачала головой и со вздохом присела на корточки, глядя через прутья.
— Вы как? Сильно ушиблись? Может, мага позвать?
— Не надо мага! — бодро открестилась та, что взлохмаченная. Всё-таки я решила считать, что это она.
— Всё хорошо с нами! — поддакнул бородач и тоже сел. — Даже очень хорошо.
Я выразительно подняла брови, ожидая, что нечисть уже хоть что-нибудь скажет о цели своего визита. И они расценили мой жест правильно.
— Мы что хотели-то, хозяюшка, — пробасил бородатый.
— Сыра! — выпалила вторая и смешно округлила глаза.
— Тише ты! — шикнул первый. — Чего так сразу то?
— Не, ну а чего рассусоливать? Нам же сыра надо. Вот я и говорю: сыра!
Я моргнула. На в первый момент показалось, что ослышалась, но нет. Нечисть прекратила пререкаться, и теперь смотрела исподлобья, явно ожидая моей реакции.
— Сыра? — медленно переспросила я. — Вы напали на меня на мосту, чтобы попросить… сыра?
Абсурдность ситуации зашкаливала. И на секунду в голове промелькнула мысль, что мы запросто могли говорить о разных вещах. Что вот ровно в данный момент мой внутренний переводчик мог дать сбой. И то, что для меня звучало как сыр, могло на деле оказаться чем-то вообще другим.
Но, с другой стороны, со словом сыроварня у меня проблем не возникало. Тогда в чём же дело?..
Пока я пыталась расшифровать смысл услышанного, нечисть вновь затараторила, перебивая друг друга.
— Ты не думай, хозяюшка, мы ж отработаем!
— Сполна отработаем, не переживай!
— И дурить больше не будем, обещаем!
— Обещаем!!!
— Нам хоть самую маленькую головочку!
— Хоть кусочек!
— Но лучше всё-таки два!
— А мы отработаем! Скажи, что сделать!
Очень кстати вспомнилась фраза Марика о том, что с нечистью нельзя заключать договоров – обманут и душу заберут. А ведь я совершенно ничего не знала о реалиях этого нового мира. Да и, строго говоря, при перемещении в этот мир из своего у меня только душа и осталась. И терять её я не собиралась.
И всё же, ситуация была настолько абсурдной, что я не выдержала:
— Зачем вам сыр-то?
Мои собеседники замерли, глядя на меня с недоумением. Медленно переглянулись. И так же медленно покачали головами.
— Проверяешь нас, хозяйка? — пробасил бородач. — Али смеёшься?
— Будем считать, что проверяю, — отмахнулась я. — Так что?
Нечисть ещё раз переглянулась. Повисла пауза. Наконец, тощий заговорил.
— Так магию ж прикрыли. Дед ваш прикрыл. Есть нечего.
— Мы в деревне молоко таскали у одной бабки, — поддакнул бородач. — Да только весной корова издохла от старости. А больше в деревне коров почитай что и нет.
— Есть, — возразила вторая, — да только на краю деревни – ни одной. А центр охраняют.
— Выручай, хозяюшка! — басом взвыл бородач. — Сдохнем ведь, как есть сдохнем! С голоду!
История, конечно, была душещипательная. Как минимум, потому, что за последние несколько дней я и сама в полной мере почувствовала, что такое голод. И как тяжело живётся, когда не можешь даже банально кашу сварить. И всё же…
— А сыр-то тут при чём? — озадачилась я. — Может, вам еды какой собрать? Рыбу можно пожарить. Или кашу там…
— Да ты что, хозяюшка! — ахнула тонкая нечисть. — Как же можно сравнивать рыбу и сыр!
— Рыбу мы и сами поймать можем, — согласился второй. — А молоко – оно жизнь даёт.
— А сыр – это концентрированное молоко, — пробормотала я, задумчиво кивая их словам.
В целом, звучало логично, пусть и странно. Но я вдруг вспомнила, как изредка, когда всё начинало валиться из рук, бабушка вечером ставила блюдце молока за печкой.
— Для домового, — поясняла она тогда. — Поест – и подобреет.
А я ещё удивлялась. Всё-таки живя в двадцать первом веке, привыкаешь не верить ни в Деда Мороза, ни в домовых.
— Значит, вам нужен сыр, — подытожила я. — Что ж, в целом – я могу его достать. Как раз собиралась ехать в город за кое-какими вещами. Могу заодно сыра прикупить…
— Не-е-ет! — внезапный вопль прервал мои рассуждения. Тощая нечисть таращилась на меня с видом оскорблённого достоинства.
— Не надо нам городского! — продолжила она. — Там же всё ненастоящее!
— Не поняла, — опешила я.
— Тише ты! — шикнул бородатый на товарку и, ловко зажав ей рот, задвинул за спину.
— Она сказать хотела, что мы хотели настоящего сыру попросить. Понимаете?
Ага, всё-таки она. Значит, я правильно догадалась о её половой принадлежности… Стоп, что значит, настоящего?
— Так, может, вы своими ручками сварите? — пискнула вторая из-за спины.
— А мы – что хотите! — подхватил первый. — Видели, маг вчера воду носил…
— Мы ещё больше натаскаем! — встряла вторая. — Хоть весь пруд перенесём!
— И сорняки…
— Все прополем! Вот от сих и до забора!
— И ещё можем хворосту натаскать…
— И брёвен!
— И брёвен, — обречённо согласился бородач.
— И распилим! — закончила тонкая и победно посмотрела на соседа. И тут же поникла под осуждающим взглядом. — Что?
— Ничего, — вздохнул бородач. — Совсем ты торговаться не умеешь.
А у меня голова кругом шла от открывшихся возможностей. Это что же получалось? Я могла одним махом решить все свои проблемы? Вот так запросто? Отделавшись одной жалкой головкой сыра – и получить готовый огород, да ещё гору дров в придачу?..
Всё это было настолько замечательно… что у меня по привычке закрались нехорошие подозрения. Именно так действовали мошенники в моём мире. Сначала предлагали что-то невероятно ценное. Такое, что устоять почти невозможно. А потом выяснялось, что ради получения этого самого ценного тебе надо было сделать самую малость. Например, назвать им код, который пришёл на телефон… Ну а потом они просто исчезали из поля зрения. А вместе с ними – все деньги с карты.
Сама я не попадалась, разумеется. Однако знакомые были.
В общем, не привыкла я верить чересчур выгодным предложениям. Да ещё те слова Марика про договор с нечистью…
— Ну, что скажешь, хозяюшка?
Похожие книги на "Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ)", Блик Саша
Блик Саша читать все книги автора по порядку
Блик Саша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.