Пустой трон Одиссея (СИ) - Эмерсон Рю
На мгновение воцарилась тишина. Ее опять нарушил Драконт:
— О тебе ходит столько слухов! — он хлопнул себя по колену и снова забросил ноги на ложе, опершись на локоть. — Сущие небылицы! Будто бы ты переоделась в юбки танцовщицей, прикрылась вуалью, развлекала старого палача — и все для того, чтобы спасти ребенка.
Зена поставила перед Драконтом поднос с едой и уселась на стол, покачивая ногой. Военачальник в изумлении уставился на нее, затем в ярости отвернулся, но скоро снова перевел взгляд на Зену.
— Я умею танцевать, Драконт.
Воительница улыбнулась и поудобнее устроилась на столе. Драконт не отрывал глаз от ее ног.
— Может, это был мой ребенок.
— Твой? — широко раскрыв глаза, выдохнул он. Потом хлопнул себя по колену и опять рассмеялся. — Вот так дела! А я-то думал, что это еще одна сказка про Зену. — Огромная рука с грохотом ударила по столу, да так, что расписной глиняный кувшин закачался. Драконт подхватил кувшин прежде, чем вино разлилось. — Как тебе это удается, Зена? О тебе ходит столько легенд… А я… — военачальник почесал голую грудь и скривился. — Чаще всего люди даже не знают, кто разорил их деревню, забрал золото и увел девушек. Что бы я ни сделал, это приписывают какому-нибудь богу или герою. Хуже того, иногда всякие плуты зарабатывают себе имя на моих подвигах, как Гесиод, например.
Зена улыбнулась и приподняла бровь:
— Ну, Гесиод может похитить даже свет твоего факела! Но когда я видела его в последний раз, он был в грязи по самые уши.
— Надо же! — Драконт рассмеялся. — Скажи, — добавил он, вдруг став серьезнее, — как ты сюда попала? Все корабли Итаки покоятся на дне залива, а мои люди следят за каждым, кто отправляется в море или прибывает с материка.
— Я уже сказала Лемносу: дошла пешком, — воительница спокойно смотрела на Драконта, потом ее губы изогнулись в усмешке. Драконт снова рассмеялся. — Хочешь знать правду? — спросила она. — Некоторое время назад Пенелопа послала весточку Менелаю, царю Спарты…
— Да знаю я, чем он правит, — вяло перебил Драконт.
— Ладно, — Зена скрестила руки и слегка отклонилась назад. Военачальник сморгнул и затих. — Пенелопа хочет знать, где Одиссей, ведь домой он так и не вернулся. Менелай велел своим людям отправиться на Итаку и разузнать, как там дела. Я встретила гонца раньше, чем кто-либо. Я удачлива.
Зена впервые поняла комизм ситуации: жестокий, надменный муж Елены, только что вернувшийся из Трои, после всех этих битв остался ни с чем. И он понятия не имеет, что воительница — одна из тех, кто приложил руку к исчезновению его жены. Забавно. Выгодно. Драконт слегка нахмурился:
— Удачлива?
Зена улыбнулась еще шире:
— Очень. Итака теперь открыта для всех. Надо всего лишь разобраться с кучкой головорезов, которые только и ждут, чтобы их поколотили. Вернее, чтобы я их возглавила, — воительница вздернула бровь и указала на забытые закуски. — Угощайся, пока все не протухло.
— Хм, ты права, — Драконт выбрал политый соусом кусок рыбы и бросил его в рот. На мгновение военачальник прикрыл глаза, чтобы вполне насладиться изысканным вкусом. Секунду спустя его глаза распахнулись и тревожно посмотрели на Зену. Она тихо рассмеялась и отодвинулась от собеседника:
— Я здесь не для того, чтобы убить тебя, Драконт. Не сегодня. Вот, ешь. Лемнос ужасно старался, стряпая все это, не буду тебе мешать.
— Если б ты была по ту сторону залива, а еще лучше, по ту сторону великого серого моря… — он скорчил недовольную мину, но тут же расправил плечи и съел последний кусок рыбы, запивая его вином. — Нежный вкус, просто тает во рту.
Рассмеявшись, Зена не дала ему договорить:
— Эй, прекрати, Драконт! Лопай эту ерунду, если хочешь, но не пытайся поразить меня своими познаниями. Я тоже знаю все эти слова.
— Что ж, ты права: сырая рыба и есть сырая рыба, чем ты ее ни поливай. — Военачальник криво усмехнулся и мрачно посмотрел на Зену. — Без тебя и твоих дурацких издевок она гораздо вкуснее.
— Не сомневаюсь. Надеюсь, рыба свежая. Ну, а что ты дальше будешь делать? Наверняка ты хочешь занять весь дворец и провозгласить себя царем.
— Примерно так, — весело ответил Драконт и сощурился. — Знаешь, могу представить, как ты разоряешь материк и мучишь поселян или, наоборот, защищаешь их от внешних посягательств — под настроение. Но что ты делаешь здесь?
Зена взяла с блюда ломтик мяса, улыбнулась и поднесла его ко рту военачальника. Тот мягко засмеялся и поймал кусок.
— А может, я не знала, что ты здесь, пока не сошла со своего плота?
— Ну конечно, — фыркнул Драконт. — Не морочь мне голову! Ты так не поступаешь. Готов поспорить, ты знала, что тут целое войско, и даже знала, чье оно.
— И не думала тебя морочить.
Драконт взял несколько ломтей мяса и положил в рот:
— Неплохо, — пробубнил он с набитым ртом. — Угощайся, — Зена взяла кусок, понюхала его и, пожав плечами, положила обратно на тарелку. Драконт улыбнулся, выпил вина и откинулся на ложе. — Так почему ты здесь? Ты же не думаешь отобрать у меня Итаку; ты не собираешься грабить сокровищницу царя? Кстати, я ее не нашел. И не думай увозить царицу и ее сопляка.
— Все сказал?
— Достаточно. Не то, чтобы я беспокоился, Зена: единственное войско в округе — мое. Конечно, бывало у меня войско и побольше, зато в этом самые отборные солдаты. Такой банды я еще не собирал никогда!
Зена взяла ломоть мяса, отброшенный ею чуть раньше, и принялась дразнить им Драконта, поднося кусок к самому его рту. Откусить ему так и не удалось.
— Может, я хочу к ней присоединиться? Военачальник чуть не поперхнулся:
— С год назад я предлагал тебе это, но ты очень убедительно мне отказала. Ты лжешь. Но зачем?
— Не лгу, — спокойно ответила Зена. — Я не обязана ничего доказывать, ведь так? В прошлый раз ты предложил мне войско, состоящее из подонков типа Раммиса, в обмен на твою постель.
— О, ты уже встретила Раммиса, да? — Воительница кивнула, Драконт вздохнул. — Превосходно. Где ты бросила тело?
— Он еще жив. Не выношу маленьких бандитов с большим самомнением и длинным ножом. Хватит о Раммисе. Теперь ты можешь предложить мне больше.
— Неужели?
— Разумеется, — Зена отодвинула поднос и облокотившись на стол, провела пальцем по подбородку Драконта, глядя ему в глаза. — Раньше ты не мог предложить мне царский венец. Сейчас можешь, — воительница улыбнулась, обнажив крепкие белые зубы. — Царица Зена. Мне кажется, отлично звучит. Что скажешь?
Драконт долго обдумывал ответ, устремив на воительницу прищуренные глаза. На ощупь он нашел кувшин с вином и наполнил чашу. Выпив, он произнес:
— Может быть. Не понимаю, с чего ты взяла, что я тебе доверюсь.
— Я этого и не думаю, — Зена прекратила гладить его подбородок и отодвинулась, поставив одну ногу на стол, а другой непринужденно раскачивая в воздухе. — Ты веришь мне не больше, чем я тебе. Пока мы просто беседуем, и я не предлагаю греть твою постель здесь и сейчас.
— Если я еще соглашусь, — рассмеялся Драконт, но зрачки его расширились, а голос звучал странно. «Думает он уже явно не головой, — с удовлетворением отметила Зена. — Приятно узнать, что мои чары еще в силе».
— Э-э… вообще-то… — Драконт налил себе еще вина и раскинулся на мягких подушках. Он не сводил глаз с лица воительницы. — Вообще-то я собираюсь жениться на Пенелопе.
— А она согласна? Драконт вскочил:
— Смеешься? Она такое обо мне сказала, что царицам и знать не положено! Но у нее две беды. Во-первых, муж не показывался уже десять лет, и неизвестно, вернется ли он вообще. Если и вернется, с моим войском ему все равно не сладить. А во-вторых, этот ее избалованный неженка.
— Я его видела, — спокойно ответила Зена.
— Тогда ты меня понимаешь. Так вот, я женюсь на Пенелопе, и она наречет меня законным царем, иначе ее дорогой сынишка пойдет на корм рыбам. И даже честный, благородный старина Нестор не посмеет перечить ее слову! Ну, как?
Похожие книги на "Пустой трон Одиссея (СИ)", Эмерсон Рю
Эмерсон Рю читать все книги автора по порядку
Эмерсон Рю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.