И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна
— Не совсем, — в мешке оставалось еще достаточно места и маг быстро пошел в свою комнату, где на краю стола лежали книги. Две из них он сунул с собой, а остальные поставил на полки и сдвинул так, чтобы между ними не оставалось явных просветов. — И без нее хватает…так, еще вот это заберу, — из стола в мешок полетели то ли книги, то ли тетради, — остальное уже без надобности. Пошли, у нас мало времени, но я все же надеюсь, что мы имеем приличный отрыв.
— Мы что… — выдавить слова оказалось страшнее, чем я думала, — сюда больше не вернемся?
— Не знаю. Не могу ничего предполагать, — вскинув мешок на плечо, Орвилл посмотрел на свою комнату, закрыл дверь и очертил по косяку прямоугольник. — Вдруг это поможет? Пошли вниз, надо выйти через кухню.
— Постой, — перед закрытой дверью я остановилась, — если у нас впереди дальняя дорога…или опасная, то давай присядем.
— Это тоже обычай твоего мира? — Крайден, вопреки ожиданию, не возмутился задержкой, а скинул мешок и обернулся в поисках стула.
— На мешок садись, так положено. Надо помолчать перед дорогой, тогда мы обязательно сможем сюда вернуться. — Прошла томительная минута, за которую я успела передумать многое. — Все, можно идти.
За распахнувшейся наполовину дверью светились последние лучи заходящей Верны и через улицу уже ложились густые тени домов, в которых мелькали редкие прохожие, в основном небогатого вида. Оглядевшись по сторонам, Орвилл скользнул в ближайшую тень, толкнув дверь ногой. Она закрылась, скрипнув напоследок и при этом странно вздрогнула, как будто кто-то попытался выйти изнутри.
— Это засов задвинулся, — пояснил он, — Белия спит, а Дита будет ходить по дому до самой полуночи. Пошли, вроде бы никого нет.
— Ты можешь пояснить, что случилось и от кого мы убегаем? — шагали мы споро, но говорить было вполне возможно. — И куда, кстати, тоже хотелось бы знать!
— Сейчас мы идем в храм Айди, там уже должны быть готовы листы для контракта. Оттуда — к порталу, будет уже совсем темно и нас вряд ли заметят по дороге.
— А моя бирка, ты же говорил, что пока она не уничтожена, ты не можешь…
— Это, конечно, плохо, но медлить я больше не могу. После подписания контракта ты будешь хоть как-то защищена, у тебя будет известная фамилия и определенный статус, против которого просто так никто не попрет, даже если захочет. В противном случае ты никто…почти никто в Лионии, — поправился Крайден, — а это для тебя опасно.
— Опасно? Это хуже Скаггарда?
— Возможно, хуже. Прибавим шагу, хоть храмы еще и не закрываются, но не хотелось бы подписывать все ночью. Все-таки это положено делать днем и при свете Верны.
— Тоже примета?
— Нет, но так у нас принято, — Орвилл прибавил шагу и мы свернули за угол.
Широкую улицу, по которой мы шли вдоль теневой стороны я узнала не сразу, но после очередного изгиба впереди показалась небольшая площадь, на которой стоял тот самый храм, в который я заходила до моей отправки в Скаггард и видела местную свадьбу.
— Господин Крайден, — из темной подворотни выступила безликая фигура, — если вы спешите в храм, то я не советую вам этого делать. Вас там ждут…и госпожу Валерию тоже.
— Чтоб тебя Нейди… — Орвилл явно опешил от услышанного известия и встал в нерешительности, отойдя в густую тень ближе к неизвестному посланнику, — устраивать скандал в храме? Они не пойдут на это.
— Вы одни, — возразила фигура, — если бы с вами были еще родственники или друзья, то при них затевать скандал ваши родители бы не стали. А вас только двое…думайте сами, господин Крайден.
— А вы, собственно, кто?
— Неважно. Меня послали передать вам кое-что, а я решил проявить инициативу и сделать шаг в сторону. Уходите из Делькора, Крайден, листы для контракта вам могут сделать и в другом храме, не обязательно в столичном, зато никаких прямых выступлений против рода. К тому времени, когда все узнают о происшедшем, будет уже поздно возвращать все вспять и им придется смириться с вашим решением.
— Что-то вы слишком рьяно отговариваете меня, — нерешительность сменилась подозрительностью, — я не заслуживаю такой заботы неизвестно с чьей стороны. В конце концов, это мое личное дело и дело моего рода, а не ваше! Благодарю за предупреждение, но я намерен идти туда, куда намеревался с самого начала. Лерия, пошли, со своими родителями я как-нибудь справлюсь!
— С родителями — возможно, — согласился посланник, — но они там не одни. С ними еще четверо, трое мужчин и женщина, к тому же они с минуты на минуту ждут Флойда…если я не ошибаюсь, то именно он сейчас у вас старший в роду?
— Флойда? Это точно?
— Точно, я слышал их разговоры и, кроме того, госпожа Арлетта достаточно четко произносила его имя, упирая на свое обращение к нему за помощью.
— Проклятье, — сдавленно прошипел Орвилл, — с ним я не готов встречаться…пока еще не готов! Мне бы еще три-четыре дня, ну хоть пару, тогда я бы имел кое-что в запасе, чтобы противопоставить ему.
— Сожалею, — неизвестный отступил подальше в тень, — мое дело было предупредить вас, а дальше вы уже сами принимаете решение. Возьмите, — Крайден что-то взял из протянутой руки и молча сунул в карман, даже не рассматривая, — если вы решитесь уходить, то делайте это быстрее, пока никто ничего не заподозрил.
— Уходим прямо сейчас. К порталу. Лерия, нам придется пойти в другой храм, пусть не сегодня, но мы пойдем туда все равно, даже если все вокруг будут против! Идем, у нас еще есть запас времени, который мы можем использовать!
— Удачи вам, — напутствовали сзади. — Спешите.
Вот теперь, отмеряя фарлонги мостовых, я могла уже не делать вид, что проблема рода и собственно родителей не существует…а теперь сюда еще прибавился неизвестный мне доселе Флойд, от которого тоже не будет ничего хорошего. Судя по реакции Орвилла, теперь можно задавать вопросы, сопоставляя ответы с уже имеющимися у меня фактами и делать выводы.
— Орвилл, я так полагаю, что у тебя есть какой-то план, какие-то соображения касаемо меня…нас и вообще всего происходящего, — разговаривать на ходу было не слишком удобно, но и молча проглатывать услышанное я не собиралась, — ты можешь все-таки раскрыть мне эту страшную военную тайну и просветить кое-какие подробности? Не хотелось бы чувствовать себя куклой на веревочках…я, конечно, понимаю, что ты умный и знаешь вашу жизнь куда как лучше меня, но то, что я только что услышала, настораживает. Кто такой этот Флойд, что ты опасаешься его? А твои родители, не пожалеешь ли ты потом о своей ссоре с ними? И куда мы сейчас идем?
— Сейчас мы идем к порталу, — Крайден прибавил шаг и я порадовалась, что без длинных подолов могу идти рядом с той же скоростью, что и он, — уйдем в Арсворт и получим пару нужных мне дней.
— Нужных для чего?
— Для того, чтобы мы сумели вывернуться из-под его руки. Ты слышала, что он старший в роду, значит, на настоящее время он самый сильный маг из Крайденов и он распоряжается всем, что происходит…да еще родители решили прибегнуть к его помощи, как к последнему средству!
Последнюю фразу он произнес с такой злостью, что сразу стало понятно — с этим самым Флойдом у него самые неприязненные отношения и гасить их он не будет ни за что. Престарелый родственник, желающий подмять всех под свою руку? Старики бывают очень упертыми и упрямыми, а если еще тут примешивается личная неприязнь, то жди беды, или наследства лишат из вредности или…чего тут, в Лионии, лишают еще? Силу отнимают у ослушников?
— Это все из-за меня…может быть, остановиться, пока не поздно? — высказанное осторожное предложение с моей стороны носило заведомо неискренний характер и услышать согласие со стороны Орвилла мне не хотелось до кончиков пальцев, но…надо было все-таки это сказать, хотя бы для того, чтобы удостовериться в его решении и не выглядеть форменной эгоисткой. Все-таки Арлетта и Энтони его родители, а они всегда остаются ими, поскольку родителей не выбирают, как и родину. Это с любимыми по-разному получается, а родная кровь куда как сильнее, чем все сердечные привязанности!
Похожие книги на "И аз воздам (СИ)", Чернова Ирина Владимировна
Чернова Ирина Владимировна читать все книги автора по порядку
Чернова Ирина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.