Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Майко сидит, развалившись в кресле и убрав ноги под стол. Она пыталась положить их на стол, но была одернута, пристыжена и немного наказана. По голове. Иошико тоже тут, раскачивается на краю своего стула и болтает ногами, рядом с ней – с ногами на стуле, по‑турецки – сидит Джин. На ней иллюзия приличной одежды, пиджак со школьной юбкой, но мы все знаем, что та – в своей обычной мятой футболке и босиком. Акира сказала, что одежда в обществе – это условность, призванная скрыть и придать вид, а иллюзия Джин с этой функцией вполне справляется, так что пусть ходит хоть голая, пока поддерживает иллюзию. Главное, чтобы не простудилась. Но Джин у нас дитя, закаленное подземельями заброшенного завода, ей все нипочем. В общем сегодня у нас присутствуют почти все. Не хватает Линды, но та ясно дала понять, что членом команды не является, она всего лишь наемница, и потому участвовать в подобных сборищах не считает нужным. Просто потом скажете, что решили – сказала она и исчезла. Как всегда.
– Заседание Большого Дивана всех причастных и невиновных считаю открытым. – говорит тем временем Читосе: – на повестке дня вопрос – как именно мы будем штурмовать поместье Ясуда и, может быть, даже немножечко убьем его хозяина.
– Ясуда, Ясуда… – бормочет Акира: – тот самый Ясуда? Ясуда Сити Корпорэйшн?! Вы с Майко совсем с ума посходили?!
– Кто такой Ясуда? – спрашивает Иошико: – я чего‑то пропустила?
– Цыц. – говорит Майко своей кохай, и та затыкается: – помолчи, дитя. Акира, послушай, у нас след прямо в их поместье ведет и …
– Нет. – говорит Акира: – нет, нет и нет. Тем более – нет для Читосе.
– Почему это для меня – тем более нет? – обижается Читосе: – для Майко обычное нет, а для меня – особенное? Дискриминацию разводишь, Акира‑сан.
– Потому что ты после себя только трупы оставляешь, Читосе. После Майко хоть покалеченные остаются. А Ясуда Корпорэйшн – это на секундочку почти сорок процентов военно‑промышленного комплекса Японии! Наши союзники и Митсуи и Мацумото – даже все вместе против них не потянут! Мы только‑только с кланами соглашение заключили.
– Да. – говорю я: – я не в курсе за Ясуда, но желание непременно укокошить столь влиятельных лиц членами нашей команды настораживает. Что за суицидальные наклонности? И почему нельзя просто с обрыва спрыгнуть, или там под поезд прыгнуть, если жизнь устраивать перестала? Не говоря уже о том, чтобы сперва с нами поговорить, авось да удастся вам двоим вкус к жизни вернуть.
– Ай, да не понимаете вы. – говорит Читосе: – мы с Майко след нашли. Говорят у Ясуда в поместье хранится та самая кассета с записью девушки без рук и ног. Вот мы и подумали…
– И кто же это говорит? – спрашивает Акира: – кто это у нас в захолустье такой светский лев, что его в поместье «Тысячи фонтанов» в Киото привечают? Скажи, мы знать хотим.
– Ну… есть один тип в пригороде. – говорит Читосе и рассказывает нам историю о некоем итальянце, который кино снимает. Богема же, вот и пригласили его на вечеринку, там и увидел. А Майко с Читосе на пару в его дом вломились в поисках тех самых кассет, а у него дома – коллекция фильмов для взрослых.
– Подумаешь. – бурчит себе под нос Джин: – пятнадцать фильмов и уже коллекция. У меня почти две сотни.
– У этого итальяшки – почти десять тысяч кассет. – замечает Читосе: – прямо вся стена в них, и немаленькая стена такая. И в ящиках в кладовой тоже есть.
– Десять тысяч?! – зависает Джин.
– Ну да. Увлекающийся такой дядька. Я сперва хотела ему в ухо, но потом взяла себя в руки и спокойно спросила, не знает ли он, где такие кассеты есть… не фыркай, Майко, так и было же. Вежливо спросила. А он тоже, кстати такой – вежливый оказался. Эту историю про поместье Ясуда рассказал, вот я и подумала туда вместе с Майко визит нанести, а на всякий случай Сина с собой взять.
– Вы две неадекватные дуры. – говорит Акира: – вы, что? Ну ладно, эта – она кивает на Майко: – но ты‑то Читосе?! Бессмертные вы что ли?
– Пока Син с нами рядом – бессмертные. – кивает Читосе: – в постоянном контакте, как и отрабатывались схемы боевого построения. В теории…
– Нет! И слышать не хочу!
– Да погоди ты, Акира, послушай. – говорит Майко: – никто не собирается поместье это штурмом брать. Это … на крайний случай. Наш собеседник туда приглашен и нас с собой может взять.
– Он туда приглашен? – удивляется Акира.
– Ну да. Он продюсер фильмов для взрослых, а мы туда под видом молодых актрис и пройдем. Как обычно – тихо зашли, тихо вышли. И не было тут никого.
– А убивать будем только по необходимости. – успокаивает нас Читосе: – не сильно.
– Это как? – озадачивается Акира. Она – девушка строгих правил, четких определений и ясных формулировок. Словосочетание «мы тебя не сильно убьем» ей не знакомо.
– Эм… ну если, например выяснится, что Ясуда‑младший и есть тот самый наш маньяк‑расчленитель. Тогда уж придется. – поясняет Читосе: – ну или если нас накроют и спалят. Или если не понравится кто – до жути. Знаешь, я же спать не могу, если парочку‑другую не замочу. Не пристрелю кого.
‑..?
– Да шучу я! Шучу! Не будем мы никого убивать! Даже если он – тот самый, то сперва проведем рекогносцировку, а уже потом соберем собрание и решим, что делать. Все‑таки ты Акира, плохо обо мне думаешь. – говорит раздосадованная Читосе: – у тебя стереотип, что если Читосе – то сразу трупы.
– А что тут поделаешь, если обычно так и выходит. – ворчит Акира: – ну хорошо, если так то можно подумать. И что этому дядьке взамен нужно? Не поверю, что он тут благотворительностью занимается.
– Он хочет, чтобы мы его Джиро‑сама представили. В профсоюз войти, так сказать. – поясняет Майко.
– Это дело нехитрое. – говорит Акира: – только мне сперва его нужно проверить, да лично с ним пообщаться. Тут же сама знаешь как – кого рекомендуешь, за того поручаешься.
– Класс! – ликует Майко: – так что, – добро?!
– Сперва поговорить с ним надо… но если вы клянетесь, что никого там не убьете, то можно попробовать… – задумчиво говорит Акира: – и у Сина надо разрешения спросить…
– А Син согласен! Правда? Ну согласен же? – спрашивает у меня Майко и строит умильную физиономию. Я вздыхаю. Дело по чудовищу не дает Читосе спать спокойно и если есть какие‑то зацепки – обязательно надо выяснить все до конца. Если при этом удастся не записать себе во враги еще один могущественный клан – то и вовсе здорово. А то из предыдущих неприятностей только на чистой удаче и головотяпстве выехали.
– Конечно. – говорю я: – нужно же кому‑то за ними там присмотреть, чтобы ваше обычное приключение на пятнадцать минут в катастрофу не превратилось. Как обычно.
– Вот и отлично! – говорит Читосе: – у нас с Майко – все.
– Тогда у меня есть вопрос. – поднимаю руку я: – у нас послезавтра Игры, верно? Вот я и хотел уточнить у высокого собрания – а что мы на них делаем вообще?
– Выигрываем! – вскидывает кулак вверх Иошико и Майко вторит за ней.
– Только победа! – кричит она. Высокое собрание согласно гудит, даже Сакура‑тян просыпается, водит вокруг заспанными глазками, но Юки дает ей какую‑то конфетку, та кладет ее себе в рот и снова засыпает.
– А нахрена? – задаю я контрольный вопрос. Все задумываются.
– Потому что нам иммунитет нужен до конца Игр? – говорит Читосе, но по ней видно, что она уже понимает, что это – неверный ответ. Действительно, иммунитет был нам нужен только в свете грядущей войны с Митсуи, а войны теперь нет, худой мир лучше доброй ссоры, а мы уж постараемся сделать этот мир – добрым и крепким.
– Потому что надо основать род, вписать свой клан в реестр Лазурного Дворца, чтобы защитить обитателей лагеря и приюта! – говорит Иошико. Она, в отличие от Читосе, не сомневается. Иошико у нас бунтарка и анархистка, характером она прямая как палка и гибкая как стальной лом. То есть совсем не гибкая. У нее все просто. Я вздыхаю.
– У нас сейчас будет лучше, чем какой‑то клан. – объясняю я: – у нас сейчас будет институт. Кланы ограниченны в своих научных исследованиях способностей, везде им евгеника мерещится. А у нас будет и научная основа и все мы для исследования и деньги и возможности. Мы и начинаем как некоммерческая научная организация.
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.