Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju"
— Последний раз мистера Муди я видел в минувшем августе, сэр, — стараясь говорить максимально правдиво, ответил Теодор.
— Кого ещё из так называемого «ордена феникса» вы видели? Мистер Нотт, — добавил он в конце, сверкая глазами.
— Мне неизвестен состав этой организации, чтобы я делал какие-то выводы, — без промедления ответил Теодор. — Могу предположить, что феникс — это фамилиар бывшего директора Хогвартса, а его самого я видел…
— Довольно, — оборвал его Лестрейндж. — Почему тогда именно возле вас остановились агенты Аластора Муди?
— Какие агенты? — не понял Теодор. То есть, он уже понял, что это были Диггори, не пострадавшие от взрыва благодаря амулетам, но это была лишь догадка.
— Чета Диггори.
— А, вы про родителей Седрика… возможно, они решили присоединиться к директору школы, где погиб их единственный сын?
Лестрейндж хмыкнул, явно не убеждённый таким ответом. Впрочем, он с каждой секундой выглядел всё более спокойным. В комнате были лишь они вдвоём, Снейп присоединился к другим Пожирателям, и Теодор даже решился спросить Лестрейнджа о случившемся.
— Многие пострадали?
— Десяток лордов и ещё пятеро идиотов, которые не научились ставить щиты. Позор моему брату, — буркнул Лестрейндж. — Но оба Роули… теперь их род продолжат сёстры Торфина.
Теодор представил, что его род, род Ноттов, прерывается так же, и поёжился. Дети — вот, что было настоящей благодетелью мага.
— Возможно, это ирландцы?
— Нет. Исключено. Ирландцы сейчас готовят сюрприз для кота… как они думают, — он лукаво изогнул губы. И тут же снова скривился. — Здесь же явно замешан кто-то другой. Это покушение не на Лорда, но на одного из его старых слуг. Как будто бы кто-то выбивает нас одного за другим.
— Выбивает?
— Мой брат и его жена, и ещё пара… идиотов из числа сидельцев едва не погибли от какой-то дряни, что попала в их целительные зелья. Снейп передавал их всегда в безукоризненном качестве, а его курьера сам Повелитель нашёл мертвым. Кто-то осмелился кинуть ему вызов. Жаль, что этот вызов прошёл незамеченным.
— У вас есть идеи? Лорд с того света… звучит как будто кто-то пытается привлечь внимание.
Лестрейндж задумчиво поджал губы. Вдруг его лицо озарилось догадкой, и только холодный взгляд глаз ничуть не переменился.
— Да, мистер Нотт. Кто-то точно пытается привлечь внимание. И я даже знаю, кто.
Он вышел, сняв чары и эффектно взмахнув полами мантии, а освобождённый Теодор отправился камином в «Три метлы» уже через считанные минуты.
***
Следующая встреча с Рабастаном Лестрейнджем состоялась уже через день. На этот раз Теодору после обеда пожелание директора встретиться с ним передал лично Кровавый барон, вылетевший из стены в одном из коридоров вблизи гостиной Слизерина.
— Старший префект… директор желает видеть вас, — неизменно печальным потусторонним голосом, поправляя свои кандалы, проскрипел призрак. — Пароль — «Чистая кровь».
Такого посланника игнорировать было нельзя, и Нотт отправился в место назначения. Уже через две дюжины минут он был на месте, и гаргулья пропустила его. Поднимаясь, Тео размышлял о том, какими милыми и человеколюбивыми были названия паролей при Дамблдоре. «Лакричная помадка», «лимонные дольки», «цукаты» были только теми, что слышал он, но общий ряд прослеживался.
— Профессор? — поприветствовал Нотт бывшего декана, который сидел за столом и работал с бумагами, не обращая внимания на двери.
— Мистер Нотт, — раздался бархатный голос Лестрейнджа слева, с места, где при Дамблдоре была стена. Та самая, о которую он когда-то приложился. — Я попросил директора Снейпа вызвать вас. Признаться, вы не очень обязательны.
— Простите, сэр, я отправился сюда, как только узнал, — повинился Теодор, повернувшись на голос.
Лестрейндж выглядел неважно. Его волосы были всклочены, а руки, сложенные на груди, слегка подрагивали. С момента их предыдущей встречи прошло два дня, и последствия происшествия в Атриуме Министерства, где погибло лишь двое, явно отразились на его состоянии и положении.
— Ко мне обратилась моя воспитательница, Мэри, — заговорил Лестрейндж, взяв лежавший рядом с собой мятый лист бумаги. — Она приглядывает за этим замком. Пока что ветер стих, и ей некуда улетать, она снабжает меня разными интересными новостями.
Теодор и до этого знал о том, что миссис Пинкертон следит за студентами, поэтому для него это было не в новинку. Он неопределённо пожал плечами.
— Должно быть, вы получаете удовольствие от школьных сплетен?
— Ещё какое, — плотоядно улыбнулся Лестрейндж. — Вы знали, что мисс Лаура Айронсмит с пятого курса Райвенкло беремена от мистера Гарольда Флинта с шестого курса Слизерина? Сейчас не достать лунного чая, ведь Барьер есть Барьер, и какой это позор для её семейства! Удивительно, не правда ли? Айронсмит будет вынужден выдать дочь за Флинта, и это ещё до СОВ!
О таких подробностях Теодор даже не слышал, и не смог сдержать удивления. Его брови поднялись вверх, пока мысли в голове костерили тупицу-Флинта, который был мастером хвальбы и не сумел освоить смазывающие чары, чтобы… избегать таких последствий.
— Или, например, пристрастие мистера Орантона с четвёртого курса Гриффиндора к сушёным экскрементам сов? А ведь его отец был в свои годы лучшим ловцом Лиги. Теперь он снова, хе-хе, ловит письма всяких опасных ренегатов.
Лестрейндж рассказывал эти вещи ровно, безо всякого бахвальства, но Теодору стало вдруг не по себе. Он и представить не мог, что Лестрейндж так углубится в тайны Хогвартса. Если вдруг его действительно ожидало столкновение с Пожирателями и Тёмным лордом… миссис Пинкертон нужно было убрать с доски ещё до того, как Флитвик сумеет доставить зелья Принца в замок.
Впрочем, это было вопросом в свою очередь. Согласится ли декан Райвенкло на такое участие.
— Занятные факты вы озвучиваете, мистер Лестрейндж. Или, я полагаю, вас вновь можно называть генеральный инспектор?
— Нет-нет, мистер Нотт. Сейчас я не планирую возвращаться к делам Хогвартса. Однако же, это послание заставило меня пересмотреть мои планы и прибыть сюда для беседы с вами. Что это, мистер Нотт?
Он передал ему мятый лист бумаги и вновь сложил руки на груди. Теодор развернул его и вчитался в написанные… нет, напечатанные опять совершенно немагическим образом, как тексты Уингера, на маггловской печатной машинке пункты.
«1. Недостаточная репрезентативность всех страт магического общества;
2. Избыточное доминирование отдельной страты («чистокровных» магов);
3. Недостаточная половая репрезентативность в органах власти;
4. Смешение ветвей власти: исполнительная, судебная и законодательная власть должны быть разделены;
5. Несменяемость выборных делегатов;
6. Избыточный контроль отдельной расы над финансовым сектором (инвестиции в иные продукты);
7. …»
Пункты продолжались до пятнадцатого, которым значилось «недостаточная верность присяге со стороны руководства сообщества». Чем дальше Теодор читал этот текст, тем выше был градус его удивления. Уже на третьем пункте он догадался, что это были те самые тезисы магглов, ответить на которые потребовал от него Кингсли, посулив деньги, но видеть это перечисление было так абсурдно, что Нотт аж улыбнулся.
— Что это за бред? — спросил он у Лестрейнджа. — Где вы это нашли?
— Это письмо было направлено в ваш адрес из Плимута. Лесной филин заводчика Орландо Бёрдингсона с номером на лапе триста четырнадцать дефис си, постоянно проживающий на его ферме в Ноттингеме, который относил в Плимут «Ежедневный пророк» для мистера Фишера, полукровки. Мистер Фишер числится в розыске за неповиновение аврорату при облаве на оборотней два года назад. Не находите странным?
— Честно говоря, не нахожу, — пожал плечами Теодор. — Мало ли птиц берёт в обратный путь письма? Выглядит так, будто бы это ещё один идиотский отзыв на мою статью в «Придире».
— Жаль, что этот журнал перестал выпускаться. Обидно, правда, мистер Нотт?
Похожие книги на "Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ)", "Hashirama Senju"
"Hashirama Senju" читать все книги автора по порядку
"Hashirama Senju" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.