Завгар (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Но что-то я отвлёкся.
Боярыня сидела в глубоком кресле, закинув ногу на ногу и что-то разглядывая на планшете, удобно расположившемся у неё на ладони. Одета она была в цветастый халат, перехваченный поясом, это, похоже, являлось общим трендом домашней одежды местных знатных дам. Есть ли что-то под ним или нет – я не разглядел, он был плотно запахнут и прикрывал ноги до колен.
Завидев меня, боярыня убрала планшет в сторону, однако вставать не стала, а лишь внимательно меня осмотрела, заставляя неуверенно застыть подле двери.
-- Здравствуй, Петя.
– Здравствуйте, госпожа.
– Подойди, – она указала глазами на ковёр перед ней, и я, пересиливая поднявшуюся в душе робость, сделал пару шагов вперёд.
– Не бойся, я просто хочу кое-что прояснить. Наказывать не буду.
– Хорошо, – я постарался выглядеть уверенней, проклиная тело, на каком-то подсознательном уровне трепетавшее от одного взгляда главы рода Златолесских.
– Расскажи, что у вас произошло с Лифариусом?
Она спрашивала спокойно, но что-то мне подсказывало, что от моих ответов будет зависеть очень многое. От того, как я буду говорить, как себя вести.
Боярыня меня не торопила, давая время всё обдумать, и я, воспользовавшись паузой, постарался поставить себя на её место, увидеть ситуацию её глазами.
Мужики здесь слыли особами склочными, скандальными и весьма вредными. Боярский фаворит был тому самым что ни на есть каноничным примером. Женщины тут к такому привыкли. И если я сейчас начну в ответ ябедничать на Лифариуса, воспринято это будет вполне нормально, обыденно даже. Вот только хочу ли я сам быть как прочий мужской пол?
“Нет – ответил я сам себе на невысказанный вопрос, – не хочу. Да и для боярыни тогда я стану таким же, как и все. А я – не такой. Я другой. Я лучше, мать их всех за ногу!”
– Ничего такого, госпожа, – сказал я, взглянув ей в глаза, – что стоило бы вашего внимания. Мелочь, недоразумение.
– Недоразумение? – она несколько раз задумчиво прихлопнула ладонью по подлокотнику кресла. – А вот Лифариус говорит, что ты грубо нарушил правила поведения и вдобавок избил его и нескольких других мальчиков. Это не слишком похоже на обычное недоразумение. И такая, скажу честно, беспричинная агрессия выглядит очень странно.
“Пытается спровоцировать меня на оправдания и, возможно, ответные обвинения в сторону Лифариуса, – понял я. – Ну уж нет, настоящий мужчина никогда не оправдывается – он твёрдо и стойко принимает ответственность за свои действия”.
– Виноват, госпожа, – я резко склонил голову, – и готов понести за это наказание.
– Даже так? – Златолесская поднялась, обошла кругом меня, вытянувшегося по стойке смирно словно оловянный солдатик. – И совершенно ничего не хочешь сказать в своё оправдание?
– Мне не в чем оправдываться, – по возможности спокойно ответил я, – как не о чем и сожалеть. Возникни подобная ситуация ещё раз, я поступил бы точно так же.
Женщина остановилась за моей спиной, но я не спешил поворачиваться.
– Ты упорно не хочешь сообщать мне, в чём заключались разногласия между вами, но ты же понимаешь,что тогда остаются только слова Лифариуса, которые весьма нелицеприятны?
– Понимаю, госпожа, – я продолжал смотреть прямо перед собой, хоть и чувствовал её дыхание у себя за правым плечом. – Но я привык свои проблемы решать сам, не втягивая никого, тем более вас. Уверен, что вам хватает забот и без необходимости разбираться с гаремными дрязгами.
Дыхание женщины стало ближе, а губы почти коснулись моего уха.
– Я смотрю, ты и сам не в восторге от этих дрязг.
– Терпеть их не могу, – ответил я, а затем чуть вздрогнул, когда она слегка куснула правую мочку. – Предпочитаю разговаривать прямо и открыто доносить своё мнение, а не держать камень за пазухой и устраивать пакости уровня детского сада.
– Даже путём удара кулаком в лицо? – боярыня вернулась в кресло.
– Даже им, – ответил я, – если иное невозможно.
Она чуть улыбнулась, и я маленько расслабился – похоже, речь мою она восприняла вполне благосклонно.
– Да, таким мне тебя и охарактеризовали, – после недолгой паузы произнесла Златолесская. – Честный и правильный мальчик с характером.
– Не мальчик, – поправил я её. В ответ же на приподнятую вопросительно бровь добавил: – Вы давно уже сделали меня мужчиной. А мужчины, настоящие мужчины, всегда чётко знают, чего хотят.
– И чего же хочешь ты?
– Сейчас, – я снова взглянул ей в глаза, – я хочу вас.
Удивил, точно удивил! Я понял это по её лицу, на миг, на долю секунды изменившему привычной маске уверенного спокойствия.
– Ты имеешь в виду…
– Да, – кивнул, шагнул ближе. – Хочу вас, ваше тело. Хочу любоваться вашей грудью, целовать ваши губы, чувствовать, какая вы внутри, как вы скользите на мне, как с каждым движением всё больше вминаете в кровать. А ещё хочу сам вас касаться, гладить, сжимать как можно сильнее.
– Ох, Петя… – прошептала боярыня с выступившим на щеках слабым румянцем. – А я ведь тоже очень по тебе соскучилась...
Порывисто вскочив, она жадно присосалась к моим губам. А затем буквально оторвала от пола, легко, словно пушинку, подхватив на руки, и понесла в спальню, на кровать.
Вот только когда Златолесская вновь, как и прежде, начала спускаться с поцелуями всё ниже, я остановил её и, наклонившись, прошептал:
– Госпожа, позвольте сделать вам ребенка. Прошу. Я очень хочу. И думаю, это будет весьма сильная девочка.
– Уверен? – остановившись, она вгляделась в меня. – Это крайне серьёзный шаг.
– Как никогда!
Теперь уже я сам потянулся к ней, целуя. Ладонями же начал гладить и сжимать её грудь.
– Ох... Петя... – она выпрямилась, стоя на коленях надо мной, и я принялся языком поочередно играть с её сосками, изредка их прикусывая.
Встал у меня безо всякой таблетки, сам, и увидев это, боярыня наконец решилась. Глядя на моего боевого товарища, она произнесла:
– Да, Петя, теперь я действительно вижу серьёзность твоих намерений, – и приподнялась, пропуская меня в себя.
Рассказывать о том, что было дальше, смысла нет. Всё было традиционно за тем исключением, что я щедро поделился с боярыней своим генетическим материалом, ну и не изображал из себя хныкающего мальчика в процессе.
Уже после, лёжа в кровати, чуть прикрыв наготу покрывалом, Златолесская задумчиво посмотрела на меня своими пронзительными глазами, погладила ладонью по щеке, сказала:
– Да, мальчиком тебя уже не назовёшь, и в самом деле мужчина. Жаль, не все сумеют так повзрослеть. Вернее, почти никто. Останутся такими, какие есть, до самой смерти.
– Вы про гарем? – поинтересовался я.
– И про гарем, и вообще, – ответила женщина.
– Так сделайте меня в гареме главным, и я, думаю, смогу несколько исправить это положение.
– Хм... – улыбнулась моя собеседница. – Хочешь и тут подвинуть Лифариуса?
– А я разве его уже где-то подвинул?
– Подвинул, – кивнула она. Похлопав по постели, игриво произнесла: – Вот здесь.
Тут пришла уже моя очередь гымкать. Впрочем, этому явному признанию своего первенства в борьбе за тело боярыни я был весьма рад. Моим планам оно не мешало, а лишь способствовало.
– Да, если можно так выразиться, – ответил ей. – Всё равно Лифариус переложил дела на мамок и там почти не появляется. Ни разу даже не подменял никого из парней.
– А ты будешь?
– Я? Буду, – совершенно серьёзно кивнул. – По крайней мере, прикрою в вопросах с госпожой Мирославой, да и не только с ней.
– Интересно… Мирослава, значит? Ну что ж, можно попробовать. Однако менять тебя на него не будем. Просто ты получишь право управлять гаремом наравне с ним. Если, как ты говоришь, он там почти не появляется, проблем возникнуть не должно. А позднее, например, через месяц, мы сравним результаты.
– Спасибо, госпожа!
– Руслана, Петя. С этого дня, когда мы не на людях, можешь называть меня по имени.
– Руслана… – я посмаковал имя, покатал на языке, причмокнул. – М-м-м, вкусно.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Завгар (СИ)", Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер"
Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" читать все книги автора по порядку
Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.