Право на счастье - Ардова Алиса
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— В любое время! — отчеканил высокородный. Качнулся с пятки на носок и вдруг сорвался с места, в несколько шагов сократив между нами расстояние. — Когда мне угодно, — выдохнул он мне прямо в лицо, и я почувствовала сильный винный запах.
О боги, да он же пьян!
— Но почему именно сейчас? — пробормотала, предусмотрительно отступая. — Вам лучше прийти завтра или прислать за мной кого-нибудь.
— Завтра я занят, — пожаловался наследник и тут же с подозрением прищурился: — Ты мне не рада?
Странный вопрос. Нет, я невероятно счастлива возиться с невменяемым мужиком, который залился алкоголем по самые брови и теперь вообще плохо соображает, что к чему. Савард, потом император… Опыт общения с пьяными саэрами привел меня к однозначному выводу — надо держаться от них подальше.
— Уже поздно, — попыталась вразумить непрошеного гостя. — Я устала, рано легла, а вы меня разбудили. Давайте перенесем разговор. Мне надо отдохнуть, а вам… по крайней мере выспаться.
Но раззадоренный выпивкой собеседник ничего не слышал.
— Значит, не хочешь меня видеть? — упрямо гнул он свое. — Конечно, я ведь не он. С ним ты всегда готова встречаться. Да?
— С ним? — переспросила, холодея. Он что, узнал о Саварде? — Кого вы имеете в виду?
— Этого твоего мага, что б его Проклятая забрала, — неприязненно скривился наследник.
— Мага… Какого мага? — Я пребывала в полной растерянности.
— Вольпена! Надеялись сохранить в тайне ваши свидания? — Теомер внезапно схватил меня за запястье и рванул на себя. — А я узнал, — выпалил он торжествующе.
— Мэтр всего лишь помогал нам с нарой Хард искать ее дочь. — Судорожно стянула у горла покрывало, которое только чудом не свалилось сейчас у меня с головы. — Летта сбежала, и мы боялись, что она случайно столкнется с вашим братом. Только и всего. Да пустите же!
Попыталась выкрутиться из сильных рук, но у меня ничего не получилось. Мужчина только усмехнулся, стискивая пальцы еще крепче.
— А потом, когда вы нашли девчонку, зачем он явился в твою комнату? Вы просидели вдвоем до самого вечера. — Теомер схватил меня за талию, притягивая поближе. — И что вы делали? Сказки друг другу рассказывали?
У меня вырвался нервный смешок. Если бы высокородный мог только представить, насколько он прав. Мы ведь действительно старые сказки и предания вспоминали.
— Веселишься? — насупился наследник, по-своему истолковав мою реакцию. — Какую игру ты затеяла, нара?
— Поверьте, господин, я не лгу, — заверила торопливо. — Мэтр не имеет ко мне никакого отношения.
— Не имеет? Зачем же тогда магу понадобилась простолюдинка? Молоденькая купеческая вдова, с которой так приятно провести вместе денек-другой, причем без всяких обязательств. Что молчишь? Нечего сказать?
Да, вот на этот вопрос у меня не нашлось ответа. Вернее, он был, но наследнику рода Борг я его озвучивать не собиралась.
— Рина, Рина… — усмехнулся Теомер, заключая меня в объятия и прижимая к твердому горячему телу. — Разве я не предупреждал, чтобы ты не смела со мной шутить?
— Я не…
— Тс-с-с, — оборвал он и, наклонившись, провел носом по щеке к виску. — Почему я все время думаю о тебе? Сегодня день моей помолвки. Я обручился с милой девушкой, выбрал очаровательную наиду, но что бы ни делал, куда бы ни пошел, видел лишь твое лицо. Когда надевал кольцо невесте, вдруг захотелось, чтобы на ее месте оказалась ты. — Теплые сухие губы, пахнувшие вином и горечью, коснулись моей кожи. — Это ненормально. Может, ты ведьма? Говорят, когда-то в древности среди простолюдинок такие встречались.
Угу, так и есть. А еще в моих жилах течет отравленная кровь жриц Проклятой. Что, страшно?
— Я обыкновенная…
— Нет, не обыкновенная, — еще один поцелуй, легкий, еле уловимый, — а очень красивая. И удивительно похожая на сирру. Если бы я не был уверен в том, что родовое кольцо нельзя снять, решил бы… — Он оборвал себя на полуслове, а потом, отстранившись, заговорил иначе, решительно и твердо: — Хочу, чтобы ты знала, Рина, я не отступлюсь. Заставлять не стану, даже отпущу… как договаривались, но не откажусь от мысли получить тебя. Если нужно, навещу дом твоего отца в Гриаде. Надеюсь, вместе нам удастся уговорить его строптивую дочь. А этот твой мэтр…
— Вольпен вовсе не мой, — попробовала снова возразить, но только хуже сделала.
— Вот как? Ты уже просто по имени его называешь? — прожег меня гневным взглядом высокородный. — Хор-рошо. Значит, ты не очень расстроишься оттого, что не увидишь больше «не своего» Вольпена? До городских смотрин он будет очень занят, так что вы точно не встретитесь. А после бала у моего верного мага, — последние слова он буквально выплюнул, — найдется несколько срочных незавершенных дел. Довольно далеко отсюда.
Пару минут Теомер стоял неподвижно, не отводя от меня глаз, а потом потянулся к губам. Я резко отвернулась, стараясь избежать поцелуя, и он остановился. Дернул уголком рта, не отпустил — буквально оттолкнул, сжал кулаки и, не произнеся больше ни слова, вышел.
ГЛАВА 12
Весь следующий день я провела как на иголках, каждую минуту ожидая известий от Вольпена. Напрасно. Маг так и не появился. Волнуясь, забросала вопросами Иравит, но книга, как ни странно, к исчезновению мэтра отнеслась равнодушно.
«Не пропадет тот, кого нельзя потерять», — невозмутимо прокомментировала она мои беспорядочные метания по комнате.
— Как это «нельзя потерять»? — возразила запальчиво. — Пошлет его Теомер в какую-нибудь Тмутаракань, то есть в самый дальний город провинции, — если уже не отправил, и не найдешь. Что тогда прикажешь делать?
«Зачем искать того, кто всегда рядом? Загляни в себя и обретешь утраченное», — последовал очередной «мудрый» совет, наверняка разумный и дельный, но совершенно бесполезный.
— А поточнее? Краткость, конечно, сестра таланта, но иногда хочется подробностей, — огрызнулась хмуро.
Но в детали меня никто посвящать не собирался. «Загляни в себя» — и все тут.
Нет, я, конечно, заглянула. Не раз, и не два, а сто двадцать два. Но не обнаружила ничего, кроме смятения, тревоги и растущего нервного возбуждения. Мага там точно не было. Ни его, ни единой идеи или подсказки, где он сейчас находится и как мне поступить.
К вечеру, совершенно измаявшись, легла спать в надежде, что утро принесет хоть какие-то известия. Но навязчивые мысли не отпускали. Полночь давно наступила, а я все никак не могла уснуть. Ворочалась и ворочалась с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, и с нетерпением ожидала рассвета.
Так дело не пойдет. Я окончательно изведусь и не отдохну, а завтра предстоит трудный день. Вздохнула, перевернулась на спину и начала повторять про себя привычное:
— Мое тело тяжелеет… Тяжелеет, я сказала… То-то же… Мое тело тяжелеет… Я не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой…
Постепенно меня охватило странное состояние, похожее на оцепенение. Страхи, переживания — все отхлынуло, уступив место расслабленности. Я словно парила, медленно падая в пустоту. И в этой гулкой пустоте вдруг вспыхнула, настойчиво мигая, яркая белая звезда.
Она показалась такой нужной, родной, что я не задумываясь устремилась к ней всем своим существом, и меня буквально оглушило возмущенное:
— Рина, ну наконец-то!
— Вольпен?.. — Я мгновенно узнала знакомый голос, но все не верила своему счастью.
— Кто же еще! Или у нас в круге пополнение? Ты приняла нового мага?
— Нет…
— Зачем тогда спрашивать? — хмыкнул мэтр и тут же сердито набросился на меня. — Почему долго не откликалась? Я пытаюсь связаться с тобой полдня. Беспрерывно. Уже волноваться начал.
Он начал волноваться! А я, значит, сижу себе здесь, вернее, лежу и в ус не дую. Вот такая безответственная особа.
— Да я чуть с ума не сошла. Торчала в четырех стенах, маялась в полной неизвестности, а ты… ты так и не пришел.
От обиды не сразу заметила, что обращаюсь к собеседнику на «ты». Впрочем, Вольпен тоже пропустил это мимо ушей.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Право на счастье", Ардова Алиса
Ардова Алиса читать все книги автора по порядку
Ардова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.