Расколдуйте это немедленно! - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Кстати, милая, — нет, бабуля реально подобрела. — Я там колбасу и пирог передала, ты кушай, не стесняйся. И, между прочим, там ещё бальзам от ссадин есть, ты… — кивок на коленки, — полечи.
Я нервно сглотнула, а леди улыбнулась и исчезла. В смысле, выключила фэнтезийный скайп, и проекция снова превратилась в шар, только «безжизненный», без всяких транслируемых синих глаз.
Я постояла, глядя на этот шарик, а потом подхватила его и отправилась к двери. Чутьё не обмануло — Датс отирался в метре от входа в «логово», но, судя по предельно заинтересованной физиономии, ничего не слышал. Неужели на двери стоит звукоизоляция? Не удивлюсь, если так.
Белобрысый всем своим видом кричал: ну что там?! Ну скажи! Только я удовлетворять это любопытство, понятное дело, не стала.
— Лови, — буркнула, бросая погасший шар. А когда поймал… — Надеюсь, это все посылки на сегодня? — поинтересовалась елейным голоском, а когда кузен кивнул, рыкнула: — Чтобы я тебя больше не видела!
Парень сперва вздрогнул, а потом расплылся в улыбке и, развернувшись, поспешил в обратном «берлоге» направлении — туда, откуда прибыл.
Ну а я закрыла дверь и плавненько сползла по этой самой двери на пол. Вот же попадос! Как же меня угораздило вляпаться в та…
Э… Стоп. Подождите. Чего распереживалась-то? В действительности я никуда не вляпалась — я ж не невеста и бабушку эту вижу в первый и последний раз.
Ещё секунда, и губы растянулись в коварной улыбке. Я не попала! А вот Карвил на неприятности нарвался, и теперь его ждёт как минимум допрос.
Тихонько рассмеявшись, я перевела взгляд на вторую посылку, порывшись в которой нашла упомянутую баночку и намазала колени. Потом подхватила не ждавшего такой подлости Фильку, вырвала из его зубов ошмёток колбасы и, выглянув предварительно в коридор, направилась в потайной ход.
Пирог не взяла потому, что вспомнила о необходимости блюсти фигуру, зато кружку на кухне не забыла. И лишь очутившись в родной каморке, заметила, что на мне по-прежнему рубаха Карвила, а собственная — клетчатая — осталась там, у него.
— У-о-у, — печально констатировала лженевеста, но за рубашкой не отправилась.
Хватит на сегодня приключений. Кто как, а лично я уже практически сплю.
Глава 8
Проснулась я с чётким намерением: всё, теперь точно буду сидеть тише… вот даже не мыши. Тише микроба! Дождусь ректора Бонаэля, расколдуюсь и отправлюсь домой. А вернувшись, забуду всё, как страшный сон, и буду жить долго и счастливо. Только Илонке ещё в конспект плюну, и всё.
Вспомнив о виновнице своего падения и собственно попадания, я скривилась, но не расстроилась. Распахнула глаза, чтобы сразу увидеть примостившегося в углу Терри и сказать:
— Доброе утро.
— Уже день, — флегматично поправил компаньон.
Я отодвинула плед, которым укрывалась, села, сладко потянулась и зевнула. А призрак спросил:
— Ну что с тем зверем? Нашла? Кот это или не кот?
— Не просто кот, а мой Филька, — сказала с улыбкой.
Терри заметно удивился и огорошил:
— Так чего же ты его не забрала?
— Как это «не забрала»? Вот же он!
Я заозиралась в поисках усато-полосатой тушки, но на кровати котика не обнаружилось, хотя засыпали вместе. Оглядела каморку — тоже нету. Вскочила и заглянула под кровать — опять-таки ничего.
— А… — недоумённо изрекла я.
— Не ищи, тот зверь у Карвила. Я видел их полчаса назад, на кухне.
Теперь не просто изумилась, а ещё и на попу присела. Филька у Карвила? Снова?
— Как такое возможно? Как Филька мог туда попасть? Мы же в закрытом пространстве!
Ночной хранитель не согласился:
— Тут достаточно вентиляционных отверстий, а кот, как понимаю, существо гибкое и ловкое. Ты не протиснешься, а он пролезет. То есть технически удрать он всё-таки мог.
Сперва хотела запротестовать, а потом скривилась, вспомнив вчерашние догонялки. Вот Филька, зараза! Неужели гостинцы от Карвиловой бабушки ему дороже, чем я?
— Что значит ты видел их на кухне? — уточнила хмуро.
— Ну, Карвил держал зверя одной рукой, а второй чай заваривал.
Я помрачнела ещё больше.
— И Филька не сопротивлялся?
— Нет, — ответил призрак. — Он, наоборот, издавал такие звуки… Вот слышала, как урчат тигры?
С урчанием тигров мне, к счастью, сталкиваться не приходилось, но о чём речь, я сообразила. Настроение испортилось сильнее, и Терри заметил.
— Маша, ты ревнуешь своего кота к Карвилу?
— Не то чтоб ревную, но обидно. Филька же сам меня нашёл и тут же на какого-то оборотня променял.
Антерран нахмурился, словно задумавшись о чём-то, но промолчал, а я запоздало вспомнила о событиях минувшей ночи и закусила губу, не зная, следует ли рассказать союзнику. Подумав, решила начать с разведки…
— А Карвил как? В каком настроении?
— В нормальном, — отозвался Терри. — Только какой-то задумчивый.
— Мм-м… и даже от ядоплюек не пострадал?
— Да вроде нет.
Призрак заметно растерялся, ибо вопросы были странноватыми, а я пришла к выводу — видимо, о своей помолвке оборотень ещё не знает. Съеденную колбасу наверняка списал на присутствие в комнате Фильки, а мою рубашку пока не нашёл, и с Датсом, судя по всему, ещё не встречался. Что ж, рада за мишку — всё самое интересное у него впереди.
А у меня интересного не предвиделось — реально надувшись на Фильку, я хлебнула остывшего чая и снова вытянулась на кровати.
— Маш, а ты…
— Буду лежать и не шевелиться, — уведомила призрака.
Правда, едва окончательно приняла горизонтальное положение и прикрыла пледом серую чешуйчатую шкурку, не выдержала…
— Терри, а можешь слетать к медведю и посмотреть, как там котик?
Антерран кивнул и испарился, чтобы появиться минут через десять и сообщить:
— Котик хорошо, спит рядом с Карвилом.
— Мм-м… а Карвил тоже спит?
— Нет. Лежит и смотрит в потолок.
Кажется, ничего особенного и вообще ерунда, но это «смотрит в потолок» насторожило. Было здесь нечто неправильное, такое, что даже мороз по серой шкурке пробежал.
А следом возник вопрос — что теперь делать? Я же не могу уйти домой без Фильки, а он… Блин, если вредный кошак сам не вернётся, то придётся ещё раз наведаться в логово Карвила и выкрасть. Одно непонятно — как это сделать? Ведь второго такого подарка, как ночь на болотах, не предвидится. То есть этой ночью оборотень, вероятнее всего, будет у себя.
Ощущение засады было настолько острым, что я совсем загрустила. А ещё поняла, что валяться и ничего не делать не могу. Плюс, закономерно захотелось в туалет, а ещё бы и умыться неплохо…
— Терри, а можно прогуляться до уборной? — спросила жалобно.
— Конечно, пойдём.
Под присмотром компаньона гигиенический вояж прошёл без осложнений. Я, конечно, была этому факту рада, только вот перспектива возвращаться в каморку и сидеть там до полуночи, проявляя благоразумие, очень уж угнетала. Бесцельно же блуждать тайными ходами тоже было не слишком-то безопасно — и потеряться можно, и в ловушку влететь. А набор изведанных путей был до обидного скуден.
— Может, к Иллу заглянуть? — притормозив на развилке коридоров, озвучила я идею.
— Зачем? — зависнув рядом, подозрительно осведомился призрак. — С местью же вроде бы покончено?
— Ну-у… Во-первых, это с намеренным вредительством покончено, но если вдруг представится удобный случай…
— Маша-Маша! — укоризненно покачал головой Терри и погрозил полупрозрачным пальцем.
— А во-вторых, я же просто на разведку! Посмотрю, послушаю. Ну не изучать же весь день трещины на потолке? И вдруг ушастый что-то знает о… — я запнулась, не договорив.
— О чём, Мари? — мигом насторожился компаньон. — Ты что-то от меня скрываешь?
— О вчерашнем походе на болото, например, — нашлась я с ответом. — Или ещё о чём-нибудь.
Заговаривая призраку его призрачные зубы, я уже шагала в сторону смотрового окошка в комнате Иллукара, и Терри не оставалось ничего иного, как последовать за мной.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Расколдуйте это немедленно!", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.