Расколдуйте это немедленно! - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Вопрос второй, — не обратив ни малейшего внимания на реакцию товарищей, пробасил мишка, — кто спал в моей кровати? — С этими словами он сдёрнул покрывало, открыв отчётливые вмятины на простыне и подушке.
Если колбасой парней было уже не пронять, то вторым пунктом на повестке дня они явно прониклись. Ларн так вообще чуть не сверзился на пол — так сильно качнулся вперёд, чтобы разглядеть следы моего пребывания в медвежьей постели. Остальные тоже вытянули шеи, уставившись на примятости, словно на жабу в супнице.
— А ты сам, что, — подал голос Иллу, — не помнишь?
— Инструкцию к мази от зуда все читали? — флегматично вопросил Карвил, почёсывая за ухом Фильку.
Все ожидаемо промолчали.
— А вы почитайте, — посоветовал оборотень. — Вон, на столе валяется. И можно сразу с побочных эффектов начинать.
— Там что, амнезия? — хохотнул Ларн, беря в руки бумажку.
— Давай вслух, — распорядился рыжий, который, судя по выражению лица, ожидал уже летального исхода.
— Та-а-ак, — развернув скромный квадратик в простыню с два альбомных листа, приступил к делу Ларрейн. — Состав мы пропустим — тут всё равно никто, кроме Фила, ни фига не поймёт. Дозировку пропустим тоже. Во! Нашёл. Головокружение, тошнота, сыпь, кратковременная потеря сознания, преждевременные роды…
— Очень актуально, ага, — прокомментировал Риз.
— Галлюцинации, — продолжил ушастик.
— Массовые? — кивнув на смятую кровать, скептически уточнил Фил. — Я, кстати, ничем не мазался.
— Про массовость не написано, — строго ответил Ларн. — Ещё импотенция, — дрогнувшим голосом озвучил он следующий пункт. Все дружно побледнели, а длинноухая зараза подмигнула и брякнула: — Шутка!
— Я тебе сейчас за такие шутки! — Рыжий выразительно стукнул кулаком о раскрытую ладонь.
— Дальше давай, юморист, — потребовал Карвил.
— Да нету тут амнезии, — заявил в ответ Ларрейн, пробежав глазами до конца листа.
— Амнезии нет, — согласился оборотень. — Но последний пункт озвучь всё-таки.
— Также возможно притупление функций органов чувств, — послушно зачёл ушастик. — И что?
— И то! — заорал вдруг мишка. — Кто-то был в моей комнате, в моей постели, а мне, как назло, нюх отшибло! Начисто!
Судя по вытянувшимся физиономиям парней, уровень засады они просекли с ходу.
Риз шагнул к кровати и с силой втянул носом воздух. Раз, другой, третий.
— Ну? — проявил нетерпение Карвил.
— Тебя сперва огорчить или обрадовать? — немного поразмыслив, произнёс лысый токсикоман.
— На твой выбор, — буркнул мишка, зыркнув исподлобья на тянущего резину товарища.
— Тогда начну с печальной новости, — скорбным тоном заявил Риз. — Я запах чувствую, но мне он неизвестен.
— Удивил! — влез с ехидной репликой кто-то из незнакомых парней.
— Зато я могу утешить тебя, Вил, — не обратив на ушастого внимания, продолжил лысик. — Твоё медвежье ложе было осквернено дамой.
— Чего? — выпалил Ларн.
— Ты уверен? — с сомнением протянул Карвил.
— Ну знаешь, — обиделся Риз, — я, конечно, не такой чистокровный спец, как ты, — у меня прабабка ушастая была. — Для наглядности своих слов он даже ладони к лысой башке приставил и забавно ими пошевелил. — Но уж девочку-то от мальчика по запаху точно отличу!
— Так я не понял, — слезая со стола и скрещивая руки на груди, возмутился Ларрэйн, — тут что, все в курсе, как девиц к себе водить, а я один в неведении? — Он обвёл товарищей недобрым взглядом и постановил: — Значит так! Или меня сейчас же посвящают в секрет, или я иду к коменданту.
— Сбрендил совсем? — постучал себя пальцем по лбу Карвил. — Я со всеми на болоте был. Кого и как я привести мог?
— Считаю до трёх! — не внял голосу разума ушастый бабник. — Один, два…
Досчитать он не успел. Вместо цифры «три» распахнулась дверь, бахнув ручкой о стену, и в комнату, как всегда не затруднив себя приглашением, влетел белобрысый Датс и узрел шеренгу из повернувшихся на шум парней.
— О, а что тут за собрание? — полюбопытствовал мишкин родственник. — Вил друзьям невесту представляет?
— Кого? — хрипло выдохнул Карвил.
— А чего меня не позвали? — не услышав реплики кузена или же просто не обратив на неё внимания, возмутился Датс. — Я, между прочим, тут ближайший родич. Ну, где же моя будущая сноха? Или невестка? Как правильно жена троюродного брата называется? — тараторил он, протискиваясь сквозь строй офигевших парней к кровати.
— Какая жена? — проревел мишка, вскакивая, но не забыв при этом аккуратно ссадить Фильку на покрывало.
— Будущая, — со счастливой улыбкой заявил Датс. — Поздно отпираться, братишка! — добавил он и покровительственно похлопал родственника по плечу.
Смотрелось это, учитывая разницу в росте, габаритах и возрасте, своеобразно. Для полноты идиотизма ситуации повисшую в комнате недоуменную тишину разорвал обиженный голос Иллукара:
— Вил, ты собрался жениться и ничего не сказал лучшему другу?
— Дружба дружбой, а девки — врозь! — решил блеснуть мудростью Ларн.
— Ты кого девкой назвал? — неожиданно насупился Датс. — В нашем клане девок нет! А Мариэлла теперь часть семьи!
— Кто-о-о? — на каком-то ультразвуке взвыл Ларрейн.
Его вопль поддержали аналогичные вопросы Карвила, Иллу, Риза и даже флегматичного Фила.
— Мариэлла, — пожал плечами младший мишка, несколько удивлённый этим хоровым исполнением. — А где она, кстати? В ванной, что ли?
— А скажи-ка мне, братишка, — вкрадчиво пробасил мишка-старший, дружески приобняв родственника за плечи, — с чего это ты взял, что некая Мариэлла — моя невеста?
— Ну, Вил, я же не вчера родился, — несколько снисходительно заявил Датс. — Это она могла искренне считать себя временной подружкой, а меня не проведёшь!
— Да неужели? — ласково улыбнулся Карвил.
— Но ты не переживай, братан, — не проникнувшись опасностью этого крокодильего оскала, продолжил кузен, — некоторая наивность женщин только украшает. А в остальном клёвая девчонка! Я одобряю.
— Правильно ли я тебя понял, — медленно, растягивая гласные, произнёс Карвил, — вчера, когда я был на практике, ты успел познакомиться с некой Мариэллой и решил, что она моя невеста?
— Ага! — закивал Датс.
— И на основании чего ты это решил?
— Так она сама сказала, что твоя девушка, — наконец почуяв неладное, поведал младший мишка, осторожненько высвобождаясь из хватки старшего.
— А ты так вот сразу и поверил? — уточнил Карвил.
— Так она же в твоей комнате была. В халате и полотенце на голове.
— А если у Иллу сломается душ и ты застанешь его в моей комнате в халате, он тоже окажется моей невестой?
— Э-э-э… — Датс попятился к выходу, но дорогу ему перекрывали молча внимавшие диалогу кузенов парни. — Если ты так не хотел, чтобы о ваших отношениях узнали, так замок бы починил, — воинственно пробурчал он, обнаружив, что слинять не удастся.
— Отношениях? — взвился Вил. — Какие отношения, когда я её вообще ни разу не видел!
— Как это? — поразился Датс.
— А вот так! Какая-то хамка ввалилась в моё жилище, а мой брат, застав её на месте преступления, вместо того, чтобы задержать гадину, скормил ей мою колбасу.
Хамка? Это я-то хамка? Где там мой список оскорблений?
Младший мишка пару секунд недоумённо хлопал ресницами, а потом сполз на пол и зашелся в приступе хохота.
— Ы-ы-ы! Ой, не могу, ой, умора! — выл он, размазывая слёзы по щекам. — Вот это разыграла!
Истерика продолжалась минуты три, пока Карвилу не надоело и он не поднял родича за шкирку.
— Рассказывай! — тряхнув кузена, как котёнка, скомандовал он.
— Ну, значит, первый раз было неинтересно, — начал Датс.
— Первый? — вклинился в допрос Иллу.
— Ну да, первый, когда я первую посылку принёс — с колбасой. Вхожу, а тут девица в халате в обнимку с вон тем вот зверем, — младший мишка кивнул на Фильку. — Сказала, что она подружка Вила.
— И ты поверил? — повторил уже прозвучавшую претензию Карвил.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Расколдуйте это немедленно!", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.