Слово Ишты. Книга 2. (СИ) - Лисина Александра
- Очень интересно, - я многозначительно переглянулась с Лином. - Оказывается господин Эррей - тот еще драчун. И весьма скрытный джентльмен, не рискнувший озвучивать передо мной свою недавнюю победу. Что ж, спасибо, Риг, я это учту и, когда в следующий раз его встречу, непременно поинтересуюсь подробностями.
"Уши ему накручу, мерзавцу, за то, что смолчал!"
- Разве тебя интересуют дуэли? - удивился маг.
- Дуэли - нет. А вот их участники иногда - да. Особенно, когда кого-то из них я знаю лично. Надеюсь, господина да Орто не убили?
- Нет, конечно, иначе скандал бы разразился знатный. Может, даже еще больший, чем в прошлый раз. И теперь дело наверняка не удалось бы замять. Но господин та Ларо всего лишь изволил проткнуть противнику ногу и испортил ему красивый камзол. Тогда как сам, насколько я знаю, не получил ни единой царапины.
Еще бы он получил! После нескольких месяцев плотных занятий с Тенями! Я бы его тогда собственноручно прибила! Но каков молчун, а?!
- А что было дальше? - ровно осведомилась я, тщательно скрывая подоплеку своего интереса.
- Ничего. Ссора была исчерпана, и больше о прошлом молодому лен-лорду напоминать не рисковали. Он же, в свою очередь, проигнорировал все до одного приглашения на встречу со старыми друзьями. Выкупил на собственные сбережения дом в Верхнем Городе и полностью устранился от светской жизни как раз до твоего приезда.
- Он что, совсем нигде не появлялся?
- Нет, - покачал головой маг. - Думаю, ему было нелегко вернуться. Поэтому я и решил, что Гай оказал ВЕСЬМА заметную услугу молодому та Ларо, раз тот предпочел многозначительное молчание громким заявлениям о своем возвращении.
Я тяжко вздохнула. Эх, Эррей, Эррей... зараза ты такая скрытная. Я-то думала, ты батюшку подключил к моему обустройству. А ты, хулиган, свои накопления потратил. Дом у него выкупил. Ты ведь не стал бы ничего просить, верно? И не стал бы унижаться до того, чтобы вымаливать у него какое-то снисхождение? Гордый ты у нас, брат. Очень гордый. И очень скрытный. Ни словом не обмолвился. Ни знаком себя не выдал. Только и было, что легкое напряжение между отцом и тобой в тот памятный семейный обед. Но больше ничего: ни намека, ни жалобы, ни сомнений. Просто ты вытряс свой не слишком богатый кошелек и обеспечил меня всем, что могло потребоваться для легализации в столице.
Эх, Рорн...
Я покачала головой.
"А я и не знал", - задумчиво сказал Лин, когда я снова на него посмотрела.
"И я не знала. А он вон как решил поступить. Все сам сделал. Приехал, показался отцу на глаза - дескать, живой. Наверняка отказался от какой-либо помощи. И живет сейчас только на свои, кровно заработанные на убийстве Тварей средства. Видимо, посчитал, что так будет лучше и что так он не будет зависеть от отца... который, возможно, немало гадостей ему наговорил после гибели старшего сына... черт. И как Эррей умудрился в это вляпаться?!"
Надо бы с ним поговорить.
- Он - неплохой юноша, - снова будто подслушал мои мысли Риг. - Только взрывной очень... был. Вспыльчивый. Непримиримый. Упрямый. Ну, и гордый, конечно - род та Ларо стоит высоко. Даже гибель Алррэя почти не поколебала их позиций, хотя, конечно, старший лен-лорд был буквально убит.
- Надо думать, - поежилась я, едва представив, что значила эта смерть для отца Эррея. - Когда внезапно и так нелепо гибнет наследник, а вместе с ним рушатся все твои планы на будущее, это сильно подкашивает.
- В любом случае теперь наследник - Лоррэй, так что род та Ларо не прервется. А Эррей и так ни на что не претендовал.
Я поморщилась: род-то, может, и не прервется, но ей-богу - лучше бы он обеднел еще на одного наследника, чем однажды лен-лорд та Ларо вдруг поймет, какая змея выросла в его доме. Об одном воспоминании о старшем братце Рорна меня аж передергивает. Так и хочется сразу кого-нибудь убить.
- Ладно, пора мне, - наконец, вспомнила я об уходе. - Там за мной приехать скоро должны.
- Ты разве сегодня одна?
- Да. Сказала своим, чтобы вечером забрали. Нечего им целый день под твоими окнами болтаться и розы вытаптывать. Пусть лучше дома делами займутся. Благо у нас их как раз сейчас накопилось неприятно много.
Мастер Драмт удивленно на меня посмотрел, а потом кивнул и ненадолго вышел.
- Я скажу слугам, чтобы сообщили, когда прибудет экипаж, - а когда вернулся, то почти сразу добавил: - Ты очень вовремя собралась - в конце улицы как раз заметили карету.
- Действительно, вовремя, - улыбнулась я, невольно вспомнив, как лихо вчера укатила от господина ал-тара. - Иногда мне кажется, что они даже на расстоянии читают мои мысли.
- У тебя отменная охрана, - хмыкнул маг. - Я бы, наверное, даже завидовать начал, если бы меня не беспокоило присутствие зрелого Адаманта.
- А мне можно. Я - не маг.
- Да я знаю. Но все равно - подпускать его к себе так близко...
Я усмехнулась.
- Ты опять неосторожен со словами, Риг. Будь уверен: совсем близко я никого и никогда не подпускаю. По крайней мере, без предварительной проверки и специального пропуска в кармане. Адамант у меня есть - это правда. Но он находится ко мне не настолько близко, как могли бы подумать некоторые.
Под моим пристальным взглядом мастер Драмт неожиданно покраснел, потом побледнел, позеленел и, наконец, с досадой прикусил губу. Кажется, сообразил, что такими словесными ляпами (если бы их кто-то услышал, конечно) вполне мог серьезно меня скомпрометировать. Чего в его положении (да и в моем тоже) делать ни в коем случае нельзя.
Я тихо вздохнула.
- Эх, Риг. Ведь вроде взрослый человек...
- Гайдэ... да я... я же не в этом смысле! Прости. Честное слово, я даже не думал! - мастер Драмт стал таким несчастным, что я сразу поняла - брякнул действительно не со зла, и успокаивающе улыбнулась.
- Верю. Ничуть в тебе не сомневалась, поэтому и не сержусь. Но на будущее все-таки следи за языком - однажды это может плохо кончиться. Тогда как мои скароны, если кому-то интересно, представляют собой только охрану и ничего больше. И за любой грязный намек готовы вырвать у говоруна длинный язык, чтобы потом подвесить его на заборе и с искренним удовольствием полюбоваться на мучения ущербного, больного на всю голову дурака, вздумавшего некрасиво обо мне отозваться. Заботливые они у меня. Очень. И крайне внимательные к подобным тонкостям - как ты знаешь, к вопросам чести в Скарон-Оле относятся весьма щепетильно. Особенно, если дело касается дамы.
- Извини, - все еще смущенно повторил маг. - Я не это имел в виду.
- Я знаю. И, повторяю, не сержусь. К тому же, единственный мужчина, которого я безнаказанно допускаю в свою спальню, - я ласково потрепала Лина за дивные ушки, - вот он, стоит перед тобой. Самый красивый, обаятельный, чуткий, все понимающий и, безусловно, верный. Правда, мой хороший?
- М-р-р-р! - счастливо заурчал шейри, ластясь, как самый настоящий кот.
- Вот так, - улыбнулась я на откровенно обалдевшую физиономию мага. - Мой персональный ангел-хранитель. Моя тень. Маленькое личное чудо, просто обожающее топтаться по моим ногам и мурлыкать над самым ухом. От такого разве откажешься?
Риг, наконец, хмыкнул.
- Наверное, нет. Он действительно великолепен.
Лин польщено выгнул спину и заурчал громче.
- Ладно, беги домой, - рассмеялась я, хлопнув его по спине. - Я все равно скоро буду, а за калиткой присмотреть надо. Понял?
Шейри согласно мурлыкнул, вызвав у Рига еще одну широкую улыбку, потерся об мои ноги и белой стрелой выскочил в окно, пользуясь любой возможностью поразмяться. Трудно ему было по полдня валяться на диване или слоняться по дому без дела. А так мы последние дни сочетали приятное с полезным: он отсыпался и отъедался в гостях, потом наперегонки бежал с лихо несущейся по улицам каретой, поспешно отключал дома сигналки перед самым моим приездом, а потом включал снова, на новую частоту, чтобы уж точно никто незамеченным не пробрался.
Похожие книги на "Слово Ишты. Книга 2. (СИ)", Лисина Александра
Лисина Александра читать все книги автора по порядку
Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.