Дурная кровь (СИ) - Астахов Андрей Львович
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
- Могу позвать сомелье, - предложил официант.
- Не надо, - Лотара изящным жестом остановила парня. - Белый монашеский лют урожая тысяча триста тридцатого года. Две бутылки. И подайте широкие бокалы.
- Ты хорошо разбираешься в винах?
- Служительницы Гедрахт не пьют спиртного. Исключение делается лишь для этого сорта вина.
- Понимаю. Расскажи мнен о вашем ордене.
- О том, каким он был в времена Рейно, или о том, каков он сейчас?
- Мне все интересно.
- Ордена больше нет, Бере. Он стал легендой.
- Однако ты, Фрами и Осса вполне реальные женщины.
- Да, - Лотара улыбнулась. - Правда, тетушка Фрами совсем сдала в последнее время. Это патриум всему виной. Я не могу сделать так, чтобы она отказалась от этой пагубной привычки. Но Фрами говорит, что ее магическая сила слабнет с каждым днем. Тебе понравилась Осса?
- Она очень мила. И, думаю, она способный маг. Она неплохо разбирается в магии трансформации, как мне показалось.
- Она самая молодая в нашей общине. Поэтому я прошу тебя - береги ее.
- Непременно, - сказал Бере. - Правда, странно выглядит то, что при открытии портала Малера погибла, а Осса осталась жива. Но я ей вполне доверяю. Думаю, ее помощь в поисках короны будет неоценима.
- Рада это слышать. Что-нибудь удалось узнать о короне?
- Я говорил с местным профессором, мэтром Трамбом. Тетушка Фрами открыла портал несколько... нерассчитано, и мы оказались в университетской аудитории. Я мало что понял из разговора с ним, но одно ясно - в Барии кто-то пытается возродить старинные культы.
- Это всего лишь игра, Бере. Истинные маги Мантэ и истинные жрицы Гедрахт не имеют с этими людьми ничего общего.
- Ты хочешь сказать...
- Это война, которая длится века. Когда-то маги из Ванагрима пришли на нашу землю и создали тут братство Мантэ. Они считали, что чистая кровь пришельцев не должна смешиваться с кровью аборигенов, и избрали путь инцеста. Странно, но кровосмешение дало им небывалую силу. Авгуры Мантэ подчинили себе местные племена и обратили их в рабство. Наши сестры боролись с этим злом, но маги были очень сильны. Рейно стал для последовательниц Гедрахт последней возможностью покончить с господством магов Мантэ.
- А вы не боялись, что Рейно мог пойти на союз с магами? Ведь и Рейно, и последователи Мантэ были ванагримцами.
- Для последователей Мантэ Рейно был изгоем. Он был бастардом, а это делало его низшим. Орден Крови не пошел бы на союз с Рейно никогда. Мы воспользовались этим в своих целях.
- Лотара, слушая тебя, я думаю о том, что ты, Фрами и Осса пришли из тех времен.
- И Малера, четвертая из нас, - Лотара подождала, пока официант не поставит на стол откупоренные бутылки с вином, бокалы и фрукты в вазе. - Иногда мне и в самом деле кажется, что мы жили в те времена. Нас всегда было четверо с того самого мгновения, когда мы встретились.
- Четверо? - Бере взял свой бокал. - Это важная информация.
- Да, мы были одной семьей. Издревле жрицы Гедрахт практиковали особый обряд - новой жрице, принятой в орден, давали выпить особый магический состав, который лишал ее воспоминаний о прошлом. Жизнь жрицы начиналась с того момента, как она вступала в братство. Так вот, когда я очнулась после того, как выпила этот состав, я увидела Фрами, Оссу и Малеру. И помню видение: призрак Аласси говорил со мной. Великая Ясновидица сказала нам, что отныне судьба короны в наших руках.
- И вы искали ее все эти годы?
- Да. Мы знали, что она спрятана в Цосе, но ключа к разгадке тайны у нас не было. Пока мы не узнали о Вестерике. Матушка Фрами считала, что Вестерик особенный юноша. Очень особенный, посланный нам самой Гедрахт. А когда стало известно, что его настоящий отец - король Аррей, все стало на свои места. Это было как пророчество. Оставалось найти корону и уничтожить ее.
- Зачем ее уничтожать?
- Маги Мантэ умели управлять временем и пространством. Мы чувствовали их присутствие все эти годы. Чтобы уничтожить их, следовало уничтожить корону, в которой была заключена магия власти.
- То есть тот, кто найдет эту корону и возложит ее на себя, станет истинный королем Барии? Это понятно, но в этом нет никакого смысла. Бария давно часть Руфии, и новоявленный король просто-напросто будет объявлен государственным изменником. Или... - тут Бере похолодел от собственной догадки, - или же кто-то хочет получить эту корону в наше время, чтобы она в прошлом не досталась Рейно.
- Ты что-нибудь понимаешь в этом?
- Пока нет, но ты дала мне хорошую подсказку. Ты сказала, что магия Мантэ давала возможность управлять временем и пространством. Хрономагия в чистом виде. Если так, то авгуры из прошлого могут искать корону в наше время.
- Думаю, да. Ты знаешь, что случилось с Вестериком - кто, кроме авгуров Мантэ мог подстроить его похищение?
- Действительно, сплошной клубок загадок.
- Налей мне вина, - попросила Лотара. - И давай выпьем за тебя. Пусть Гедрахт поможет тебе найти корону.
- Да будет так! - Бере отпил из бокала: вино было отличное, чуть кисловатое, но с замечательным послевкусием. - Эх, к этому вину да мясо на вертеле, какое жарят в моей деревне!
- Ты и твой грифон очень любите поесть, - улыбнулась Лотара.
- Еще как! Фес даже во сне не думает ни о чем, кроме еды. Хочешь осчастливить его - купи ему копченой колбасы, пирог с ливером или хороший бифштекс.
- Милый зверь.
- Лотара, - Бере поставил бокал на стол и взял в свои руки пальчики магички, - у меня к тебе будет одна просьба, немного странная. Исполнишь?
- Смотря что ты у меня попросишь, Бере Беренсон. - Растерянность на лице Лотары смягчила ее. Теперь она была похожа не на грозную магессу, а на маленькую девочку, которой задали трудный вопрос.
- Сущий пустяк. Я понимаю, что ты хочешь помочь мне в этом странном и запутанном деле. И ты мне уже очень помогла. Очень-очень. И можешь помочь еще раз.
- Да?
- Я прошу тебя под любым предлогом уехать из Бари. Причем о своем решении ты должна объявить Оссе.
- Но... но это будет не совсем понятно! - Лотара перестала улыбаться. - Что ты задумал?
- Прошу тебя, ни о чем не спрашивай. Я потом расскажу тебе все, когда корона Хейфа Ор будет у меня в руках. Но не раньше.
- Очень странная просьба. Я полагала, помощь мага тебе очень понадобится.
- Прости за апломб, но я сам неплохой маг. А дело идет к тому, что чем меньше народу участвуют в поисках короны, тем легче мне будет разобраться, кто друг, а кто враг. Договорились?
- То есть ты меня гонишь, - Лотара внезапно рассмеялась. - Хорошо, Бере Беренсон, пусть будет так, как ты хочешь. И что нам теперь делать?
- Для начала допить вино, - Бере наполнил бокалы, - а потом я могу показать вам, сударыня, достопримечательности Бари. Или вы мне их покажете. Короче, как получится.
************
Огромный дилижанс - в столице таких уже не увидишь! - скрипя рессорами и гремя ободьями колес по камням, въехал, наконец, на центральную площадь городка Цос и замер. Здоровенный бариец на козлах развернулся и несколько раз ударил по крыше дилижанса ладонью, по размерам больше похожей на лопату.
- Приехали, дамы и господа! - проревел он. - Цос!
Бере вышел из дилижанса первым и предложил руку Оссе. Потом выбрался Фес, расправляя смятые в дилижансе крылья. Последним из экипажа вышел Чич и первым делом полез за своей трубкой.
Бере огляделся. Цос был бы отличным местом для проживания, особенно для одинокого стареющего мага. Мощеная брусчаткой площадь была невелика, но отчищена от снега, и в центре ее красовался великолепный памятник в честь победы, которую король Ольвард Второй одержал в битве на реке Салдер за двадцать три года до рождения Бере. Площадь окружали красивые двух- и трехэтажные дома с черепичными крышами и нарядными ставнями, за ухоженными заборчиками повсеместно стояли столбы с разноцветными фонариками. Бере почему-то с тоской подумал, что у него никогда не будет такого вот прекрасного дома - хотя кто знает? От площади радиально расходились улицы, тоже мощеные и обсаженные по обочинам аккуратно подстриженными елями. Словом, Цос оказался вполне современным городом, и ничего, похожего на древние руины, в которых может быть спрятана Хейфа Ор, Бере не увидел.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Дурная кровь (СИ)", Астахов Андрей Львович
Астахов Андрей Львович читать все книги автора по порядку
Астахов Андрей Львович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.