Школьное колдовство (СИ) - Сапункова Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Ли, ну хватит уже! — сердито воскликнула Олетта, — соглашайся и давайте пить чай!
Конечно, это она уговорила жениха ссудить денег. И получалось как-то так, что продолжать отказываться было странно.
— Благодарю вас, эсс, я согласна, — сказала Лила, решив, что вернёт этот долг как можно скорее.
Ведь есть её приданое, в конце концов, и будет наследство!
— Тогда вот, — он вытащил из кармана кошелек, положил перед ней на стол, — тут десять дреров.
Она расписалась и протянула расписку ему, он махнул рукой:
— Оставьте себе. Чтобы не забыть вернуть долг.
— Эсс, но так не делают, — попробовала она возражать, — заберите расписку, прошу вас!
Она прекрасно знала, зачем пишутся расписки. Отец их писал.
— Делают-делают, — сказал он уверенно и взял у Олетты чашку с чаем. — Хватит уже мне возражать, эссина. Мы договорились быть друзьями? Можно звать вас просто Лилой?
— Конечно, эсс.
— А я Корин. Конечно, когда буду вашим преподавателем, то превращусь в очень строгого и взыскательного типа эсса Монтерая, — он улыбнулся совсем по мальчишески.
— Конечно, Корин, — улыбнулась она.
— Кстати, я оказывал кое-какие колдовские услуги портнихе Морани, — продолжал Корин, — Думаю, могу просить её об ответной любезности. Поручим переделать ваше платье. Цену она возьмёт не чрезмерную. Что скажете? Все-таки она давно в этом деле, и в моде разбирается.
— Я подумаю, эсс, благодарю, — сказала Лила.
— Мы очень хорошо подумаем, и, наверное, примем предложение, — подвела итог Олетта, — Корин, ты гениален! Вот твой чай, Ли!
— Не говори глупости, Лети, — опять покраснел Монтерай.
Это было бы замечательно, если портниха не заломит цену за работу, конечно. Сама Лила не очень представляла, что делать с платьем, оно в любом случае казалось ей ужасным, даже со всеми придуманными вставочками и кружевами. Она не была мастерицей мод, просто умела аккуратно шить.
На этот раз она опоздала.
— Милорд, я научилась заклинать зеркало! — с ходу сообщила она призраку, вбегая в кабинет.
— Не может быть! — буркнул он недоверчиво. — Так быстро? Ты уверена?
— Конечно, уверена. Зеркало даже показало мой родной замок.
— Врушка, — вздохнул Артур. — Мышка-врушка. Это не то заклинание, чтобы зеркало показывало родные замки. Не надо меня разочаровывать, благородная эссина.
— Но это правда! — Лила задохнулась от возмущения.
Он опустил взгляд, почесал указательным пальцем нос, взглянул на Лилу с укоризной.
— Чем ты занималась после беседы с принцессой? Вообще, ты была недовольна, или мне показалось?
— Конечно, показалось, милорд, — Лила отвернулась.
Меньше всего она ждала, что ей не поверят. Он ведь так хотел этого, торопил — и не верит? Смысл?..
— Мне лучше уйти, милорд, — сказала она, — если вы мне не доверяете, то зачем?..
— Я ведь объяснил. Чтобы ты могла подглядывать за родным замком и, к примеру, за возлюбленным женихом, требуется другое заклятье, гораздо сложнее, я бы не стал тебе его и предлагать. Ты присочинила насчет своего замка, верно?
— До свидания, — она встала. — Дверь не заперта, полагаю.
Совершенно верно, дверь легко открылась.
— Постойте, благородная эссина, — поморщился лорд Артур, — приношу вам свои извинения, самые искренние. Вернитесь на место, пожалуйста.
Лила, помедлив, вернулась и села в кресло. Артур не сводил с неё насмешливого взгляда.
— Фи, как вы непочтительны со старым дедушкой. Я давно могу быть в маразме, ваше дело кивать и соглашаться.
— Простите. Я постоянно забываю о вашей дряхлости.
Артур громко рассмеялся.
— Ладно-ладно. Признаю, что в таких вещах могут быть и неожиданности. Какое зеркало ты, говоришь, закляла?
— Оно в домике егеря, в парке. Там хозяйка по имени Руна, у неё маленькая дочка.
— А туда-то тебя как занесло?! — вытаращил глаза Артур.
Знал, получается, о ком речь.
— Я гуляла, — как могла кратко объяснила Лила.
Не хватало ещё рассказывать про свое неосторожное купание и про принца.
— Конечно, как не понять. Ты гуляла. Что, кто-то посоветовал в озере Желаний умыться? — хмыкнул он.
— Я просто заблудилась. Ничего не знала об озере. А что, милорд, вы туда захаживали умываться?
— Да каких я только глупостей не делал. Точнее, сделал все, какие мог придумать. Вот что, ты в каком настроении была, когда занималась с зеркалом? Успокоилась, пока гуляла, или, наоборот, себя накрутила?
— Не знаю, — честно, сказала Лила. — Да, волновалась, пожалуй.
Да чего там, полный раздрай у неё был тогда с настроением.
— Запомни то ощущение. Многие одарённые начинают колдовать, когда очень взволнованы. Я видал таких, которые ничего не могут, пока их не разозлишь до искр из глаз. Это никуда не годится, поняла? Ты не должна ни от чего зависеть, сама себя контролируй. О чём думала, когда получилось колдовство?
— Об озере, — прошептала Лила.
— Вот и в следующий раз вспоминай озеро, и что ты чувствовала. Пробуй ещё, чтобы закрепить. Получится — сразу ищи меня. Все равно, днем или ночью, подойди и скажи, какое зеркало заколдовала. Поняла?
— Да, милорд. Я могу спросить, о чём вы договорились с принцессой насчёт меня? Вы ведь договорились о чём-то?..
Артур ответил долгим взглядом.
— Заметила, или Альмагера проболталась? Доверься мне, Мышка. Тебя ждёт приятный сюрприз. Больше ничего не скажу.
Она посмотрела в честные глаза Артура, и вместо предвкушения радости её, напротив, охватило беспокойство.
— Всё будет хорошо, — с улыбкой пообещал Артур. — Давай опять сходим в поющую башню? Ненадолго. А потом старый дедушка займётся с тобой историей. Книги в шкафах будешь переписывать завтра.
— Если позволишь опять взглянуть на твои цветы. Обещаю не трогать их, даже дышать не буду.
— Вреднюга, — усмехнулся он, — Рита вот не ставит мне условий.
— Однако тебе больше нравится обращаться ко мне. Ну пожалуйста, Артур.
— Просто ты мне нравишься больше Риты, Мышка. И больше Тамирии, если хочешь знать. Если бы я был прежним, непременно приударил бы за тобой!
— О, нет! — Лила рассмеялась. — У вас ни единого шанса, милорд!
— Почему? — озадачился Артур.
— Я помолвлена и очень люблю своего жениха — это первое.
— Всё больше хочу взглянуть на твоего жениха! — он прищурился, посмотрел сверху вниз, — прямо не могу дождаться! А что второе? Говори, не бойся ранить мое нежное сердце!
В его взгляде были веселье, какой-то вызов, зато никакой нежности, и она отыграла:
— Со старыми дедушками я могу лишь заниматься историей, милорд.
Не гладя на Артура, она взяла плащ, встряхнула и надела.
— Покажешь мне другие цветы, ведь правда?
— Ты будешь пренебрегать мной и насмешничать, а я пляши под твою дудку?
— А-артур, — вздохнула она. — Это вы, милорд, насмешник и вредина. Вам самому очень хочется показать мне цветы, ведь так? Свою работу, да ещё такую, всегда хочется кому-то показать, а нельзя, да? Но мне ведь, получается — можно?
— Ишь ты, проницательная моя, — хмыкнул он, — так и быть, посмотришь. Только не приближаться и руки убрать за спину, поняла?
— Договорились, — сразу согласилась Лила.
Путь до Поющей башни получился в точности таким, как в прошлый раз. Теперь, оказавшись внутри башни, Лила огляделась со знанием дела, отмечая полки с цветами. Артур показал на лестницу и на место, куда её передвинуть.
Эти цветы были бархатно-синими, яркого, глубокого цвета, а листья — тёмными, рубиново-красными. Совершенно неправильные листья, но — волшебно! Всё вместе это смотрелось бы гораздо обыкновенней в футляре на шелке или бархате, и слишком необычно — на фоне старой, потрескавшейся каменной кладки.
— Как красиво! — вздохнула Лила, отчего по губам призрака скользнула самодовольная улыбка.
Откуда-то у него в руке взялся голубой шарик, почти прозрачный, он казался таким же призрачным, как и сам Артур — если не считать того, что его светлость был белым, в нём отсутствовали краски. Он поочерёдно держал шарик над каждым цветком, на его лице появилось сосредоточенное выражение. Лила поняла — он работал с амулетом, сделанным специально под него. Шарик был таким же легким, как та субстанция, из которой состоял призрак, потому тот мог без труда брать его в руки и пользоваться. Он упоминал в прошлый раз, что Эльянтина заготовила таких много. Смотреть на это было неинтересно, отвлекать Артура, говорить что-то — нельзя, и Лиле кстати вспомнилось, как гувернантка учила их с Исой вышивать золотом по бархату. Обрезки бархата, выданные мачехой, были такие же, как цветы, синие и темно-малиновые, и Лиле очень, очень нравилось выводить по ним золотые узоры. Гувернантка тогда восхищалась работой Лилы и даже показала отцу, и он тоже похвалил и даже поцеловал старшую дочь в лоб, а Иса устроила скандал из-за того, что ей попался моточек совершенно плохих ниток, которые то рвались, то путались…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Школьное колдовство (СИ)", Сапункова Наталья
Сапункова Наталья читать все книги автора по порядку
Сапункова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.