Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
– Синдзи‑кун?!
– А? Что? – включаюсь в разговор я.
– Ты полегче. – буркает Атсуши: – не видишь, у него мозги и так наперекосяк, еще и ты со своей…
– Так не действует же! – топает ножкой Акеми. Своей божественной ножкой по этому грубому бетону крыши, который должен быть благодарен, что богиня ходит по нему… как там – я готов целовать бетон, по которому ты ходила?
– Еще как действует. – говорю я внезапно охрипшим голосом: – прямо‑таки жутко тебя хочется. Опять.
– Ой! – говорит Акеми и снова превращается в обычную школьницу, а не Богиню Из Влажных Мечтаний. Я облегченно выдыхаю.
– Все‑таки вы менталисты. – говорю я: – знаете анекдот про менталистов?
– Да не менталисты мы! – отрицает Атсуши: – это гормональное. Мы на уровне гормонов, в голову не залезаем, не умеем.
– Ну, вы поосторожнее с этим. – я закрываю коробочку с бенто, поесть мне все равно уже не дадут: – а то как‑нибудь я тебя изнасилую прямо вот на месте. У меня к сожалению вся романтика в секс уходит.
– Это ненормально. – хмурится Акеми: – тебе бы психологу показаться. Любовь и секс это разные вещи.
– Серьезно?!
– Угу. Это должно быть состояние легкой влюбленности, а ты сразу лапами своими лезешь. – говорит Акеми: – я между прочим еще девственница, вот. И парень у меня есть.
– Ай, у вас у всех есть парень. – машу я рукой: – я вот вообще почти женат. Давай пару раз, а потом никому не скажем. Будет наш с тобой секрет. Ты не скажешь своему парню, а я – своим девушкам.
– По‑моему ты переборщила. – Атсуши смотрит на меня с плохо скрываемым сочувствием: – прекрати воздействие уже. Не видишь – перебор. Еще сосуд какой в голове лопнет.
– Да я уже и не воздействую! – возражает Акеми: – это он сам такой!
– Тут я с ней согласен. – киваю я: – я сам по себе развращенный и все такое. Могу, кстати научить. Вот ты, Акеми, твоя способность – вызывать легкую влюблённость, ну или там безумную страсть, а сама про страсть и не знаешь ничего. Как представитель своего клана разве ты не должна стремится к покорению вершин и улучшению своей эффективности как боевой единицы?! Тысячелетия женщины внушали своим последователям любые идеи, могли посылать людей на гибель только из‑за одобряющего взгляда. Елена Троянская, Клеопатра, Мата Хари, все они в совершенстве знали науку соблазнения. А как ты можешь что‑то об этом знать, если ты девственница? Это как солдат, который знает о войне только из книжек.
– Эээ? – зависает Акеми, сдвинув брови и пытаясь осознать.
– А у тебя сейчас есть уникальная возможность – я проведу обучение великой науки соблазнения мужчины и что с ним делать после того, как соблазнила! Секс! Величайшая тайна и источник самого большого стыда! Отбросим в сторону сомнения и стеснения, потому что только преодолев свой страх ты сможешь бросить вызов… Ай! – я хватаюсь за ухо, потому что на секунду стало больно. Юки в совершенстве отработала этот прием – она бьет меня по уху, но в ее ладошке скрывается сосулька. Очень больно, да.
– Бабник. – говорит Юки: – а ну как Читосе‑нээсан узнает?
– Кобель. – кивает Иошико, стоящая рядом с ней: – лишь бы на новенькую залезть.
– Да ну ничего подобного! – отрицаю я. Если тебя поймали – все отрицай. Дорогая, чему ты веришь – своим глазам, или моим словам?
– Ээ… Юки‑сама… – робко вставляет Акеми, но Юки ее не слушает, она стоит, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Так что может стоять Иошико, но она… и кстати, юбка у Юки тоже – закатана. Правда в отличие от Иошико, которая носит под юбкой спортивные шорты, Юки не удосужилась озаботиться такой безопасностью. И каждое ее движение заканчивается тем, что все окружающие в состоянии оценить ее трусики. Красивые, кстати.
– А ну‑ка, пошли отсюда. Мне потом Читосе‑нээсан спасибо скажет. – Юки хватает меня за руку и волочет с крыши. Атсуши идет рядом и что‑то говорит Юки, своим мягким и увещевающим голосом.
– Какое еще свидание?! – отвечает ему Юки: – знаешь, что Атсуши, иди‑ка ты в жопу!
– И подружку свою прихвати. – добавляет Иошико, и мы спускаемся с крыши по лестнице, оставив Мацумотов в полном недоумении. Нет, вернее – в полном охренении. Я их понимаю, я когда в первый раз услышал слово «задница» из уст Снежной Королевы – я сперва тоже завис. На полчаса не меньше. Но с тех пор речь нашей Юки весьма обогатилась оборотами, сравнениями, аллегориями и силлогизмами. И просто новыми словами – у меня ощущение, что Майко ее специально этому учит. Ну не может же Акира этого делать?! А сейчас, если Юки начинает о чем‑то эмоционально говорить – так и проходящие мимо моряки промысловых судов останавливаются и уважительно поглядывают, еще немного и будут блокноты доставать и просить повторить особо удавшиеся обороты. А уж сквернословить лучше и душевнее чем моряки промысловых судов, это достижение. Никто так не может выругаться и душевно послать как моряки. Разве что в Веселый Квартальчик сходить к девушкам и попросить парочку уроков преподать… и о чем я только думаю?
– Ты с ней лучше и вправду поосторожнее – добавляет Иошико: – мутные они какие‑то оба. Не зря их сюда Минору‑сан прислал, Акира‑нээсан считает, что они все равно менталисты и давить их надо. Но не сейчас, а как Минору в другую сторону посмотрит, так и удавим.
– Лично гаденыша удавлю. – добавляет Юки: – свидание ему… – и она добавляет парочку оборотов, которым явно научилась у какого‑нибудь боцмана в отставке.
– Кровожадные вы. – вздыхаю я: – а ведь эти двое тут – это результат нашего соглашения с Мацумото и надо бы по‑хорошему хотя бы не задирать их, я уж молчу про сотрудничество. Ну вот чего ты взъелась, Юки?
– Ну их в жопу. – отвечает мне Юки: – я же теперь поняла, что никому и ничего не должна. Хочет свидания – пусть добивается, как положено, а не требует, как будто я ему должна чего‑то. Еще раз так подойдет, я ему рожу начищу.
– … ‑ я вздыхаю. Ну что поделать, тут она права, а юный Мацумото – неправ. Минору‑доно в свое время просил о шансе, шанс у него был. Честно говоря – еще и есть, но уже очень маленький. Сам себе злобный буратино.
– Синдзи‑кун! Юки‑сама! – еще голос. А вот это уже будет посложнее. Впереди – Ая‑чан и Мико‑чан, сестрички Сато, обе возмущенные донельзя, как так – Юки тусит с Иошико, перекрасилась, постриглась, ведет себя черте‑как, юбку подвернула так, что весь класс в курсе цвета ее трусиков и судя по всему – она сама об этом знает и ей плевать. Много чего, в общем. Объяснять что‑либо Юки отказалась, мол, принимайте меня как есть, ну или… или не принимайте.
– Я требую объяснений! – Ая‑чан только что ножкой не топнула, а так – точь в точь Акеми на крыше.
– Ая‑чан. – Юки делает шаг вперед и смотрит ей прямо в глаза. Воздух между этими двумя как будто становится гуще и тяжелее.
– Юки‑сама? – Ая вопросительно поднимает глаза, близняшки заметно ниже чем Юки и она возвышается над ними едва ли не на голову.
– Ая‑чан… я прошу тебя простить меня, но я вынуждена это сделать. – склоняет голову в поклоне Юки: – у меня нет иного выбора, но я навсегда запомню твою жертву.
– Что? Ой! – пищит Ая, когда Юки хватает ее за воротник рубашки и дергает в разные стороны, отлетают две пуговицы и Ая хватается за воротник.
– Бежим! – кричит Иошико и мы вихрем проносимся мимо остолбеневших сестричек Сато.
– Учащаяся! – гремит за нами голос главы Дисциплинарного Комитета школы: – непорядок в одежде! Немедленно устраните!
– Ну ты даешь, подруга! – кричит Иошико: – но тебе придется с ними объяснится. Рано или поздно.
– Знаю. – отвечает Юки и прибавляет ходу: – бежим, а то в столовую опоздаем. Уже половина перемены прошло.
Глава 37
Глава 37
– Тадаима! – говорю я, заходя домой и снимая обувь в прихожей. Говорю так, по привычке, дома никого нет, или по крайней мере – не должно быть. Читосе укатила в командировку вместе с Майко, они изучают жизнь и привычки Масадзи Китано, профессора Медицинской Академии и бывшего заместителя главы отряда 731. Титулов у столь уважаемого человека на самом деле много, там и лауреат Имперской премии за выдающиеся достижения в области медицины, и член Попечительского Совета Тодай, и глава жюри по выдаче государственных грантов молодым ученым и так далее. Респектабельный член общества и ученый с безупречной репутацией. Изучением привычек и образа жизни этого уважаемого члена социума и займутся наши девушки. Уж равных Майко в скрытном сопровождении и негласном сопровождении (так называемой наружки) – и быть не может. Круче ее только менталист может быть, ну тому и следить не надо, такой как Мара просто прикажет и все. Так что Читосе дома нет.
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.