Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил"
Поттер горестно вздохнул и толкнул ворота, проходя во двор дома, который, по словам Госпожи, должен надолго стать его жилищем. Два этажа из тесаного камня, дверь и оконные рамы выкрашены красновато-коричневой краской, стены увиты диким виноградом, не слишком большой, но и маленьким его не назовешь – явно комнаты четыре на этаже, не меньше. Втроем здесь было бы в самый раз жить. Мысль заставила Гарри тоскливо прикусить губу. Стоило ему оказаться в одиночестве, как ужас случившегося навалился на него всей своей тяжестью. Ведь Северус, оставшийся в Отделе тайн, не подозревал, что с ним все в относительном порядке, да и Сириус, наверное, проклинал свое невезение.
– Хоть бы глупостей не натворили, – прошептал Гарри себе под нос и взошел по ступеням к двери. Дернул за ручку – не заперто. – Я так обрадовался, когда увидел Северуса. Скорее всего, это Дамблдор его привел. Интересно, откуда они узнали об Упивающихся? Да уж… Придется мне подождать, чтобы получить ответ на этот вопрос, – Гарри продолжал тихонько говорить вслух – так ему было не столь жутко от осознания, что придется жить абсолютно одному очень долго. – Если бы не Сев – Сириус несомненно погиб бы, – он снова вздохнул, тем временем обходя по кругу первую комнату, куда попал – что-то вроде гостиной с обеденным столом, вокруг которого занимали свои места четыре мягких стула, с тахтой у окна, с камином и небольшим шкафом с книгами – судя по виду, маггловскими. – Вот я теперь точно пойму, как чувствовал себя Том, когда скрывался в своем поместье… Хотя нет – у него были Виола и Барри, а еще он мог под чарами смотаться в маггловский мир. Мне такой роскоши не дождаться, – на глаза навернулись слезы, и Гарри быстро-быстро задышал, стараясь вернуть себе самообладание. – Совсем как маленький, – разозлился он на себя. – Надо быть благодарным Госпоже, что не дала отправиться за грань. Как-нибудь проживу. Вот Северусу там сейчас действительно – хоть в петлю лезь. Он же уверен, что, спасая Сириуса, погубил меня. Но… – Гарри замер на месте, бездумно глядя в окно. Пришедшая в голову мысль заставила поднапрячь математические способности. – Мерлин! Как утверждает Госпожа – а не верить ей нет причины – то… Пока тут пройдет целый год, там – всего шесть минут, если я правильно сосчитал. Но в самом-то деле – не заставят же меня столько здесь оставаться в одиночестве? Так что Северусу и Сириусу нужно только еще немного продержаться в схватке с Упивающимися, а там меня уже и выведут к ним назад.
Гарри слегка повеселел, сообразив, что дорогие ему люди не будут долго страдать из-за мысли, что потеряли его навсегда. Он заглянул в кухню, затем в крохотную подсобку с бытовым скарбом, отыскал туалетную комнату с деревянной лоханью вместо привычной ванны, спустился по ступеням в подвал и не удивился, обнаружив там хорошо укомплектованную алхимическую лабораторию – Госпожа предупреждала о ней. Потом он поднялся на второй этаж. Там тоже не было никаких сюрпризов – три спальни и довольно большая библиотека. Поттер решил, что выберет комнату с видом на озеро – судя по тому, что он успел отметить по пути к дому, именно в той стороне будет всходить солнце по утрам. Кроме кровати в комнате имелись пара кресел, небольшой стол, шкаф с одеждой – фасоны камзолов несколько устарели, но выглядели недурно, даже можно было сказать – изысканно. Так что переодеться найдется во что. После Гарри поспешил проверить тщательнее кухню – несмотря на то, что в Министерство он отправился, считай, ночью, здесь на дворе стоял день, поэтому вполне допустимо было устроить себе обед. Если что-то найдется съедобное, конечно.
Отыскать шкаф с охлаждающими чарами оказалось несложно.
– Спасибо вам, Госпожа, за доброту и заботу, – искренне поблагодарил Гарри, будучи уверенным, что та его услышит. Весьма вместительная корзина со свежими продуктами пришлась как нельзя кстати. Хлеб, сыр, окорок и копченая рыба – этого было достаточно, чтобы не пропасть с голоду в первые дни, пока Гарри не научится добывать все необходимое самостоятельно.
Малость подкрепившись, Поттер отправился дальше изучать мир, в котором ему предстояло жить некоторое время. Где-то между посещением курятника и разглядыванием изрядно заросшей сорняками грядки с пряными травами Гарри вдруг настигла мысль: «А почему я решил, что меня отсюда выведут через Арку Смерти? Госпожа ведь сказала, что есть и другие способы проникать в этот закрытый для всех мирок». Однако повертев этот вопрос и так и эдак, он понял, что все равно не в силах узнать что-то раньше времени, а следовательно, пока и не нужно об этом задумываться.
У него на повестке дня стояло обучение приемам ведения хозяйства. Если с приготовлением еды он кое-как сумел бы справиться, еще в детстве обученный не в меру строгой тетушкой, то вот с живностью весь его опыт ограничивался разбрасыванием по двору зерна на корм курам – миссис Уизли как-то однажды доверила им с Роном это ответственное дело. Так что путь Гарри лежал в библиотеку – он рассчитывал, что там найдется хотя бы одна книжка, где будет описано, как подоить овцу и сделать из молока сыр. А еще нужно было порыться в шкафах и попытаться отыскать семена овощей. Поттер надеялся, что лето здесь только началось, как и в его мире, и он успеет до холодов вырастить себе что-нибудь для того, чтобы разнообразить пропитание. На одних яйцах и молоке с голоду не умрешь, конечно, но репка или морковка никогда не будут лишними к столу. В амбаре нашлись зерно и ручная мельница – так что какие-нибудь лепешки тоже можно себе испечь. Возня в огороде обещала забрать уйму времени, заставляя дни бежать быстрее, заодно решится и вопрос с физической нагрузкой – так считал Гарри. Хотя у него отыщется много возможностей применить свои силы, по крайней мере, пока не наловчится в колдовстве без палочки. Все, что он умел – это взмахом руки завязать шнурки на ботинках и почистить одежду от пыли, призвать чашку с соседнего стола да зажечь на ладони маленький огонек вместо свечи, чтобы не споткнуться ночью на лестнице. Но этого было катастрофически мало для человека, привыкшего выполнять с помощью магии сотни мелких и не очень дел. Ту же воду придется таскать вручную, а еще – уборка, стирка, приготовление еды, уход за животными. Про охоту, о которой говорила Госпожа, пока и речи не было.
Полезные книги обнаружились среди маггловских – прямо в гостиной. Здесь были рецепты приготовления блюд, руководства по животноводству и даже справочник винодела. Гарри сделал себе еще пару бутербродов и отправился в свою комнату. Первый день на затерянном острове жизни посреди Серых Пустошей закончился для Поттера планированием дел на неделю вперед. Теперь дни будут нанизываться на спицу вечности один за другим, пока не придет проводник. Гарри не имел представления, кто это будет, но уже сейчас с нетерпением ожидал его появления.
***
Том весь вечер не находил себе места – смутная тревога никак не оформлялась в конкретные образы, что позволило бы начать действовать, но и не давала расслабиться. Его дар охватывать разом и прошлое, и будущее твердил о неожиданном повороте, который станет ключевым для его судьбы и для участи всего магического мира. Они подходили к тому перепутью, когда Судьба практически отдает право выбора смертному. Откуда Том это знал? Возможно, сны принесли ему необходимое умение читать знаки Фатума, но не исключено, что это с ним было всегда, с самого рождения, и накопленный житейский опыт теперь позволял все четче разбираться в переплетении нитей времени: прошлого, будущего и настоящего. Том не являлся провидцем, он лишь чувствовал колебания ткани жизни и мог с уверенностью сказать, когда в окружающем его мире все шло так, как надо, а когда назревало что-нибудь необычное, чуждое гармоничному развитию. Нет, это не обязательно было что-то плохое и опасное, но оно нарушало равновесие, позволявшее существование самой жизни, изменяло баланс сил, заставляя их мир застывать на грани скольжения в бездну. Том иногда сравнивал себя с пауком, который ощущал, как пылинки ударяются в сеть раскинутой им паутины, как ветер рвет ее парус, как муха, запутавшись в ее нитях, обещает ему сытный ужин. Только в случае Тома сеть не была его творением. Он являлся исключительно наблюдателем, этакой сигнальной лампочкой, предупреждавшей о нештатной ситуации.
Похожие книги на "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)", "Рада Девил"
"Рада Девил" читать все книги автора по порядку
"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.