Страшные истории острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен
Возможно, она спешила куда-то попасть, рассудил он. Лучше позволить ей идти впереди него. Соответственно, он замедлил шаг. Женщина в белом тоже замедлила шаг, и Тоби почувствовал, как по спине пробежал холодок ужаса.
Собравшись с духом, Тоби сглотнул, а затем прочистил горло, пытаясь привлечь ее внимание. Она проигнорировала его.
— Могу ли я что-нибудь сделать для вас, мадам? — спросил Тоби.
На самом деле он не ожидал ответа и не получил его.
— Если у вас какие-то неприятности или вам нужна помощь, я был бы рад вам помочь.
Тоби остановился и повернулся к ней лицом. Она остановилась, но продолжала смотреть вдаль, ее прекрасное лицо ничего не выражало, а теплые карие глаза были устремлены куда-то вдаль.
— Обычная вежливость — отвечать, когда к вам обращаются, — нервно сказал Тоби. — С вами все в порядке? Вы, кажется…. светитесь?
Она стояла, вглядываясь в темноту. Тоби задумался, осознает ли она вообще его присутствие. Возможно, она даже не настоящая.
— Мадам?
Тоби осторожно протянул руку, чтобы коснуться ее плеча. На расстоянии пальца от ткани ее платья он обнаружил, что не может пошевелить рукой дальше. Ощущение было странным, не похожим ни на что, что он испытывал раньше. Будто воздух вокруг нее образовал твердую и непроницаемую стену.
По его телу пробежала дрожь, и он попятился.
— Кто вы? — прошептал Тоби. — Кто вы?
Ветерок шевелил ее бледно-золотистые кудри и колыхал ткань белого платья. На ней не было никаких украшений, кроме кулона на простой ленте вокруг шеи, но почему-то она казалась более достойной и могущественной, чем любая богато одетая женщина, которую он когда-либо видел.
Вой в ночи теперь был ближе и менее доброжелательным. Его кожу покалывало от страха, а сердце бешено колотилось.
— Отвечайте мне! — потребовал Тоби. — Чего вы хотите?
Его дом был почти в часе езды. Мысль о том, что это призрачное существо будет преследовать его по пятам всю дорогу, была невыносима. Дом Ле Маркуандов был гораздо ближе. Там были бы люди, свет и человечность: вещи, которые, казалось, находились за целую вселенную от этого странного серебристого видения перед ним.
Тоби начал пятиться в том направлении, откуда он пришел, и женщина в белом медленно повернулась к нему. Взвизгнув, Тоби, наконец, позволил панике одолеть его и бросился бежать. Отвернувшись от нее в темноту, Тоби побежал обратно к собственности Ле Маркуанд. Он чувствовал себя почти слепым, спотыкаясь в ночи. Он был ослеплен светом женщины, и отпечаток ее образа на сетчатке исказил его зрение.
Темнота надвигалась со всех сторон. Вой превратился в низкий хор стонов, и Тоби не мог сказать, откуда они доносятся. Оглянувшись, он увидел, что Белая Леди следует за ним, и споткнулся, приземлившись с такой силой, что у него клацнули зубы. Приземлившись, он ободрал ладони и ушиб колени, но поднялся на ноги и снова помчался прочь.
— Оставьте меня в покое! — крикнул Тоби через плечо. — Отойдите от меня!
Она была рядом, изящная и быстрая, следуя за ним по пятам, и вскоре снова оказалась рядом с ним. Прозрачная ткань ее платья развевалась у нее за спиной.
Она, несомненно, должна быть каким-то ужасным, волшебным существом или духом проклятых. Вой был слишком громким для собак. Там, в ночи, что-то было. По крайней мере, теперь он бежал в другом направлении.
— Пожалуйста… — задыхался Тоби. — Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Ему стало трудно дышать, и он сбавил скорость. Белая Леди все еще была рядом, но ее движения, казалось, не причиняли ей никакого напряжения.
Он понял, что они почти вернулись к тому же месту, где она вышла из-за дерева. С такой же небольшой помпой, с какой она присоединилась к нему, она внезапно исчезла.
Когда она исчезла, Тоби показалось, что он увидел тень улыбки на ее губах.
Темнота сгустилась без ее света, который мог бы ее рассеять, и звук воя все еще раздавался позади него.
Тоби не останавливался, пока не добрался до дома Ле Маркуанд. После его ухода дверь все еще была не заперта, и поэтому Тоби ворвался без стука, зовя Кэтрин.
Мистер Ле Маркуанд нахмурился из-за своей трубки и резко поставил кружку с чаем, когда Кэтрин сбежала вниз по лестнице. Тоби так отчаянно хотел добраться до нее, что поскользнулся и, тяжело дыша, растянулся у ее ног.
— Боже мой, Тоби, что случилось? — Кэтрин опустилась на колени рядом с ним и сжала его руку в своих.
— Пойдем со мной!
Тоби, дрожа, с трудом поднялся на ноги и потащил ее на кухню, захлопнув за ними дверь и прислонившись к ней. Затем его дрожащие колени подогнулись, и он сполз по двери в сидячее положение, хватая ртом воздух.
— Кэтрин, — сказал он в отчаянии, — ты должна выйти за меня замуж, я видел привидение!
— Привидение, Тоби?
— Да, но не обращай на нее внимания! Ты выйдешь за меня замуж или нет?
— О, не говори глупостей, Тоби, конечно, я выйду за тебя замуж!
Кэтрин запуталась в собственных юбках и неуклюже обняла его. Она поцеловала его один раз, нежно, в губы, а затем отстранилась.
— А теперь расскажи мне о призраке.
— Ты выйдешь за меня замуж? О, Кэтрин, спасибо тебе! — Тоби собрался с духом и попытался вспомнить несколько строк, которые он разучивал: — Кэтрин, ты даже не представляешь, каким счастливым ты меня сделала, и я обещаю, что буду работать изо всех сил, чтобы делать тебя счастливой каждый день нашей жизни, и…
— Да, да, Тоби! Я знаю, что так и будет, ты такой милый, но, пожалуйста, расскажи мне о призраке, правда?
— Это была Белая Леди, — драматично сказал Тоби, — я шел домой и…
Тоби прервал стук в кухонную дверь.
— Кэтрин? Кэтрин, дорогая, ты там? — позвала ее мать. Она слегка толкнула дверь, так что она ударилась о голову Тоби, а затем постучала снова.
Кэтрин закатила глаза и сказала:
— Мама, я думала, ты легла спать?
— Да, да, я так и сделала, дорогая, но мне нужна… Мне нужна ложка?
— Кэтрин, — настойчиво сказал Тоби, — мы должны пожениться как можно скорее!
— Да, Тоби, дорогой, — согласилась Кэтрин, вставая и отряхивая юбки. — Последние несколько недель я втайне шила свое свадебное платье. Правда, Тоби, я была очень нетерпелива! Я уже начала думать, что ты вообще не собираешься меня спрашивать.
Белая Леди шла прочь по полям под полной луной.
Пейзаж изменился с тех пор, как она в последний раз посещала мир людей. Скорость, с которой они вырубали деревья и превращали землю в сельскохозяйственные угодья, беспокоила и печалила ее. Все выглядело таким голым, будто по острову распространялась упорядоченная угловатая болезнь.
Она пошла на звук воя, но не боялась за свою безопасность, человек, с которым она столкнулась, был в безопасности благодаря ее близости, и теперь он был достаточно далеко, чтобы быть вне опасности. Молодой человек выбрал очень неудачную ночь, чтобы в темноте бродить по дорогам Джерси.
Это была ночь Сбора.
Белая Леди неторопливо направилась к древнему менгиру, стоячему камню, который каким-то образом пережил изменения ландшафта. В других местах эти камни были перемещены, или закопаны, или разбиты на куски и использованы для человеческих нужд. Этот стоял на границе между двумя полями, мягко отражая лунный свет, затемненный сбоку единственной тенью.
Стройная фигура, скрестив руки, небрежно прислонилась к менгиру. Улыбка заиграла на его жестоких губах, когда он приподнял бровь при ее приближении.
— Кажется, я припоминаю, что было заключено соглашение, — тихо сказал он, — клятва между силами тьмы и света, что ни одна из сторон не будет вмешиваться в дела человеческого мира и не позволит им вмешиваться в наши.
Его тон был мягко насмешливым, когда он продолжил:
— Насколько я помню, было соглашение о том, что не будет никаких контактов, никакого сговора, и что двери между мирами останутся закрытыми. За исключением одной ночи каждые сто лет, в которую собирались все существа, недавно прибывшие или избежавшие сети последнего собрания.
Похожие книги на "Страшные истории острова Джерси (ЛП)", Майклз Эррен
Майклз Эррен читать все книги автора по порядку
Майклз Эррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.