Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ) - Блик Саша

Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ) - Блик Саша

Тут можно читать бесплатно Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ) - Блик Саша. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А это… — хрипло уточнил он. Похоже, голос сорвал.

— Молоко, — рявкнула я. — Сыр варить будем.

Конечно, рычать надо было не на Марика. Но я себя уже не контролировала. Стоило посмотреть на мальчишку – и возникало острое желание убивать. Уши у него горели огнём, глаза покраснели и распухли, нос тоже. На щеке темнел синяк и ссадина. Не факт, конечно, что последнее было работой Гельма, но я бы ничего не стала исключать.

— Из-за чего. Вы. Избили. Ребёнка?

Медленно процедила я, поворачиваясь к мужчине. Приходилось себя сдерживать, чтобы не орать. Я по опыту знала, что на орущих женщин обращают куда меньше внимания. А мне было нужно всё внимание трактирщика. Мне надо было понять. Очень надо. Потому что иначе…

Ох, память Мелиссы услужливо подкидывала одно заклинание за другим. И каждое из них заканчивалось для Гельма плачевно. И даже обречённо ноющая татуировка на груди едва ли могла бы меня сдержать. Это я тоже каким-то образом понимала.

И, похоже, в моём поведении что-то такое проскользнуло. Что-то, из-за чего здоровенный мужик внезапно стушевался и отступил на шаг.

— Дык, это, морковь он украл, — пробормотал трактирщик и задумчиво почесал бороду.

— Вот как. И много?

Гельм растерянно обернулся к парням, прилипшим к забору, и пожал плечами.

— Я не видел. Это, вон, молодёжь подсказала.

Я резко развернулась… И уж не знаю, отчего, но мальчишки резко отпрянули от забора.

— А ну стоять! — рыкнула я, но не тут-то было. Мальчишки проявили поразительную способность к оценке ситуации, и в данный момент улепётывали со всех ног. Явно не горели желанием вступать в разборки между бешеной девицей и здоровенным трактирщиком.

— Ещё вопросы есть? — вкрадчиво поинтересовалась я. Я из последних сил держала себя в руках, хотя кончики пальцев покалывало. — Похоже, вас надули. Надеюсь, это последний раз, когда вы решили сорвать злость на этом ребёнке.

По заросшему лицу мужчины прошла судорога. Видимо, не привык он принимать упрёки от девиц вдвое младше (и ниже) его самого.

— Это ничего не изменит, — возразил он с кривой усмешкой. — Думаешь, один раз вступилась – и всё? С беспризорниками тут разговор короткий. А этот, — брезгливый кивок на Марика, — вообще непонятно, где живёт и чем побирается. Думаешь, он морковку не крал? Сейчас, может, и не крал. А потом, может, украдёт. И тогда…

— Что ж, тогда , — я выделила это слово, — надеюсь, вы будете иметь в виду, что беспризорником мальчик не является.

— Да что вы. Уж не вы ли его приютите?

— Вы всё правильно поняли, — оскалилась я, — с сегодняшнего дня Марик переезжает ко мне. И если я ещё хоть раз услышу, что его тут травят, — не удержавшись, я ткнула пальцем в грудь мужчины, — то можете пенять на себя.

Гельм охнул. И я с удивлением обнаружила, что ткань вокруг моего пальца начала обугливаться, расползаясь уродливым пятном.

— Я предупредила, — сухо закончила я, убрав руку. — Марик, за мной.

И, развернувшись, направилась к калитке.

— Надолго ли, сола? — донеслось в спину. — Переедешь в город, мальчонку бросишь. Тут его и…

— Значит, не перееду, — бросила я через плечо, не сбавляя шага. — Старосте привет.

Очевидно же, от кого Гельм взял, что я собираюсь в город. Видимо, Конрад был так уверен в моём решении, что уже успел обнадёжить местных относительно моего скорого отбытия.

Что ж, значит, всех их ждал сюрприз.

Калитка скрипнула за спиной, выпуская сначала меня, а следом и подозрительно притихшего Марика. Мы прошагали по дороге и вышли из деревни. И только когда мы скрылись за поворотом, я замедлила шаг и повернулась к мальчику.

— А теперь рассказывай.

16-2

Марик насупился и обиженно шмыгнул распухшим носом.

— Не брал я морковку, — буркнул он. — Я ж не дурак.

— Это я поняла. Ты объясни, за что на тебя товарищи окрысились.

Вот тут мальчишка почему-то смутился. Отвёл взгляд и снова шмыгнул носом.

— Я жду, — напомнила я.

Он вздохнул.

— Я, это… — Он ещё раз вздохнул и выпалил, как перед прыжком: — На рыбалку я с магом ходил.

— И?

Марик удивлённо вскинул взгляд. Он что же, считал, будто я обижусь, что не позвал с собой? Я бы, может, и обиделась – но Кассиан уже успел разболтать мне эту маленькую тайну. Которую он, впрочем, вряд ли такой считал.

Сейчас же меня интересовало другое.

— Как это связано с морковью Гельма?

Мальчишка передёрнул плечами.

— Парни узнали, что маг со мной ходил, ну и…

Я тяжело вздохнула. Ну да, чему я вообще удивлялась. В маленькой бедной деревеньке появляется такой весь из себя крутой столичный маг. И ни с того ни с сего выделяет лишь одного из мальчишек. Причём не какого-нибудь сына или внука старосты (хотя, конечно, ещё неизвестно, были ли у Конрада дети), а обычного беспризорника.

В целом, даже неудивительно, что на него взъелись.

— А ссадину на скуле тебе тоже Гельм оставил? — спросила небрежно.

— Ну-у… Не совсем.

— Ясно.

Иными словами, сперва пытались воспитать зарвавшегося товарища своими силами. А потом – подключили тяжёлую артиллерию в виде трактирщика. Интересно, они хоть дождались, пока уедет тот самый маг или вообще не стеснялись?

— Лисса? — осторожно позвал Марик. Голос всё ещё звучал хрипловато. Всё-таки потрепал его Гельм. У-у, убила бы гада!

— М?

— А ты… ты это серьёзно сказала? Ну…

— Про то, что ты теперь живёшь со мной? — уточнила я. — Абсолютно. Вчера сол Кроу помог полностью осмотреть дом, комнат хватает. Кровать тоже найдём.

Марик с шумом втянул воздух, но больше ничего не сказал.

Дальше мы шли в молчании. Я несла корзинку с хлебом, мой спутник прижимал к себе объёмный горшок с молоком. Пересекли мост, миновали рощицу – и вошли на территорию сыроварни.

— Теперь придётся сорняки полоть, да? — уныло уточнил Марик, озираясь по сторонам.

— Помогать – придётся, — согласилась я. — Но не с сорняками. На них я уже других помощников нашла.

— Кого? — удивился Марик.

И в этот момент мы завернули за угол.

— Хозяюшка! Вернулась! — обрадовалась нечисть. — А мы тут пока… похозяйничали немного.

По полянке перед домом расползался умопомрачительный аромат пшённой каши.

Которую я, к слову, никогда не любила. Однако сейчас у меня буквально слюнки потекли. Несмотря на то, что я успела поесть у Берты, сейчас живот красноречиво требовал еды. Возможно, дело было в недавних разборках с Гельмом – после драки часто просыпался аппетит. Во всяком случае, других причин я не видела.

Я с наслаждением втянула запах и облизнулась. И покосилась на Марика, который вновь смотрел на нечисть почти что с благоговением. Наверное, я выглядела примерно так же, когда в детстве мы с друзьями наткнулись в лесу возле деревни на живого медведя. К счастью, меня в тот раз быстро вывели из ступора и почти силком втащили на дерево. А сам зверь оказался сытым и нападать не стал.

Вот примерно такое же восхищение я сейчас наблюдала на лице моего маленького спутника.

— Забыла предупредить, — хмыкнула я. — За время твоего отсутствия у меня появились… ещё квартиранты.

— Да меня же всего день тут не было! — возмутился мальчишка.

Я загадочно пожала плечами и направилась в дом. Есть хотелось неимоверно. И я лишний раз порадовалась так удачно заключённому с нечистью договору. Хотя, вроде бы, о еде разговора не было – но как же приятно было обнаружить, что они обо мне подумали!

До кухни мы добирались почти с боем. В процессе выяснилось, что Марик не привык мыть перед едой руки. А я настаивала, что иначе его за стол не пущу. А после припечатала тем, что отныне он у меня ещё и мыться начнёт регулярно, и одежду стирать. Потому что нельзя ходить как поросёнок.

На поросёнка Марик обиделся. Однако смирился и руки вымыл. После чего демонстративно отвернулся и с видом оскорблённого в лучших чувствах человека прошествовал за стол, где я уже успела разложить кашу по мискам.

Перейти на страницу:

Блик Саша читать все книги автора по порядку

Блик Саша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ), автор: Блик Саша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*