Лунный камень (СИ) - Рогачёв Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— Нам надо проникнуть на корабль, — решился Трофер. — Рано или поздно, Зиг распутает коренья и вернётся сюда. У нас мало времени, надо действовать.
— Но нас сразу же заметят, — вмешалась Настя. — Нельзя так просто явиться на корабль и забрать камень и гномов.
— Я не знаю, что делать, — честно признался Вадим. — Сейчас главное — выкроить как можно больше времени, чтобы корабль находился в порту.
— Для чего? — спросила Дастида.
За спиной дети услышали шаги и в ужасе вздрогнули: кто-то бежал в их сторону. Решив, что это возвращаются пираты, друзья потеряли всякую надежду. Когда «преследователи» остановились где-то неподалёку, Трофер выглянул из укрытия и тотчас нырнул обратно.
— Мне кажется, что я видел Стралдо.
— Что? — удивились трое друзей. — Ты не ошибся?
Мальчик вновь выглянул из-за травы и встал в полный рост, маня за собой остальных ребят.
***
— Как вы быстро добрались сюда! — поразились дети
— Это всё благодаря Аделин, — ответила Соланж, — она провела нас через пещеру. Почему вы пришли сюда?
— Соланж, нам стало известно от пиратов, что Лунный камень и гномов собираются переправить на корабле куда-то с острова.
— Погодите, — остановила принцесса магии детей, — пираты вам сами об этом сказали?
— Мы случайно подслушали разговор Зига. Нам удалось ненадолго задержать пиратов, чтобы быстрее них добраться сюда. С минуты на минуту они будут здесь, надо что-то делать. Если они проникнут на корабль, то «Мёртвый Джек» отчалит, и мы потеряем след камня.
— Теперь понятно, почему отец задержался с плаванием, — пробормотала Аделин, — он получил указание от Крауса, что должен перевезти ценный груз. Этот груз — камень и Лунный народ.
— Соланж, мы знаем как ещё задержать Зига, чтобы он не скоро попал на шхуну. Надо воспользоваться сонным порошком.
— Сонным порошком? — удивилась принцесса. — Вы уверены, что он поможет?
— Да, — заручилась Дастида, — мы сумели таким образом один раз бежать от стражников Люмарка Крауса, правда, потом они нас поймали. Мы хотели использовать порошок на Зиге и его дружках, но пузырёк с сонной пыльцой потерялся.
Соланж прочитала простенькое заклинание, и в руках у неё возник новый пузырёк, наполненный розовым порошком. Она протянула его детям со словами:
— Полагаю, вы лучше знаете, что с ним делать.
Настя взяла порошок, и дети побежали по тропинке обратно к пещере, из которой не так давно вышли. Из узкой щели уже слышались глосса пиратов, поэтому девочка не стала медлить и открыла пузырёк. Лёгкий ветерок подхватил розовую волшебную пыльцу, унося её внутрь тёмного холма. Шум и возня стихли.
— Они уснули, — догадалась Дастида. — Давайте вернёмся к друзьям.
Вновь воссоединившись, дети и взрослые стали думать, как завладеть Лунным камнем, пока корабль ещё стоит в гавани. Трофера вдруг осенило.
— Соланж, почему бы нам не воспользоваться твоим зеркальцем, чтобы попасть на корабль пиратов? Мы сможем заполучить камень и так же просто уйти, никем не замеченные.
— «Никем не замеченные» — это, конечно, сказано чересчур смело, но идея неплохая, — задумалась принцесса. — Думаю, мы так и поступим. Главное, проникнуть в трюм корабля, поскольку все пираты сейчас на палубе.
— Трюм набит гномами, — сообщил Вадим, вспомнив подслушанный пиратский разговор, — поэтому они и не могут туда спуститься.
— Тем лучше для нас, — довольно произнесла принцесса магии, доставая зеркальце. — Нужно, чтобы на корабль отправились несколько человек, тогда мы сможем вместе с камнем увести и гномов.
На предложение Соланж откликнулись все без исключения, ведь страху теперь никто не испытывал. Принцесса сама выбрала себе компаньонов для столь важной миссии: Стралдо, Тор, Трофер. Король Джером, Вадим, Настя и Гралика с Аделин должны были ждать на берегу, не выходя из зарослей травы. Взявшись за золотую рамку зеркала, Соланж и её друзья зажмурились, чтобы не повредить глаза от вспышки, предшествующей перемещению в пространстве. Когда вокруг стали слышаться стоны и крики, Соланж, Тор и Стралдо с мальчиком открыли глаза и ужаснулись: маленькая клетка была битком набита лунными человечками. «Прибывшие» на корабль подмяли под себя некоторых из них, от чего гномы теперь и стонали.
— Ой, извините, — Соланж поднялась на ноги, помогая встать маленьким человечкам, которых придавила, — сейчас я вас подниму.
Стралдо и остальные последовали её примеру. Принцесса увидела среди человечков Гровера.
— Вот ты где! — обрадовано девушка схватила маленького друга и закружила в воздухе, чуть не сбив при этом ещё нескольких гномов. — Как я рада тебя видеть! Скажи нам, Гровер, где Лунный камень?
Человечек охотно указал рукой на сундуки, сваленные в кучу по другую сторону клетки:
— Где-то там. Вы пришли, чтобы вытащить нас отсюда?
— Да, конечно же да! Мы спасём вас из рук бандитов, заберём Лунный камень и отправимся домой.
Соланж открыла дверцу клетки и вместе с остальными стала раскрывать сундуки, стараясь отыскать Лунный артефакт. В закрытых на замки ящиках лежали какие-то бумаги, иногда попадались серебряные и золотые монеты, но ничто из этого не интересовало искателей. Соланж открыла при помощи магии очередной сундук и издала тихий вскрик торжества:
— Есть! Я нашла его!
Принцесса вытащила сверкающий камень из ящика и положила в рюкзак, предоставленный одним из гномов. Теперь можно было возвращаться на берег. Соланж предупредила всех:
— Нас слишком много, мы не сможем перенестись на сушу сразу все вместе, придётся сделать несколько заходов.
Принцесса магии научила всех, как надо браться за зеркало, чтобы перенестись в новое место, и с группой маленьких человечков направилась к люку в стене корабля, чтобы поймать отражение Луны на зеркальце. Оказавшись перед детьми в траве, Соланж дала им указания:
— Держите гномов тут, не пускайте их никуда.
— Соланж, где все остальные? — дети были немного напуганы тем, что не увидели Стралдо и Трофера.
— Я сейчас вернусь за ними. Держите рюкзак, в нём Лунный камень.
Принцесса вновь исчезла. Когда она оказалась на корабле, то не поверила своим глазам: Тор скрутил одного пирата, стараясь повалить его на пол, ещё один «чёрный моряк» держал на весу в воздухе нескольких человечков, пробираясь к люку, чтобы унести их на палубу. Соланж так же заметила, что Трофер пытается отбиться от нападающего пирата, и поспешила ему на помощь. Сшибив бандита с ног, Соланж оттеснила мальчика к Тору, который поборол своего неприятеля, и бросилась выручать гномов, при этом вручив зеркало мальчику, со словами:
— Вы должны немедленно покинуть корабль!
— Но как же…
— Быстро! Сейчас сюда ворвётся вся их шайка. Я не смогу их долго сдерживать.
Соланж вырвала гномов из рук пирата, оставив в его крепко стиснутых пальцах воротники гномовских накидок, и вручила их Стралдо.
— За меня не беспокойтесь, я справлюсь.
Не успела принцесса договорить, как в люке появились ещё несколько пиратов. Краем глаза Соланж заметила, что все гномы и её друзья уже направляют зеркало на Луну. Чтобы задержать врага, девушка прикоснулась к лестнице, ведущей с палубы в трюм, и та рассыпалась в прах. Пират, который в это время спускался вниз, с громким шумом упал на деревянный пол и больше уже не встал. Разъярённые бандиты стали громко проклинать девушку, называя чёрной ведьмой и нечистой. Соланж быстро обернулась: гномов и остальных уже не было, значит, теперь можно скрыться и самой. Пока пираты в некоторой нерешительности стояли у люка, девушка подошла к стене корабля и, прошептав магию, шагнула сквозь доски в океан. Девушка всё детство прожила близ моря, так что хорошо умела плавать, но в такой холодной воде двигаться было очень трудно: словно острые иглы пронзили тело, сковав мышцы и суставы. Волны словно хотели накрыть девушку с головой, но она смогла преодолеть оцепенение и мощными рывками поплыла к берегу. «Почему Невермор против меня?» — пронеслось в мыслях, когда очередная волна накрыла волшебницу с головой. Оказавшись на песке, девушка увидела в тридцати метрах от берега пиратскую лодку. Соланж бегом бросилась в заросли травы, где сообщила друзьям, что им немедленно нужно уходить отсюда. Тор взвалил на плечи рюкзак с главным артефактом, из-за которого и развернулась вся история, и принцесса приготовила волшебное зеркало, чтобы перенести всех в город, к дворцу короля Джерома. Пришлось сделать три путешествия в пространстве, прежде чем вся компания оказалась перед воротами королевского замка.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.