Общество забытых мучеников - Рид Анви
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Чего?
— Того. — Эбель скрестила руки на груди. — Я сама поймаю убийцу. Ноа и Соль слишком мне дороги. Я хочу оградить их от опасности.
— Ни хрена себе у нас тут героиня…
— Я тебе сказала закрыть рот и идти за мной! — Эбель наконец смахнула его руку. — А если остаешься, то только попробуй проболтаться. — Она чиркнула пальцем по шее, демонстрируя, что сделает с ним в противном случае.
— Больная…
Эбель вышла из усыпальницы на перекресток, но тут же резко развернулась и подошла к Реджису.
— Дай денег. — Она протянула ладонь.
— Какая наглость. — Реджис застегнул косуху и, выхватив из рук Эбель фонарик, вышел к коридорам.
Посветил на стены, осматривая проходы.
— Я тебе верну, — Эбель встала рядом с ним, — как-нибудь… потом.
— Не дам, Барнс.
— Они нужны мне, чтобы поймать попутку! Прошу по-хорошему, а то…
— Я понял уже, что ты кровожадная и мстительная. Но не надо меня запугивать. Выглядишь смешно.
«И мило», — подумал Реджис.
— Как ты собираешься покинуть собор? — Он направил луч фонарика ей прямо в лицо.
Эбель цокнула и ударила его по руке.
— Вон тот тоннель, — она указала пальцем в один из коридоров, — ведет к колокольне. Выйдем оттуда. Дальше через лес. Ноа рассказывал о своих похождениях — дорога займет часа два-три. Там поймаем попутку и выйдем к Санди.
— Я так и знал, что ты соврала Ноа в тот день. — На лице Реджиса красовалась победная ухмылка.
— О чем ты?
— О том, что ты сказала ему, будто в том тоннеле тупик. Ты плохая лгунья, и тебе повезло, что у Ноа ай-кью минус двести. Очевидно, ты там что-то нашла. Так почему решила не говорить ему? — Реджис прищурился.
— Я же сказала, что они с Соль не при делах. Соль точно задастся утром вопросом, где я. Ноа, вероятно, тоже. И если у нас все пойдет не по плану, то нам придется задержаться. Соль умная. Она догадается, что мы сбежали, а Ноа расскажет ей о ходе. И они пойдут за нами. Поэтому я огородила их от опасности вот таким, — она закатила глаза, — тупым способом и промолчала.
Реджис помотал головой, соглашаясь, что способ и правда тупой.
— Окей. Представим, что ты нашла убийцу. Каким-то чудом он сидит и ждет нас. Дальше что?
— Дальше… — Эбель замялась, — дальше я не думала.
— Можем убить его, расчленить и продать на органы или живым отдать в рабство. Вариантов много. Выбирай, за какой из них хочешь сесть в тюрьму.
— Кретин… Может, там и нет убийцы. Но есть зацепки! Улики! Его логово! Я точно знаю, что он держит там других своих жертв, а мы возьмем и спасем их!
— Ты не понимаешь, насколько безрассудна твоя затея, Барнс?! — начал отчитывать ее Реджис.
— Поэтому я и попросила тебя пойти со мной.
Реджис замолчал. Слова застряли в горле.
— Я знаю о твоем даре. И я думала, что…
— Я смогу тебя защитить?
— Да. — Она поежилась. — Я знаю, мы не близки, но…
— Ты не представляешь, насколько мы близки, бунтарка. И даже не догадываешься, что я сделаю с теми, кто причинит тебе боль.
— Реджис, — Эбель подняла на него голубые глаза, которые в темной крипте сияли, словно звезды в небе, — я готова все узнать.
— Все?
Реджис не понимал, зачем она сказала это сейчас. В такой неудобный момент.
— Да. Все. — Эбель прикусила губу. — Мне снятся сны о прошлом. О тебе. О матери. И я знаю, что мы были связаны.
Она была серьезна. Настолько, что у Реджиса свело желудок от страха перед тем, что он услышит те самые слова. О предательстве и об убийстве.
— И я хочу, чтобы ты все мне рассказал.
— Тебе будет больно.
— Ты уже достал, честное, мать его, слово! Я сказала, что хочу знать! Значит, наберись уже смелости и расскажи мне все! Я заслуживаю правды, Фобс!
— Как никто другой.
— Вот и отлично. Вот и решили. — Эбель толкнула его в плечо и скрылась в темном тоннеле. — Значит, когда мы вернемся в собор, нас ждет серьезный разговор.
Реджис нагнал ее, осветив фонариком путь.
— Скажи мне хоть, куда мы едем.
— В Дом мучеников, Реджис. Мы едем туда, где прячут забытых исключительных.
Глава 6. Жила однажды — умерла дважды

Месть — удел слабых. Так говорили простаки. Так они оправдывали свое бездействие. Месть была силой. Великой и неукротимой. Люди, сумевшие обуздать ее, обретали власть. Становились опасными. Становились неприкасаемыми. И Реджис хотел быть одним из них. Хотел покончить с прошлым и искоренить зло, засевшее глубоко в душах. Хотел защитить себя. И Эбель. Он понял это, когда по Дому мучеников разнесся яростный крик.
Хрупкая девушка, казалось бы, в прошлом зашуганная скура, на деле оказалась бунтаркой. Придя в себя, она бросилась на охранников. Покалечила их и Ирму, пытавшуюся ее остановить. Она смогла вырваться и сбежать из дома, выпрыгнув в окно. Поранилась о разбитые стекла, содрала кожу на руках, ударилась головой. Она сыпала проклятиями, угрожала тем, кто ошарашенно пялился на нее, боясь подойти. Схватив осколок, размахивала им из стороны в сторону. Рычала, как злая собака, и звала на помощь. Но она не знала, что все дома в округе были ненастоящими. Декорации для отвода глаз. А еще она не знала, что за непослушанием следует наказание. Охранники тогда поймали ее. Она сильно ранила одного из них, полоснув под коленом острием, и добила, ударив по голове локтем. Не сдалась, даже когда второй охранник, в три раза крупнее нее, достал из кобуры пистолет. Эбель кинулась на Ирму и пригрозила, что убьет ее, стоит к ней приблизиться.
— Я знаю, что вы делаете с исключительными! — крикнула она.
Не знаешь, бунтарка. Даже близко не представляешь, что творится в подвалах этих домов. Ты была лишь в комнате для исследований. Видела лишь окровавленный металлический стол с иглами и скальпелями, разбросанными по полу.
— И я не вернусь туда, — будто услышав Реджиса, сказала она. — Вы не посмеете тронуть меня. А если тронете, то я убью вас с особой жестокостью в том самом кабинете, куда вы меня притащили.
В глазах Эбель горела месть. Она полыхала ярким огнем, в который подбрасывали поленья и в который подливали керосин. И эта месть кипела в ней до сих пор, пусть она и забыла, что мечтала убить каждого в этом доме. В этом подвале. В этом чертовом Санди.
На Эбель напали со спины. Ее окружили врачи и медсестры. Реджис с интересом наблюдал за тем, как маленькой бунтарки испугался целый дом отбитых мучителей. И Реджис захотел получить над ними такую же власть. Захотел увидеть страх в их глазах.
Эбель поймали. Оглушили ударом по голове и, пока она оставалась в сознании, избили до полумертвого состояния. За такую выходку ее сразу поместили в холодный карцер, где она выла от боли больше недели. Еду приносили раз в день, и то были объедки. Она спала на полу в комнате метр на метр без окна, лишь с решеткой в металлической двери. Реджис наблюдал за ней. Он видел, как пламя мести разгорается в каждой клеточке ее хрупкого тела. Она ненавидела всех.
И тогда Реджис возненавидел этот мир вместе с ней. Эбель будто показала ему, что можно быть другим. Исключительным, не знающим страха.
Эбель хотела справедливости и свободы. Реджис мечтал о том же. Эбель защищала слабых. Реджис тоже. Эбель мечтала о побеге. И Реджис пообещал ей, что они сбегут вместе. А потом расскажут миру правду. Найдут других исключительных, с которыми объединятся для борьбы со злом. Уничтожат их мучителей и… Хозию Хиггинса.
Но Эбель умерла. И смелость Реджиса — вместе с ней. Той ночью он похоронил не только свою любимую бунтарку, но и надежду. Той ночью он лишился своей силы и, не мечтая о том, что однажды вновь ее обретет, погиб вместе с Эбель.
— Еще чуть-чуть. — Эбель пролезла под очередной балкой. — Кто-то из профессоров наверняка дежурит на улице. Надо быть осторожными.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Дом Одиссея", Норт Клэр
Норт Клэр читать все книги автора по порядку
Норт Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.