Проклятие Ведьмака - Дилейни Джозеф
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Мы покинули хижину, начали спускаться по склону и перелезли еще две полуразрушенные стены, прежде чем до меня донесся шум быстро бегущей воды. Сейчас учитель шел немного быстрее – почти с той же скоростью, что и на выходе из Чипендена.
Сон явно пошел ему на пользу. Я едва поспевал за ним – мешок сильно оттягивал руку.
Потом мы вышли на узкую крутую тропу рядом с широким, быстро сбегающим вниз по округлым валунам ручьем.
– Примерно в миле отсюда он впадает в озеро, – сказал Ведьмак, устремившись вниз по тропе. – Там местность выравнивается. Из озера вытекают два других ручья. Это и есть то место, которое нам нужно.
Я изо всех сил старался не отставать. Дождь зарядил пуще прежнего, земля предательски ускользала из-под ног. Один неверный шаг – и можно было запросто оказаться в воде. Я думал о том, держится ли Алиса по-прежнему поблизости и сможет ли пройти по тропинке вроде этой так близко к быстро бегущей воде. Что ни говори, она тоже в опасности. Собакам ничего не стоит учуять и ее запах.
Даже сквозь шум дождя и рев бурного ручья был отчетливо слышен лай собак-ищеек. Он раздавался все ближе и ближе. Внезапно я услышал такое, отчего дыхание у меня перехватило.
Кричала Алиса!
Я оглянулся на тропу позади, но Ведьмак схватил меня за руку и потащил вперед.
– Мы ничего не можем поделать, парень! – про кричал он. – Совсем ничего! Так что давай не останавливайся!
Я подчинился, стараясь не слышать раздававшиеся позади крики и душераздирающие, пронзительные вопли. Постепенно все смолкло, и снова остался лишь шум стремительно бегущей воды.
Небо уже заметно посветлело, и внизу, среди деревьев, в первых рассветных лучах мерцало озеро.
Сердце у меня сжималось при мысли о том, что, возможно, произошло с Алисой. Она не заслуживала такой участи.
– Давай пошевеливайся, парень, – снова поторопил меня Ведьмак.
И тут мы услышали позади новые звуки, все ближе и ближе. Похоже, нас догонял пес. Большой пес.
Какая несправедливость! Мы были совсем рядом с озером и вытекающими из него ручьями. Еще десять минут – и псы потеряли бы наш след. К моему удивлению, Ведьмак не ускорил шаг, даже пошел медленнее, а потом вовсе остановился и потянул меня в сторону от тропы. Что это он, совсем обессилел, недоумевал я. Если это так, то нам обоим конец.
Я посмотрел на Ведьмака, надеясь, что он достанет что-нибудь из своего мешка и спасет нас. Однако он не двигался. Пес стремительно приближался. Когда он оказался совсем рядом, я заметил, что он как-то странно себя ведет. Во-первых, не столько лаял, сколько повизгивал, а во-вторых, смотрел только вперед и как будто не замечал нас. Он промчался мимо так близко, что я мог бы коснуться его рукой.
– Похоже, он в ужасе, – заметил Ведьмак. – Смотри! Вон еще один!
Повизгивая точно так же, как первый, и поджав хвост, мимо пронесся второй пес. Потом еще два и сразу следом за ними пятый. Ни один не обратил на нас ни малейшего внимания, все мчались вниз по раскисшей от дождя тропе.
– Что произошло? – спросил я.
– Думаю, совсем скоро мы это выясним, – ответил Ведьмак. – Идем дальше.
Дождь перестал. Вскоре мы добрались до озера. Оно оказалось довольно большим, гладь воды морщил лишь впадающий в него неподалеку пенистый поток. Он нес в озеро мелкие прутья, крупные ветки, а иногда даже обломки бревен.
Внезапно с громким плеском в воду плюхнулось что-то более крупное, ушло на глубину, но тут же вынырнуло шагах в тридцати от места впадения ручья и медленно заскользило к западному берегу озера. Больше всего это что-то было похожее на человеческое тело.
Я бросился к воде. Неужели это Алиса? Я готов был нырнуть в озеро, но Ведьмак удержал меня, схватив за плечо.
– Это не Алиса, – мягко сказал он. – Тело слишком большое. Кроме того, мне кажется, она снова призвала Лихо – иначе почему он так неожиданно исчез из хижины? А с его помощью она кого хочешь одолеет. Давай-ка обойдем озеро и посмотрим, что там такое.
Спустя несколько минут ходьбы вдоль извилистого края озера мы уже стояли на его западном берегу под ветвями платана, подошвами утопая в опавшей листве. Тело в воде медленно двигалось в нашу сторону. Я от всей души надеялся, что Ведьмак прав и это не Алиса, однако в сумеречном свете раннего утра как следует что-либо разглядеть не получалось. А если это не она, то кто?
Меня охватил страх, но ничего другого, кроме как ждать, пока небо посветлеет и тело подплывет поближе, не оставалось.
Наконец облака медленно разошлись и стало достаточно светло, чтобы мы могли рассмотреть мертвеца и узнать его.
Это был квизитор.
Я недоуменно смотрел на тело. Оно плыло на спине, над поверхностью воды виднелась лишь голова. Рот и глаза были широко раскрыты, на бледном лице застыло выражение ужаса. Казалось, в нем не осталось ни кровинки.
– В свое время он утопил много ни в чем не повинных людей, – сказал Ведьмак. – Бедных, старых и одиноких. Тех, кто тяжко трудился всю свою жизнь и на старости лет заслуживал немного покоя и уважения. А теперь настал его черед. Уж он-то точно заслужил такой конец.
Я знал, что все эти разговоры о том, будто ведьмы после смерти всплывают, а невинные тонут, – глупые суеверия, и все же меня не покидало странное ощущение. Квизитор всплыл, а ни в чем не повинная тетя Алисы утонула…
– Это Алиса убила его? – спросил я. Ведьмак кивнул:
– Да, парень, можно и так сказать, хотя, в общем-то, все сделал Лихо. Теперь она уже дважды обращалась к нему. Значит, его власть над ней будет возрастать и Лихо может видеть все, что видит она.
– Может, нам лучше поторопиться? – Я в тревоге посмотрел туда, где на другой стороне озера в него впадал ручей. Совсем рядом с тропой. – Разве люди квизитора не могут спустить сюда?
– В конце концов наверняка спустятся – когда опомнятся. Но думаю, что это произойдет не так уж скоро. Нет, прежде сюда доберется кое-кто другой, и, если я не ошибаюсь, она уже рядом…
Проследив за взглядом Ведьмака, я рассмотрел маленькую фигурку. Она на мгновение замерла на тропе, глядя на падающую в озеро воду. Потом, увидев нас, Алиса пошла вдоль берега в нашу сторону.
– Помни, – предостерег меня Ведьмак, – теперь Лихо видит ее глазами. Он стал сильнее и попытается нащупать все наши слабые места. Будь крайне осторожен и в словах, и в делах.
Сначала я хотел крикнуть Алисе, чтобы она убегала, пока не поздно: кто знает, что Ведьмак способен с ней сотворить? Однако внезапно я испытал отчаянный страх перед ней. Но что я мог сделать? В глубине души я понимал, что Ведьмак – ее единственная надежда. Кто еще мог освободить ее из-под власти Лиха?
Алиса остановилась у края воды, так что я оказался между ней и Ведьмаком. Она все вглядывалась в тело квизитора, и на ее лице проступало смешанное выражение ужаса и торжества.
– Смотри-смотри, девочка, – сказал Ведьмак. – Смотри на дело своих рук. Ну как, оно того стоило?
Алиса кивнула.
– Он получил по заслугам, – твердо ответила она.
– Да, но какой ценой? Ты все дальше и дальше погружаешься во тьму. Призови Лихо еще раз – и ты пропала навсегда.
Алиса не отвечала. Мы долго простояли в молчании, просто глядя на воду.
– Что ж, парень, – заговорил наконец Ведьмак, – пойдем дальше. Пусть другие разбираются с этим мертвецом, а у нас своя работа. Что до тебя, девочка, то ты пойдешь с нами – если понимаешь, что для тебя лучше. И будешь слушаться меня во всем, потому что больше тебе надеяться не на кого. Другой возможности вырваться из-под власти Лиха у тебя не будет.
Алиса подняла на него взгляд широко распахнутых глаз.
– Ты понимаешь, какая опасность тебе угрожает? Хочешь освободиться? – спросил Ведьмак.
Алиса кивнула.
– Тогда иди сюда!
Алиса послушно подошла к нему.
– Теперь эта тварь будет все время держаться рядом с тобой, поэтому иди-ка ты с нами. Я предпочитаю хотя бы примерно представлять, где находится Лихо. Все лучше, чем если он станет шататься по всему Графству, наводя ужас на порядочных людей. Поэтому слушай меня внимательно – и, главное, слушайся. Сейчас важно, чтобы ты ничего не видела и не слышала, тогда Лихо не сможет ни о чем через тебя не узнать. Однако ты должна согласиться на это добровольно. Если хоть немного смошенничаешь, нам придется очень туго.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Проклятие Ведьмака", Дилейни Джозеф
Дилейни Джозеф читать все книги автора по порядку
Дилейни Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.