Хейанке (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Понимаю… — ответил я, на самом деле ни хрена не понимая, зачем кому-то все это понадобилось.
Ведь Мигуми Аои была убита за три дня до оглашения Асукой своего Права Выбора, и ее смерть могла лишь озлобить принцессу! Возможно, убийца надеялся, что жрица не успела настроить девушку в правильном направлении? Да, и это единственный вариант. Ведь убивать жрицу из мести никто бы не стал. Слишком дорого оно потом встанет. Хотя… если в то время над городом уже висел щит, то Салисэ вряд ли сможет определить, кто убил ее дзинсу. Не, следак[4] из меня, конечно, хреновый, но в этом цирке уродов черт ногу сломает вместе со своими рогами! И самое главное — все оно сразу и в одном, сука, месте! Словно канализацию прорвало где-то на крыше, а в доме вдруг исчезли все потолки.
Как я понимаю, все началось со смерти жены Императора? По всему выходит, что правитель сам как-то в этом замешан, но ума не приложу на хрена ему это понадобилось? То, что она была ёкай? Даже не смешно! Кто, скажите, осудит воплощение бога? Она что-то такое узнала и могла разболтать? Но здесь нет интернетов и блогеров. Да и кому она могла разболтать? Асурам в Северных горах, или вышла бы орать перед народом на площадь? Да ее бы в какую-нибудь психушку отправили — и все дела, или заперли бы где-нибудь от греха, но зачем убивать?!
Чего еще она могла сотворить? Попыталась убить мужа? Ага, я видел этого кабана вблизи. Там и взвод шпалоукладчиц не справится! Отравить его невозможно, об этом мне Нори рассказывал, но что тогда? Ведь из-за той смерти здесь сейчас и происходит все это дерьмо!
— Таро-сан? — встревоженный голос монаха оторвал меня от невеселых раздумий. Рюу, очевидно, заметил выражение моего лица и, в принципе, истолковал его правильно.
— Все в порядке, — я сделал успокаивающий жест. — Просто теперь стало понятны некоторые моменты нашего приезда. Нападение в дороге и довольно прохладная встреча.
— Как разумный человек, я бы посоветовал вам и князю Ясудо немедленно уезжать отсюда подальше, — опустив взгляд, со вздохом произнёс Рюу. — Но госпожа Асука… Она надеялась… Навещала нас после всего, и мы с ней говорили…
— Никуда мы отсюда не уедем, — глядя монаху в глаза, твёрдо произнёс я. — Это исключено! Брат не отступит. Асука-сама — его мечта.
— Да поможет вам наша Светлоликая Госпожа, — подняв на меня взгляд, тепло произнёс монах. — Если что-то понадобится — обращайтесь. Я не воин, но чем-то помочь смогу. А еще мне очень не нравится, когда кто-то убивает моих друзей. И я желаю только добра нашей прекрасной принцессе. — Он ещё раз вздохнул и, опершись на трость, указал рукой на невысокое здание за деревьями. — Пойдёмте уже к брату Мичи...
— Тагути-сан, — ответьте мне, пожалуйста, ещё на один вопрос, — направляясь следом за монахом попросил я. — Вы знали Хояси Ясуо? Говорят, он жил тут в столице несколько лет…
Услышав вопрос, монах какое-то время молчал, затем покивал на ходу и, не глядя на меня пояснил:
— Да, я видел его. Ясуо-сан довольно часто заглядывал в храм нашей Госпожи и был в хороших отношениях с Мигуми Аои. Очень способный молодой человек, и не удивительно, что он возвысился.
— Я не просто так спрашиваю, — услышав некоторую настороженность в словах монаха, пояснил я. — Дело в том, что Ясуо Хояси погиб, и, по слухам, его убили асуры. Этих тварей я ненавижу и поэтому пытаюсь во всем разобраться.
— И в чем же вы пытаетесь разобраться? — как-то странно на меня посмотрев, поинтересовался монах.
— Дайме Хояси был близок с княгиней Ясудо, и девушка рассказала, что у него была какая-то тайна. Что-то, чем жаждали завладеть асуры, и то, из-за чего он погиб. Уже прибыв сюда, я узнал, что эти твари собирают на севере армию для атаки на Хейанкё и подумал: «А что им здесь нужно?». Тэнгу не могут долго существовать вне своих святилищ, а значит, они не собираются захватывать город. Возможно, это как-то связано с погибшим дайме? — я поднял взгляд и посмотрел на ползущие в синеве облака. — Не знаю, что это… Какой-то с виду обычный предмет, заклинание или может быть артефакт, но нельзя допустить, чтобы оно попало к асурам.
— Да, возможно, что-то во всем этом есть, — покачав головой, хмуро произнес Рюу. — Только я вам вряд ли чем-то могу помочь. Ясуо-сан со мной практически не общался. Однако я расспрошу братьев и до послезавтра, может быть, что-то узнаю. Вы же придете посмотреть на алтарь?
— Да, конечно, — я благодарно кивнул монаху. — Буду вам очень признателен.
Больше мы ни на какие щекотливые темы не разговаривали. Рюу представил меня Мичи — невысокому лысому монаху, и тот устроил небольшую экскурсию по храмовому комплексу Салисэ. Монах показал четыре потрескавшихся изваяния, которые были в таком ужасном состоянии, что вряд ли представляли какую-то культурную ценность. Никаких откровений при взгляде на них мне не открылось.
Странное какое-то чувство. Когнитивный диссонанс — иначе не скажешь. Ходить, рассматривать изваяния Салисэ, о которой монахи говорят с придыханием, и при всем при этом прекрасно помнить все наши с ней последние встречи. Богиня Солнца, тысячелетиями поддерживающая своих последователей, яростная валькирия, и одновременно с этим — хрупкая черноволосая девушка. Пытаться уложить все это в голове — прямая дорога в какой-нибудь местный дурдом. Поэтому я не пытался — взглянул на четвертое изваяние и сразу откланялся.
Выйдя из ворот, остановился, поднял взгляд и пару минут смотрел на висящее в небе солнце. Нактис в том видении говорил, что он лишь скромный проводник даров ночного светила, но когда господин погиб, луна стала реже появляться на небе. Наверное, она тоже скорбит… как и солнце, но… Черт! Я потряс головой, с силой провел ладонями по лицу, затем обернулся и посмотрел в сторону храма.
Не знаю, что на меня накатило, но это определенно как-то связано с Салисэ. Богиня ведь тоже скорбит по возлюбленному, и в ее святилищах все пропитано этой скорбью. Не каждый, наверное, может это почувствовать, но я-то связан с ними со всеми! Так что в дурдом мне пока рано, но в храмах расслабляться не стоит. А то сяду на травку и буду рыдать. Тогда уж точно в психушку…
Улыбнувшись своим мыслям, я огляделся по сторонам, нашел нужную дорогу и не торопясь отправился в представительство клана. Настроение было не самое превосходное, хотя какой-то результат при посещении храмового комплекса я все-таки получил. Ясуо Хояси, оказывается, частенько заглядывал в святилище Солнцеликой и был в хороших отношениях с Мигуми Аои. Нет, конечно, можно предположить, что покойный дайме был рьяным последователем Салисэ, но что-то я ни о чем подобном не слышал.
Насколько помню, дзинсу богини было хорошо так за сорок лет, и вряд ли между ней и Ясуо могло возникнуть какое-то чувство. Нет, ничего исключать нельзя, но мне кажется я на правильном пути. И другой вопрос: зачем будущему дайме понадобилось возводить эти мосты?
Очевидно, симэнава можно достать только с помощью служителя Салисэ, но меня этот факт совершенно не беспокоит. Эйка говорила, что дзинсу становятся те, к кому божество благосклонно, а значит, веревку я могу забрать без чьей-либо помощи. Это, конечно, если она там где-нибудь спрятана. По факту остались только алтарный зал с самим алтарем, и туда я наведаюсь послезавтра. Если ничего не найду — буду думать, что делать дальше, а пока можно отпустить ситуацию
Размышляя таким образом, я повернул на довольно людную улицу и вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Осторожный, скользящий и одновременно с этим словно бы обволакивающий. Нет, я и на Земле мог чувствовать на себе чужие взгляды, но здесь все чувства обострились. При этом никакой враждебности в этом взгляде не ощущалось — только лишь отстраненное любопытство.
Остановившись возле лавки обувщика, я сделал вид, что разглядываю разложенные на коврике гэта[5] и как бы невзначай обвел взглядом улицу.
Ничего… Очевидно, следивший не был идиотом и впрямую пялиться на меня не стал, а определить, кто это из нескольких десятков находящихся на улице горожан не смог бы, наверное, и Шерлок Холмс. Восемь крестьян возле груженых мешками телег, две знатные девушки с шестеркой охранников. Семеро патрульных во главе с самураем и одиннадцать непонятных типов в плащах в самом начале улицы. Лица троих скрыты под капюшонами, но это-то как раз совершенно ничего не означает. Те, кто за кем-то следит — своих лиц, как правило, не скрывают.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Хейанке (СИ)", Смородинский Георгий Георгиевич
Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку
Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.