Великое заклятие - Геммел Дэвид
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
По лицу Ульменеты струился пот, светлые волосы взмокли. Кебра попробовал разбудить ее, но не сумел. Свет, окружавший ее, разгорался все ярче, и в траве вокруг ее одеяла распускались мелкие белые цветочки. В воздухе стоял пьянящий аромат, Коналину слышалась далекая музыка. Кебра откинул одеяло, и они увидели, что тело женщины парит в нескольких дюймах над землей.
Подошедший Ногуста тоже стал на колени и взял Ульменету за руку. Свет хлынул вверх по его руке, и Ногуста отпрянул.
– На нее напали? – спросил Дагориан.
– Нет, – ответил Ногуста, – это не кровавая магия.
– Ну и как же нам с ней быть? – обеспокоился Кебра.
– Никак. Укроем ее и будем ждать.
– Она худеет, – прошептал Коналин, вглядываясь в светящееся лицо монахини. И верно: все ее тело, истекающее потом, таяло на глазах.
– Она умрет, если это будет продолжаться, – заметил Кебра.
– То, что с ней происходит, не содержит в себе зла, – сказал Ногуста. – Будь иначе, талисман сказал бы мне об этом. Не думаю, что она умрет. Укрой ее, парень.
Коналин, натягивая на Ульменету одеяло, нечаянно коснулся ее плеча. Свет нахлынул на него, и он испытал сладостное чувство тепла и безопасности. Спину защекотало – он даже застонал от удовольствия. Потом его одолела дремота, и он свалился в траву. Случайно взглянув на свою руку, он стащил с себя грязную рубаху. Язвы пропали, и кожа сияла здоровьем.
– Гляди! – сказал он Кебре. – Я вылечился.
Лучник тоже притронулся к женщине, и свет окутал его. Яркие огни заплясали у него перед глазами, и Кебре показалось, что он смотрит на мир сквозь тонкую льдинку. Лед медленно растаял, и Кебра увидел на рассветном небе четкие очертания далеких гор.
– Ногуста, мои глаза! – прошептал он. – Я стал хорошо видеть!
Рассвет окрасил небо золотом, свет вокруг Ульменеты стал меркнуть, а тело опустилось на ковер из белых цветов.
Она открыла глаза, сияющие последними отблесками золотого сияния, и сказала:
– До моря нам не добраться. Повелитель демонов идет со своим войском через горы, и дорога к морю для нас отрезана.
– Я знаю, – устало промолвил Ногуста, стоя рядом с ней на коленях.
Она попыталась сесть, но опять повалилась навзничь. Губы у нее пересохли. Ногуста, сбегав к повозке, принес мех с водой и чашу. Потом усадил Ульменету и дал ей воды. Она отпила немного и заговорила опять:
– Надо ехать к городу-призраку... А теперь дайте мне отдохнуть.
Ногуста опустил ее на землю, и она тут же уснула.
– О чем она толкует? – сказал Кебра. – Море – наша единственная надежда.
– Нам до него не добраться. Креакины отстают от нас меньше чем на день, и вентрийская армия движется через горы. В ней три тысячи солдат. Две кавалерийские сотни посланы, чтобы отрезать нас от моря.
Кебра, знавший силу третьего глаза Ногусты, помолчал, обдумывая услышанное.
– Как же нам быть тогда? Мы не можем сражаться с целой армией, и уйти тоже не можем. Остается только бежать, пока мы из сил не выбьемся – точно лоси, преследуемые волками.
– Кого это преследуют волки? – Зубр пробудился и пришел к ним. Тут его взгляд упал на спящую монахиню, и он завопил: – Груди Крейи! Гляньте на нее – худая, что твоя щепка. Я что-то пропустил?
– Много чего, дружище. – Кебра вкратце рассказал ему о свечении, о своем и Коналина чудесном исцелении и, наконец, о выступлении в поход вентрийской армии.
– Говоришь, она тебя вылечила? – Последнюю новость Зубр пропустил мимо ушей. – А у меня вот ухо болит, как черт – надо было и меня разбудить. Хорош друг! – Он плюхнулся на колени и потряс Ульменету за плечо, но она не шелохнулась. – Ничего себе. Меня, значит, кусают волки, сжигает колдовской огонь и лягают кони, а ты тем временем глаза себе лечишь. По-твоему, это честно?
– Жизнь ни с кем не обращается честно, – улыбнулся Кебра, – что может засвидетельствовать любая из твоих жен. Весь вопрос в том, что с нами дальше будет?
Тут Аксиана закричала, и Фарис, проснувшись, бросилась к ней.
– Что с вами, моя госпожа?
– Кажется... кажется, у меня началось.
Испуганная Аксиана звала Ульменету.
– Она не может прийти сейчас, – сказал королеве Ногуста. – Она спит, и будить ее нельзя.
– Но я ведь рожаю! – вскричала в панике Аксиана. – Она нужна мне! – Пришла новая схватка, и ее лицо искривилось от боли.
– Отойди-ка, парень, – велел Ногусте Зубр.
– Нет! – завопила Аксиана, охваченная ужасом. – Только не ты!
– Жизнь поступает с нами нечестно, как мне только что сказали, – ухмыльнулся он. – Но мне уже приходилось принимать роды у баб, и у кобыл тоже, и у коров, и у овец. Придется тебе на меня положиться. Поставь-ка вокруг нее какую-нибудь загородку, – приказал Зубр Ногусте. – А ты, девочка, будешь мне помогать, – сказал он Фарис. Он откинул одеяло, укрывавшее королеву. Платье на ней промокло. – Видите, воды отошли. Не стой, Ногуста, шевелись!
Ногуста с Дагорианом стали рубить на деревьях ветки и втыкать их в землю вокруг королевы. Ветки покрыли одеялами, и получилось что-то вроде шатра без крыши. Аксиана то и дело кричала. Фарис сбегала к ручью и набрала в чашу воды.
Маленькая Суфия сидела у входа в загородку и смотрела на происходящее, широко раскрыв глазенки. Коналин взял ее на руки и унес.
– Они ей делают больно, – испуганно, со слезами сказала ему малышка.
– Да нет же, – ласково сказал он. – Это она рожает. Ребеночек сидел у нее в животе, а теперь хочет выйти.
– А как он попал туда, в живот?
– Он вырос из маленького семечка.
Из загородки донесся протяжный вопль, и Суфия расплакалась, повторяя:
– Почему, почему ей так больно?
– Ну-ну, все хорошо. – Кебра подошел к ним и погладил девчушку по голове.
– Она хочет знать, почему королеве больно.
– Ну, – начал Кебра, – у нее бедра узкие и вообще... – Под испытующим взором голубых глаз он смешался и позвал Ногусту: – Иди-ка сюда, девочка спросить о чем-то хочет.
– Вот и ответь ей, – сказал Ногуста и ушел к ручью.
– Ну спасибо тебе, – крикнул ему вслед Кебра и сказал Суфии: – Знаешь, я не могу объяснить. Рожать иногда бывает больно, но скоро королева поправится, и ты увидишь ее ребеночка. Хорошо ведь, правда?
Королева закричала снова, и Суфия залилась слезами.
Кебра сбежал и стал готовить завтрак. Ногуста и Дагориан, сидя у ручья, беседовали вполголоса.
– Зубр хоть знает, что делает? – спросил офицер.
– Знает. Ты не поверишь, но все лагерные девки требовали его, когда рожать собирались.
– Не могу понять почему.
– Может, потому, что он зачастую и отцом был. Но я думаю, что королева в надежных руках.
– В надежных... Много ли надежды у нас всех осталось?
Ногуста чувствовал в Дагориане страх, и это его беспокоило. Он видел, что офицер стал сам не свой с той ночи, когда на них напали волки.
– С тех пор, как ты спас королеву, ничего не изменилось, – заметил он.
– Я ее не спасал – это сделала Ульменета. И дети. Я позже пришел. И мы все уже распрощались бы с жизнью, если б вы не подоспели и не перебили солдат. Никакой особой пользы от меня не было. – Дагориан вздохнул. – Я не такой, как ты, Ногуста, не такой, как твои друзья. Вы настоящие мужчины, герои. А я... я просто неудавшийся священник.
– Ты неверно судишь о себе, – начал Ногуста, но Дагориан прервал его:
– Помнишь, ты предупредил меня, что Банелиона хотят убить? Я сказал тебе тогда, что пойду к нему, и пошел.
– Да. Он посоветовал тебе держаться от него подальше – и правильно посоветовал.
– Может, и так, но герой не послушался бы его. Понимаешь? А я только обрадовался, что меня избавили от ответственности. Я поблагодарил его и ушел. Ты бы ушел на моем месте?
– Ушел бы.
– Я тебе не верю.
– Я говорю тебе правду, Дагориан.
– Допустим – но разве ты испытал бы облегчение?
– Ты мучаешь себя понапрасну. Скажи, что грызет тебя на самом деле?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Великое заклятие", Геммел Дэвид
Геммел Дэвид читать все книги автора по порядку
Геммел Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.