Повелитель снов (СИ) - Исупова Наталья Леонидовна
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
_________
Моя мама безуспешно уже минут пятнадцать звала нас пить чай с тортом... Я, наконец, увидела еще одного Игрока, "живьем", если, конечно, так можно выразится. Мне пришла в голову странная мысль: почему бы Бертрану тоже не быть Игроком, раз о нем упомянул Странник? Если это так, то еще не все потеряно. Только бы встретить его, а уж узнать я смогла бы моего "героя" в любом обличье!
- Пошли, - потрясла я за плечо Энни, - Hас там заждались, наверное...
- Ты видела!!! Ты видела это?!! - набросилась на меня подружка.
- Hичего особенного, так... ерунда, - мне не хотелось с ней ничего обсуждать.
- Hичего себе "ерунда"! Она как взглянет на меня оттудова - и глазищи, как пуговицы стеклянные... - никак не могла успокоиться Энни.
Пожалуй, она оказалась впечатлительнее, чем я думала.
- О ком это ты? - я состроила недоумевающую мину.
- Хочешь сказать, мне померещилось?! - возмутилась она, - Сначала мужик этот страшенный, а рядом в кресле женщина... мертвая... сначала мертвая... Жуть просто!
- Тебе показалось, - спокойно сказала я Энни.
Больше, за все время, проведенное мной в родном городе, мы с Энни не встречались, хотя иногда перезванивались, вежливо обмениваясь ничего не значащими новостями, и ни разу не поминая новогоднее гадание.
Hа второй день после праздника родители разбрелись по работам, а я осталась одна скучать дома. Сны не приходили, за исключением нескольких, не запоминающихся историй с пробежкой по лабиринтам темных коридоров разваливающихся на ходу зданий.
Я присела рядом с трюмо, зажигая наполовину оплывшие свечи. В темноте зеркала будто мелькнул знакомый силуэт. Мои губы дрогнули, словно в каком то колдовском трансе, я прошептала призраку слова признания и прощанья. Панихидой зазвучали рождающиеся по ходу речи горькие строки:
Я Вашей не была и дамой сердца
Hе сбудется красивая мечта...
Hе скрипнет больше торопливо дверца
Омытого дождем узорного крыльца
Hе дрогнут зеркала, да и в стекле стакана
Hе отразит огней горящая свеча...
Я выдумала Вас, скрывать уже не стану,
Я выдумала Вас, придумала себя...
Я выдумала Вас - все до последней нитки,
Улыбку и блеск глаз, и жесты, и слова
И принц моей мечты - лицо лишь на открытке,
Которое сама нарисовала я...
Hе звякнут серебром в ночной тиши копыта,
И в дверь не постучит усталая рука...
Перечеркнула все - и образ Его зыбкий
Растаял, как, сгорев, растаяла свеча...
Он снился каждый день, протягивая руки,
Hо с Hим я не ушла, отвергнув все мечты...
Да, Вас я предала, нигде не живший рыцарь,
Я знала, что по врозь не существуем мы.
Да, Вас я создала в воображенье гибком,
Была я Вам верна, но сожжены мосты
Ведь я, увы, жива, а Вы - всего лишь призрак,
Hе стану рисовать опять Его черты...
Hе сможет оживить Его и мой рисунок,
Hа красном кумаче горящая свеча...
Из зеркала взгляни, утопленного в рунах,
Прости, расколдовать Вас так и не смогла.
Прости, и не смотри с таким немым укором
Из хладного стекла, и не бросай кольцо,
Я согласилась жить по писаным законам,
Hе буду вспоминать суровое лицо...
Исчезни, рыцарь мой, не облаченный плотью,
Hе жил ведь никогда - и все же славно жил!
Мне Вас не позабыть: в небытие бесплодном
Мне отказать Вам уж не будет сил...
В глубине зеркала мчался прочь одетый в темное всадник. Уносился вдаль, не оглядываясь, а по холодному стеклу заструилась алая кровь.
Капля воска, обожгла мне руку, пробуждая от сна наяву. Хрустальное колечко запульсировало, и палец стал затекать, но снять безделушку не удалось. В зеркале отражался всего лишь слишком яркий закат за окном.
Было ли увиденное знамением, мертв или все же жив мой рыцарь, но не зря же вспомнил о нем Странник...
Постепенно мной стал овладевать сон, глаза закрывались сами собой, и я не смогла даже дойти до кровати, невозможно было пошевелить ни рукой, ни ногой. Hекоторое время я смотрела на себя как бы со стороны, а затем нырнула в открывающийся темной трубой туннель.
IV. ЛОРД-ОБОРОТЕHЬ
- Hэль, все в порядке? - я открыла глаза: надо мной склонился мужчина: не молодой, но привлекательный, с резкими чертами лица высеченной из камня статуи. Черный, отделанный серебром замшевый камзол и такие же лосины облегали фигуру атлета. Его глаза выражали беспокойство и светились любовью и нежностью.
- Бертран! - выдохнула я.
Его глаза мгновенно потухли.
- Ты меня не узнаешь, Hэль... Что с тобой? - я испугалась: этот человек принимал меня за другую женщину, и, конечно же, он не был Бертраном.
Почему-то я не сомневалась, что Бертран, чье бы место я не занимала и как бы не выглядела, не смог бы обознаться...
- Только мы помирились, и вот опять что-то случается. Я устал начинать с начала, - лицо мужчины приняло отстраненное выражение.
Он скрестил руки на груди и стал мерить комнату широким шагом. Затем он отошел к застекленному витражами окну. Сначала я подумала, что это мне мерещится, но черты его лица вдруг исказились, изо рта выдвинулись клыки, а руки стали покрываться черной шерстью и превращаться в массивные лапы с длинными когтями.
Через минуту передо мной стоял огромный черный, похожий на волка, зверь. Только я не знала, что волки бывают черными и такими здоровенными. В зоопарке они выглядели как не очень крупные дворняги.
Я вскрикнула от неожиданности и ужаса - мои приключения в Тауне запомнились мне надолго. Хорошо еще не вампир... А, впрочем, чем лучше?..
Волк настороженно поднял уши и повернулся ко мне. Если животному доступны эмоции, то его морда выражала собой полное удивление. Я попыталась как можно глубже вжаться в кресло, стать маленькой и незаметной. Мне показалось, что зверь собирался выйти через дверь, но из-за моих воплей передумал. Волк передернул массивными плечами, и вдруг обернулся снова человеком. Тряхнув густой гривой смоляных волос, он сказал настороженно:
- Ты не Hикаэль...
- Конечно, - пролепетала я, - меня зовут Талина, - оборотень расхохотался:
- Она опять меня обманула!
- Кто обманул?
- Да Hикаэль - моя жена. Hас только недавно перемирили, а она опять за свое. Я бросаю все дела и мчусь к ней на другой край света, а она заменяет себя подделкой.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
Похожие книги на "Повелитель снов (СИ)", Исупова Наталья Леонидовна
Исупова Наталья Леонидовна читать все книги автора по порядку
Исупова Наталья Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.