Леди гробниц (СИ) - Бах Артем
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Алиагосс и Угрук проиграли. Они дали своим противникам достойный бой и практически смогли вырывать победу, но авантюристы оказались немного сильнее, выносливее или же попросту удачливее. В конечном счёте Алиагосс признал своё поражение, но Угрук не сдавался, даже будучи целиком залитым собственной кровью. Осознавая, что орк таким образом скоро помрёт, я вмешалась в сражение.
— Угрук! — прокаркал один из воронов мои слова. — Сложи оружие! Бой окончен!
Орк задрал голову вверх, посмотрел на птицу с легко читаемым выражением обиды ни то на меня, ни то на самого себя, а затем упал лицом в лужу и отключился.
— Что ты творишь?! — в ужасе взревел Тарагвирон. — Эти двое — твои защитники! Их долг — умереть за тебя!
— Тарг, я не стану понапрасну жертвовать их жизнями, — сказала я в ответ. — Кажется, эти авантюристы не собираются их убивать.
Будто в подтверждение моим словам ужасно измотанный рыцарь с некоторым трудом и явной неохотой вытянул орка из лужи, не дав ему захлебнуться.
— Так, Джуди, слушай меня внимательно, — всё такой же панический голос транслировался личом в мою голову. — Нам нужно отсюда телепортироваться. Пускай эти авантюристы застрянут в Мёртвых Землях, пускай в итоге они станут многократно сильнее… Мы можем начать заново где-нибудь ещё! Где-нибудь, где эти монстры нас не найдут.
— Что теперь?! — прокричал лидер Зова Блуждающих, посмотрев на моего ворона.
И правда, что теперь? Как мне спасти Алиагосса с Угруком, не бросить подданных и союзников, а также сохранить голову на своих плечах? У меня родилась всего одна идея, как это провернуть, но она казалась слишком уж ненадёжной.
— Смертные, я приглашаю вас на аудиенцию при своём дворе! — произнесла я через ворона. — Я даю слово, что вам не причинят вреда, если вы будете почтительны к моим подданным и ко мне.
— Ты сошла с ума… — жалобно простонал Тарагвирон. — Ты окончательно сошла с ума.
Я оборвала взгляд созерцателя и полностью сосредоточилась на телепатии.
— Теперь ты слушай меня внимательно, Тарг, — обратилась я к личу. — Лети ко мне во дворец и захвати с собой свою руку. Нам предстоит много работы.
— Что ты собираешься делать?
— Перепугать авантюристов так, чтобы они никогда больше даже не думали переступать нам дорогу.
— Это не сработает, — произнёс Тарагвирон уже вслух, летая вокруг меня, Карла и Альфреда.
— Не говори под руку, — отмахнулась я.
С помощью магии я создала в прихожей своего дома трон из костей и черепов. Скелет-разведчик, зомби-дворецкий и ещё пара мертвецов пытались напихать остатки костей внутрь старой мантии лича, чтобы она выглядела как сидящее тело, но получалось совсем плохо и неправдоподобно. Карл вставил в рукав управляемую Тарагвироном руку, и та попробовала пошевелиться, а затем вывалилась наружу. Тогда я вызвала четвёрку рыцарей смерти, заточённых в перекованные на орочий манер доспехи, и принялась внимательно их осматривать.
— Они догадаются, Джуди, — продолжал лич высказывать свои весьма пессимистичные прогнозы. — Рыцари смерти не подойдут, они слишком легко узнаваемы. Да и моя мантия вся в дырах и выглядит как половая тряпка.
Я щёлкнула пальцами и изменила внешний вид королевского наряда иллюзией, чтобы он выглядел как новый. В этот же миг в прихожую вошли двое крепких орков. Прежде, чем доложить какую-то новость, они окинули картину происходящего недоумёнными взглядами.
— Королева Кинамора, — обратился ко мне один из них. — Чужаки уже здесь.
— Да? — нервно переспросила я. — Мы сейчас закончим, подождите минуту.
— Джу… — Тарагвирон осёкся, вспомнив, что при большинстве моих подчинённых следует соблюдать формальности. — Королева Кинамора, мы не успеваем. Нам стоит предпринять что-то ещё.
— Так, ладно, чёрт с тобой, ты прав. Вынесите пока трон. Рыцари, встаньте рядом с ним… как-нибудь устрашающе. И мантию оставьте здесь, она мне ещё понадобится.
Орки кивнули и, небрежно скинув на пол королевский наряд, понесли трон наружу дворца. Рыцари смерти последовали за ними. Я смахнула со лба прядь волос, а затем подошла к одному из скелетов, отделила от него череп и закинула этот череп в ящик с моей одеждой.
— Надевай украшения и мантию, — приказала я обезглавленному мертвецу, и тот поспешил выполнить приказ.
Мантия села на него неважно, но гораздо лучше, чем на кучу костей. Я дополнила образ «повелителя мёртвых» исходящей от его тела иллюзорной теневой дымкой, после чего тот стал выглядеть уже более внушительно и правдоподобно.
— Они заподозрят неладное, если не почувствуют от него сильной ауры, — напомнил мне Тарагвирон. — И зачем ты сняла череп?
Ничего не ответив, я небрежно схватила Тарагвирона и поставила его поверх обезглавленного скелета. Лич опешил, а затем вспыхнул от ярости зелёным пламенем.
— Отличное дополнение к образу, — искренне похвалила я учителя, нацепила на него корону и принялась телепортировать его заклинанием.
Мои нежеланные гости стояли напротив костяной лестницы в окружении полчища мертвецов, а также вооружённых орков и северных варваров. Напряжённые взгляды авантюристов были прикованы к рыцарям смерти, держащим топоры наготове, и к трону, расположенному прямо у входа в мой дворец.
Мне удалось сделать появление «повелителя мёртвых» весьма эффектным. Согласно моей команде теневые вороны слетелись к трону и объединились в одну аморфную массу. Затем я подгадала момент и развеяла её, каким-то чудом не напортачив с телепортацией. Скелет с Тарагвироном вместо его родного черепа материализовались на месте иллюзорных птиц уже в сидячем положении.
Но реакция группы авантюристов была совсем не такой, как я надеялась. Вампир и рыцарь недобро смотрели на «повелителя мёртвых» исподлобья, рогатая воительница лишь нахмурила брови, а чумной доктор принялся поигрывать костяшками пальцев своей скелетной руки. Все четверо видели в восседающем на троне существе не на крайне могущественного противника, а свою добычу, за которой они сюда явились.
Тогда я мысленно приказала безголовому скелету поднять руку и заставила двух воронов подлететь к ней. Я повторила трюк с эффектным появлением, телепортировав в руку мертвеца массивный исторический справочник, который был похож на магический фолиант. Но и после этого перфоманса авантюристы даже не шелохнулись.
Скелет провёл пальцем по страницам «фолианта», а Тарагвирон, кое-как входя в роль, пронзительно посмотрел на четвёрку наших противников и выпустил изо рта всполох зелёного пламени. Рыцарь и вампир опустили руки на рукояти своих мечей.
— Да что же это такое? — прошептала я, облизывая пересохшие губы.
Сфокусировавшись, я настроила передачу речи на череп Тарагвирона и видоизменила свой голос так, чтобы он звучал как громкий и безжизненный шёпот. Ну а затем я начала говорить.
— Внемлите голосу восходящей королевы! — раздалось из уст лича. — Власть церкви Солнечного Императора подходит к концу! «Праведный» огонь больше не будет лакомиться плотью! Король Великого Королевства отныне не властен над своими подданными! Он больше не определяет, кто будет гореть на кострах, а кто — замерзать посреди безжизненной холодной пустоши! Эпоха Солнца завершается!
Авантюристы недоумённо переглянулись и принялись перешёптываться. Заподозрив неладное, я приказала безголовому скелету перелистнуть страницы исторического справочника, чтобы убедиться, что я не допустила в своих словах какую-то ошибку. Вроде бы текущую в Аркедоруме эпоху я назвала верно.
— Всё, чего мы хотим, — это избежать войны, которая унесёт тысячи жизней! — воскликнул лидер Зова Блуждающих. — Мы надеемся, что конфликт может быть решён мирно, но если это не так, то…
Вампир вытянул из ножен свой тёмный клинок и бесстрашно указал его лезвием прямо на Тарагвирона. Я нервно сглотнула слюну и произнесла ещё несколько слов угрожающим голосом:
— Ты, верно, думаешь, что я страшусь тебя и твоего меча, смертный! Ты наивно полагаешь, что твои имбалансные способности тебя защитят!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.