Леди гробниц (СИ) - Бах Артем
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Я огляделась по сторонам и застала весьма странную картину. Чёрный рыцарь Кир сидел напротив небольшого пруда и держал в руке череп Тарагвирона. Они обменялись парой слов, после чего Кир небрежно швырнул лича в сторону. Череп упал на землю, несколько раз прокрутился по ней, а затем взмыл в воздух и, обернувшись к рыцарю, вспыхнул зелёным пламенем. Но Тарг вполне разумно решил не идти на дальнейший конфликт и улетел в гробницу.
— Что это было? — спросила я у Кира с нескрываемой претензией в голосе.
— Лучше спроси у своего фамильяра, — ответил он, не сводя взгляда с пруда, в котором сейчас плавала пара крупных пиявок. — Я не собираюсь лезть в ваши взаимоотношения.
— Он не фамильяр. Он древний лич, растерявший большую часть своих сил.
— Да без разницы.
Угрюмый рыцарь потёр латной перчаткой свою шею и прикоснулся к стянутому к одной точке шраму. Густые каштановые волосы Кира были насквозь пропитаны влагой, которая каплями стекала по лицу, попадая под латы, но едва ли юношу это беспокоило.
— Тебе необязательно носить доспехи здесь, — сказала я рыцарю. — В этом месте тебе не грозит опасность.
Стоило мне это сказать, как из пруда выпрыгнула пиявка размером с очень крупную крысу и полетела прямо на Кира. Тот невозмутимо поймал её латной перчаткой в опасной близости от своего лица, сдавил и швырнул обратно в пруд.
— Ну практически не грозит опасность, — добавила я, неловко улыбнувшись.
Ничего не сказав в ответ, Кир так и продолжил пялиться в водоём перед собой. Я вздохнула и уселась на припорошённую снегом землю рядом с ним. Всё равно теневое платье хорошо отталкивает грязь.
— Хочешь поговорить о произошедшем? — спросила я и посмотрела в пруд. В нём, помимо одной плавающей и одной явно мёртвой пиявки, ничего интересного не было.
— Нет, — отрезал рыцарь.
— Уверен? Ты выглядишь сильно опечаленным. Это из-за конфликта с твоими… коллегами?
— Нет… Нет, не совсем. Мы с Лео раньше были друзьями, но это уже давно в прошлом. В этом мире мы пошли слишком разными путями, и наши взаимоотношения этого не выдержали.
— Это нормально расстраиваться из-за…
— Я же сказал, дело не в этом, — Кир раздражённо потёр переносицу. — Если Лео провалятся, то пленённая Реймондом Ланге девушка может умереть. Она не заслужила такой участи… в отличие от этих дурней.
— Это девушка тебе дорога? — поинтересовалась я.
— Не слишком ли это личный вопрос?
— Ты мне скажи.
Рыцарь непонимающе взглянул на меня, выгнув одну бровь, а затем устало вздохнул.
— В предыдущей жизни она мне нравилась, — пояснил Кир. — Сейчас я испытываю к ней… некоторую привязанность, что ли? Не знаю. Не люблю копаться в собственных чувствах. Тем более по указке человека, которого я знаю только по просмотренным трансляциям на Ютубе и слухам об «ужасном повелителе мёртвых».
— Ты не обязан изливать мне душу, если сам этого не хочешь, — обиделась я.
— Не обязан? Я думал, теперь я нахожусь в твоей полной власти и отныне буду кем-то вроде слуги.
— Повторюсь: только если ты сам этого захочешь.
Кир вновь недоумённо посмотрел на меня, пытаясь понять, шучу я или говорю всерьёз. Что ж, в каждой шутке есть доля шутки.
— Ты можешь делать то, что считаешь нужным, — добавила я. — Захочешь уйти — пожалуйста. Прошу только подождать, пока не разрешится противостояние Лео и Реймонда Ланге. Я всё-таки пообещала присмотреть за тобой, и будет неловко, если ты нарушишь планы Зова Блуждающих.
— Реймонд уже связывался со мной посредством своей магии, — обронил Кир фразу так, будто бы она не имела никакого значения. — Я сказал ему, что мы только движемся в сторону Мёртвых Земель, чтобы тебя убить.
— Миленько! Большое тебе спасибо за это.
— Ага. Только вот у Реймонда и помимо меня есть глаза и уши, рассредоточенные по всему Давитану, так что я не верю в успех авантюры Лео.
— Если ты хочешь спасти свою подругу сам, я могу тебе в этом помочь.
Кир крепко задумался, а затем покачал головой.
— В последнее время Лео и его друзья часто превосходят мои ожидания. Думаю, мне стоит отойти в сторону и позволить им сделать всё самим.
Чёрный рыцарь поднялся на ноги, глубоко вдохнул, выдохнул, а затем протянул мне руку, помогая подняться.
— Ладно, раз уж меня похитила ужасная повелительница мёртвых, то теперь уже ничего не попишешь, — заключил Кир с ноткой иронии в голосе. — Покажи мне свои владения, королева. До прошлой ночи я был уверен, что в Мёртвых Землях нет ничего кроме болот и полчищ нежити.
— Не хочу тебя, расстраивать, но…
— Здесь ничего нет, да?
— Ну почему же, — возразила я. — Здесь есть крупное поселение орков, заброшенная пещера гоблинов, руины гробницы Тарагвирона…
— Руины я уже видел.
— Но не видел внутри! Ещё здесь есть несколько пограничных застав, красивые озёра… Впрочем, красивыми они выглядят, пока не начинаешь различать барахтающихся в воде утопленников… Погоди минуту.
Мой взгляд зацепился за стремительно бегущего через болота гуля, который приближался в нашу сторону. Его плащ был изорван, а стопы стёрлись до мяса, но мертвеца едва ли это беспокоило.
— Разведчик? — поинтересовался Кир.
— Вроде бы посыльный, — ответила я.
Гуль добежал до нас и припал передо мной на одно колено.
— Моя королева, — приглушённо прохрипел он. — Граница Мёртвых Земель была прорвана со стороны Эленвуна. Враг перебил огромное количество нежити.
— Давитанцы незаметно прошли через Эленвун? — спросила я, хмурясь.
— Нет. Мы не нашли тел помимо поверженных мертвецов. Солдаты Давитана также не были нами обнаружены.
— Тогда кто это сделал?
— Не имею понятия, моя королева. Шестая приграничная застава уничтожена полностью. Ни один из отрядов, посланных, чтобы разобраться в ситуации, не вернулся назад. Мы не знаем, кто или что является нашим противником.
— Я поняла. Ты потрудился на славу. Ступай в подземелье: некроманты тебя подлатают.
— Благодарю, моя королева, — всё таким же сипло-хрипящим голосом ответил гуль и с завидной прытью побежал к гробнице.
— У повелительницы нежити есть собственное подземелье? — усмехнулся Кир, скрестив руки на груди. — Скажи честно, ты специально делаешь всё так, чтобы выглядеть как главный злодей какой-нибудь РПГ?
— Честно скажу, оно как-то само так получается, — ответила я. — Давай об этом позже: сейчас я хочу посмотреть, что происходит на границе.
— С помощью своих воронов и насекомых?
— Вроде того.
— Отправь меня: я как раз хотел прогуляться.
Я тщательно взвесила все за и против, а затем согласилась. В том, что Кир способен постоять за себя, я нисколько не сомневалась.
Я провела телепортацию и перенесла Кира вместе с десятком своих теневых воронов к шестой заставе. То, что мы там увидели, изумило нас обоих: деревянные укрепления, которые прежде контролировали мои войска, покрылись густой зелёной растительностью, а в округе не было видно ни одного мертвеца. Вороны разлетелись в разные стороны, чтобы разведать обстановку, однако ничего не сумели найти кроме брошенного оружия и валяющихся доспехов. Кир тоже осмотрелся и вскоре принялся детально изучать один из таких лежащих на земле доспехов.
— Нашёл что-нибудь интересное? — спросила я у рыцаря, посадив одного из воронов на его плечо.
— Кажется, да, — неуверенно ответил он. В своей латной перчатке Кир держал горсть пепла или же праха, который был рассыпан вокруг доспехов. — Мертвеца сожгли энергией жизни, но не той же, что используют служители Солнечного Императора. От пламени Минакада остаётся запах гари и следы возгорания, но здесь я ничего подобного не вижу.
— Тогда кто это могли быть? Жрецы другого бога? Дуриды?
— Друиды, — поправил меня Кир. — Да, могут быть и они. Я не знаю. Я тебе не какой-нибудь там Шерлок Холмс, я просто шарю за то, как позитивная энергия убивает нежить. Пойду по следу пепла. Рано или поздно я настигну того, кто всё это здесь устроил.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.